Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
Your proposal has little practical value .
U
پیشنهادتان ارزش عملی چندانی ندارد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
He is not too educated, but has plenty of horse sense .
U
تحصیلات چندانی ندارد ولی فهم وشعور دارد
She is not well disposed towards me . She is not on particularly . fricndly terms with me .
U
با من میانه یی ( میانه خوبی ؟ میانه چندانی ) ندارد
it is not worth my while
U
نمیارزد برای من ارزش ندارد
There is little hope
U
امید چندانی نمی رود (نیست )
He that blows in the dust fills his eyes.
<proverb>
U
کسى که شرم ندارد وجدان هم ندارد.
There is no point in it . It doest make sense . It is meaningless.
U
معنی ندارد ! ( مورد و مناسبت ندارد )
book value
U
ارزش هر شیی برحسب انچه دردفترحساب نشان داده شود ارزش سهام طبق دفاتر
he is second to none
U
دومی ندارد بالادست ندارد
ad valorem
U
به نسبت ارزش کالا براساس ارزش
neoclassical theory of value
U
تئوری ارزش نئوکلاسیک .براساس این نظریه ارزش یک کالا براثر تداخل عرضه وتقاضا برای کالای مورد نظربدست می اید
board weave
U
تخت بافت
[در این بافت تارها نسبت به یکدیگر زاویه چندانی نداشته و حالت صاف و یکنواخت به خود می گیرند]
value added
U
قیمت یا ارزش افزوده شده قیمت یک محصول در بازاربدون توجه به ارزش مواداولیه یی که در تولید ان به کار رفته است
ends
U
با ارزش ترین رقم که درکم ارزش ترین محل اضافه شود. در محاسبات BCD
ended
U
با ارزش ترین رقم که درکم ارزش ترین محل اضافه شود. در محاسبات BCD
end
U
با ارزش ترین رقم که درکم ارزش ترین محل اضافه شود. در محاسبات BCD
axiological
U
وابسته به ارزش ها یا علم ارزش ها
no par value
U
بدون ارزش واقعی بی ارزش
capital gain
U
منافع حاصل از فروش یاتعویض اقلام دارایی به قیمتی بیش از ارزش دفتری اضافه ارزش سرمایه سرمایه باز یافته
carried
U
با ارزش ترین رقم وام با کم ارزش ترین محل جمع میشود
carrying
U
با ارزش ترین رقم وام با کم ارزش ترین محل جمع میشود
carry
U
با ارزش ترین رقم وام با کم ارزش ترین محل جمع میشود
carries
U
با ارزش ترین رقم وام با کم ارزش ترین محل جمع میشود
currency devaluation
U
کاهش رسمی ارزش پول تضعیف ارزش پول
doable
<adj.>
U
عملی
makable
<adj.>
U
عملی
achievable
<adj.>
U
عملی
practicals
U
عملی
contrivable
<adj.>
U
عملی
practical
<adj.>
U
عملی
pracitcable
U
عملی
pragmatic
U
عملی
objectives
U
عملی
objective
U
عملی
suitable
<adj.>
U
عملی
pragmatics
U
عملی
applied
U
عملی
practic
U
عملی
performable
U
عملی
feasible
U
عملی
factual
U
عملی
factually
U
عملی
operable
U
عملی
practicable
U
عملی
operational
U
عملی
down-to-earth
U
عملی
experimental
U
عملی
feasible
<adj.>
U
عملی
ex post
U
عملی
operatives
U
عملی
business like
U
عملی
appropriate
[for an occasion]
<adj.>
U
عملی
convenient
<adj.>
U
عملی
functional
<adj.>
U
عملی
purpose-built
<adj.>
U
عملی
purposeful
<adj.>
U
عملی
purposive
<adj.>
U
عملی
useful
<adj.>
U
عملی
utilitarian
[useful]
<adj.>
U
عملی
workable
U
عملی
handy
<adj.>
U
عملی
proper
<adj.>
U
عملی
operative
U
عملی
workable
<adj.>
U
عملی
executable
<adj.>
U
عملی
practicable
<adj.>
U
عملی
possible
[doable, feasible]
<adj.>
U
عملی
down to earth
U
عملی
de facto
U
عملی
empirical
U
عملی
applicative
U
عملی
manageable
<adj.>
U
عملی
applicatory
<adj.>
U
عملی
makeable
<adj.>
U
عملی
makable
[spv. makeable]
<adj.>
U
عملی
there is no limit to it
U
حد ندارد
flicker free
U
ی ندارد
there is no style about her
U
ندارد
it does not weigh with me
U
ندارد
he is not of that stamp
U
را ندارد
to put in practice
U
عملی کردن
workability
U
امر عملی
workable competition
U
رقابت عملی
practicalities
U
عملی بودن
compulsion
U
وسواس عملی
realpolitik
U
سیاست عملی
compulsions
U
وسواس عملی
practicability
U
عملی بودن
pragmatism
U
فلسفه عملی
usefulness
U
عملی بودن
practical jokes
U
شوخی عملی
practical joke
U
شوخی عملی
practicality
U
عملی بودن
inapplicable
U
غیر عملی
airy-fairy
U
غیر عملی
utilization
U
استفاده عملی
work
U
عملی شدن
positive
U
یقین عملی
logical positivism
U
فلسفه عملی
logical positivism
U
منطق عملی
logical empiricism
U
فلسفه عملی
logical empiricism
U
منطق عملی
activity catharsis
U
پالایش عملی
applicability
U
عملی بودن
applied research
U
تحقیقات عملی
applied research
U
تحقیق عملی
inapplicability
U
عملی نبودن
folderol
U
غیر عملی
feasibly
U
بطور عملی
feasibilty
U
عملی بودن
impractical
U
غیر عملی
operationalism
U
مکتب عملی
to give effect to
U
عملی کردن
worked
U
عملی شدن
self action
U
خود عملی
put in practice
U
عملی کردن
pratique
U
تمرین عملی
practicalness
U
عملی بودن
practical unit
U
واحدهای عملی
practical capacity
U
گنجایش عملی
practical art
U
هنر عملی
practicably
U
بطور عملی
practicableness
U
عملی بودن
performance test
U
ازمون عملی
feasible
U
امکان عملی
operationism
U
مکتب عملی
defacto recognition
U
شناسایی عملی
impracticable
<adj.>
U
غیر عملی
carry into effect
U
عملی کردن
put inpractice
U
عملی کردن
put into practice
U
عملی کردن
carry out
U
عملی کردن
fulfill
[American]
U
عملی کردن
inoperative
U
غیر عملی
put ineffect
U
عملی کردن
implement
U
عملی کردن
accomplish
U
عملی کردن
training
U
آموزش عملی
viability
U
امکان عملی
actualise
[British]
U
عملی کردن
bring into being
U
عملی کردن
make something happen
U
عملی کردن
carry ineffect
U
عملی کردن
bring inbeing
U
عملی کردن
inexecutable
<adj.>
U
غیر عملی
usability
U
عملی بودن
execute
U
عملی کردن
actualize
U
عملی کردن
unfeasible
<adj.>
U
غیر عملی
put into effect
U
عملی کردن
make a reality
U
عملی کردن
availability
U
عملی بودن
application
[applicability]
U
عملی بودن
he hasno notion of going
U
سر رفتن ندارد
he is out of huomor
U
دماغ ندارد
there is no limit to it
U
اندازه ندارد
It is o. k . ( all right ) . it doesent matter .
U
عیب ندارد
Don’t mention it.
U
قابلی ندارد.
it is well enough
U
عیبی ندارد
it lacks soul
U
روح ندارد
it is a soft snap
U
کاری ندارد
it does not matter
U
اهمیت ندارد
it is nothing new
U
تازگی ندارد
It is no trouble at all.
U
زحمتی ندارد
his hat cover his fanily
U
هیچکس را ندارد
Nothing is quite impossible.
U
کارنشد ندارد
it is nothing out of the way
U
غرابتی ندارد
dont mention it
U
اهمیت ندارد
he has no manners
U
اداب ندارد
he has no excuse what
U
عذری ندارد
he has an a. to grind
U
غرضی ندارد
it is of no weight
U
قدرواهمیتی ندارد
no object
U
اهمیت ندارد
no matter
U
اهمیت ندارد
he has no temperature to day
U
امروز تب ندارد
hadn't
U
ندارد نبایستی
She has no axe to grind . She doesnt mean anything .
U
مقصودی ندارد
he has nostomach for the fight
U
سر دعوا ندارد
No problem at all. It is quite all right .
U
مانعی ندارد
he has nothing of his own
U
چیزی ندارد
ism
U
سیستم عملی گرایش
plan implementation
U
عملی کردن برنامه
impracticable
U
غیر عملی بیهوده
top-heavy
U
افتادنی غیر عملی
stops
U
انجام ندادن عملی
registers
U
انجام عملی به یک محرک
registering
U
انجام عملی به یک محرک
stopped
U
انجام ندادن عملی
register
U
انجام عملی به یک محرک
practical system
U
دستگاه یکانهای عملی
functional residual capacity
U
فرفیت باقیمانده عملی
stopping
U
انجام ندادن عملی
stop
U
انجام ندادن عملی
applied economics
U
علم اقتصاد عملی
options
U
عملی که انتخاب میشود
fall to
U
به عملی دست زدن
option
U
عملی که انتخاب میشود
effect
U
عملی کردن معلول
verbs
U
دستورالعمل انجام عملی
verb
U
دستورالعمل انجام عملی
utopian
U
خیالی و غیر عملی
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com