Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
How long does it take on foot?
پیاده چقدر طول می کشد؟
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
disembarkation
U
به ساحل پیاده کردن پیاده شدن از هواپیمایا ناو
detrain
U
از قطار پیاده شدن یا پیاده کردن
grenadier
U
سرباز هنگ پیاده پیاده نظام
secondary landing
U
منطقه پیاده شدن فرعی برای پشتیبانی از عملیات پیاده شدن اصلی
landing group
U
گروه پیاده شونده به ساحل گروه پیاده شدن
to what extent
<adv.>
U
چقدر
how far
U
چقدر
any
U
چقدر
how far
<adv.>
U
چقدر
in what way
<adv.>
U
چقدر
How much?
U
چقدر؟
what
U
چقدر
How much is that?
U
چقدر بدهم؟
how much
U
چقدر چه اندازه
any
U
چقدر هیچ
How much is it?
U
آن چقدر است؟
overhauls
U
پیاده کردن پیاده کردن و دوباره سوارکردن
overhauled
U
پیاده کردن پیاده کردن و دوباره سوارکردن
overhaul
U
پیاده کردن پیاده کردن و دوباره سوارکردن
overhauling
U
پیاده کردن پیاده کردن و دوباره سوارکردن
How much did you spend?
U
تو چقدر خرج کردی؟
How far is it to ... ?
چقدر تا ... راه است؟
How long will it take?
چقدر طول می کشد؟
How tall are you ? what is your height ?
U
قدت چقدر است ؟
What is the price ...?
قیمت ... چقدر است؟
How much is that?
U
هزینه اش چقدر است؟
How much is the fare to ... ?
کرایه تا ... چقدر است؟
What is the price ...?
قیمت ... چقدر است؟
What ist the price per night?
U
اجاره آن هر شب چقدر است؟
how deep is that well?
U
گودی ان چقدر است
What is the price ...?
قیمت ... چقدر است؟
How far is it to ... ?
تا ... چقدر راه است؟
How long does it take by car?
با اتومبیل چقدر طول می کشد؟
What is the price per night?
U
قیمت برای یک شب چقدر است؟
What wI'll be woll be.
U
هر چقدر قسمت با شد همان می شود
How dirty the house is !
U
چقدر خانه کثیف است
What's the charge per hour?
U
کرایه هر ساعت چقدر است؟
How much is my telephone bill?
U
صورتحساب تلفنمان چقدر میشود؟
Much as I raked my brain .
U
هر چقدر به مغزم فشار آوردم
What is the exchange rate?
U
نرخ تبدیل چقدر است؟
How far is it to the airport?
U
تا فرودگاه چقدر راه است؟
how long
U
تاکی تاچه وقت چقدر
What is the charge per day?
U
کرایه روزانه چقدر است؟
What's the charge per mile?
U
اجاره هر مایل چقدر است؟
What's the fare to Manchester?
U
کرایه تا شهر منچستر چقدر است؟
what is this book worth?
U
این کتاب چقدر ارزش دارد
How deep is the swimming pool ?
U
گودی این استخر چقدر است ؟
How far is it from Tehran to Karaj?
U
ازتهران تاکرج چقدر راه است ؟
What is the price excluding meals?
U
قیمت بدون غذا چقدر است؟
It is immaterial how rich he may be .
U
مهم نیست چقدر ثروت داشته با شد
What is the price per week?
U
قیمت برای یک هفته چقدر است؟
How far is it to city centre?
U
تا مرکز شهر چقدر راه است؟
What's the fare to the airport?
U
نرخ کرایه تا فرودگاه چقدر است؟
What's the charge per week?
U
اجاره آن برای یک هفته چقدر است؟
What's the charge per day?
U
اجاره آن برای یک روز چقدر است؟
How far is it to this address?
U
تا این آدرس چقدر راه است؟
What's the damage?
U
چقدر خرج روی دستم می افتد؟
What was your net profit?
U
خرج دررفته چقدر منفعت کردی ؟
How long is the River Nile?
U
طول وعرض رودخانه نیل چقدر است ؟
to see what
[mettle]
he is made of
<idiom>
U
تا ببینیم او
[مرد]
چقدر توانایی
[تحمل]
دارد
What is the price for bed and breakfast?
U
قیمت برای تخت و صبحانه چقدر است؟
What's the fare to city centre?
U
نرخ کرایه تا مرکز شهر چقدر است؟
how much can I overdraw on my account?
U
چقدر بیش از اعتبار می توانم از حسابم بردارم؟
What's the fare to this address?
U
نرخ کرایه تا این آدرس چقدر است؟
Do you still remember how poor we were?
U
آیا هنوز یادت میاد، که چقدر فقیر بودیم.
I'm still not quite sure how good you are.
U
من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
interim overhaul
U
پیاده کردن قطعات به طورموقتی پیاده کردن قطعات جزئی
to shoot one's mouth off
<idiom>
U
چیزهایی را بگویند که به مردم نباید گفت
[مثال چقدر پول درمی آورد ماهانه]
how much do i owe you
U
چقدر بشما بدهکار هستم چقدرباید بشما بدهم چقدرطلب شمامیشود
There are as good fish in the sea as ever came out.
<proverb>
U
از دریا هر چقدر ماهى بگیرى باز هم ماهى دارد.
footway
U
پیاده رو
footer
U
پیاده رو
pedestrian bridge
U
پل پیاده رو
peripatetic
U
پیاده رو
foot infantry
U
پیاده
ganway
U
پل پیاده رو
foot bank
U
پیاده رو
sidewalks
U
پیاده رو
foot bridge
U
پل پیاده رو
impledge
U
پیاده
side walk
U
پیاده رو
infantry
U
پیاده
pavement
U
پیاده رو
pavements
U
پیاده رو
pedestrian
U
پیاده
footpath
U
پیاده رو
pedestrians
U
پیاده
foot slogger
U
پیاده
infantry man
U
پیاده
walkways
U
پیاده رو
on of
U
پیاده
pignorate
U
پیاده
dismounted
U
پیاده
walkway
U
پیاده رو
footpaths
U
پیاده رو
walks
U
پیاده رو
walked
U
پیاده رو
afoot
U
پیاده
paths
U
پیاده رو
walk
U
پیاده رو
path
U
پیاده رو
sidewalk
U
پیاده رو
dismantles
U
پیاده کردن
set down
U
پیاده کردن
rifle man
U
سرباز پیاده
regiment of f.
U
هنگ پیاده
pignorate
U
پیاده شطرنج
pedestrianism
U
پیاده روی
armored infantry
U
پیاده زرهی
armored infantry
U
پیاده مکانیزه
dismantling
U
پیاده کردن
hiking
U
پیاده روی
to pad it
U
پیاده رفتن
to pad aroad
U
پیاده رفتن
to go on foot
U
پیاده رفتن
to get off
U
پیاده شدن از
take down
U
پیاده کردن
infantry
U
پیاده نظام
infantry
U
سرباز پیاده
skirmisher
U
پیاده نظام
pedestrian crossing
U
گذرگاه پیاده
pedestrian crossings
U
گذرگاه پیاده
promotion
U
ترفیع پیاده
banquette
U
نیمکت پیاده رو
dismantled
U
پیاده کردن
demodulator
U
پیاده کننده
grabby
U
سرباز پیاده
get down
U
پیاده شدن
foot infantry
U
پیاده نظام
foot passenger
U
مسافر پیاده
foot passenger
U
پیاده پا رهسپار
ganger
U
مسافر پیاده
foot slugger
U
سرباز پیاده
footpad
U
راهزن پیاده
pad
U
دزد پیاده
impledge
U
پیاده شطرنج
infantry man
U
سرباز پیاده
on foot
U
به صورت پیاده
on foot
U
پای پیاده
dismantle
U
پیاده کردن
counterpawn
U
پیاده متقابل
demodulation
U
پیاده کردن
knight of the road
U
راهزن پیاده
disassemble
U
پیاده کردن
pads
U
دزد پیاده
disembarkation
U
پیاده شدن
dismantlement
U
پیاده کردن
footsoldier
U
سرباز پیاده
wayfarers
U
مسافر پیاده
hump
U
پیاده روی
disembarks
U
پیاده کردن
disembarks
U
پیاده شدن
dismount
U
پیاده کردن
to walk . To go on foot.
U
پیاده رفتن
kerbs
U
جدول پیاده رو
footbridge
U
پل پیاده روها
footbridge
U
پل پیاده روی
kerbs
U
حاشیه پیاده رو
footbridges
U
پل پیاده روها
humping
U
پیاده روی
disembarking
U
پیاده شدن
pawn
U
پیاده شطرنج
disembarking
U
پیاده کردن
wayfarer
U
مسافر پیاده
pawns
U
پیاده شطرنج
pawning
U
پیاده شطرنج
disembarked
U
پیاده شدن
disembarked
U
پیاده کردن
pawned
U
پیاده شطرنج
disembark
U
پیاده شدن
disembark
U
پیاده کردن
humps
U
پیاده روی
dismounting
U
پیاده کردن
footbridges
U
پل پیاده روی
implementation
U
پیاده سازی
wayfaring
U
پیاده روی
unset
U
پیاده کردن
walkabouts
U
گردش پیاده
turnable foot bridge
U
پل پیاده رو گردان
alighted
U
پیاده شدن
alight
U
پیاده شدن
torero
U
گاوباز پیاده
to ride shanks's mare
U
پیاده رفتن
to pad the hoof
U
پیاده رفتن
promotions
U
ترفیع پیاده
mechanized
U
پیاده زرهی
hike
U
پیاده روی
hiked
U
پیاده روی
alighting
U
پیاده شدن
alights
U
پیاده شدن
hikes
U
پیاده روی
walkabouts
U
مسافرت پیاده
dismounts
U
پیاده کردن
kerb
U
حاشیه پیاده رو
zebra crossing
U
خط عابر پیاده
zebra crossings
U
خط عابر پیاده
kerb
U
جدول پیاده رو
walkabout
U
گردش پیاده
walkabout
U
مسافرت پیاده
setting out
U
پیاده کردن مسیر
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com