English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
immutability U پا بر جایی ثبات
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
paired registers U دو ثبات پایه با اندازه کلمه که با هم به عنوان یک ثبات با طول زیاد به کار می روند.
arithmetic register U ثبات حسابی ثبات محاسباتی
air stability U وضعیت ثبات جوی در طبقات مختلف وضع ثبات جوی
n tuple U N جایی
minx U زن هر جایی
someplace U جایی
wherever U جایی که
someplace U یک جایی
inopportuneness U بی جایی
charnel house U جایی که
inopportunity U بی جایی
commonplace U همه جایی
displacement U جابه جایی
banal U همه جایی
shift U جابه جایی
gas log U جایی که گازمیسوزد
shifted U جابه جایی
shifts U جابه جایی
from the outside U از خارج [از جایی]
scratch where it itches U هر جایی را که میخاردبخارانید
translocation U جابه جایی
transposition U جابه جایی
to induct into a seat U در جایی برقرار کردن
to install oneself in a place U در جایی برقرار شدن
to go about U ازجایی به جایی رفتن
stand clear U جایی را ترک کردن
synesthesia U جابه جایی حسی
somewheres U یک جایی دریک محلی
attender U شخص حاضر در جایی
p.of the ways U جایی که بایدیکی ازچندچیزرابرگزید
locomotion U جابه جایی حرکتی
rettery U جایی که بذرک را می خیسانند
drive displacement U جابه جایی سائق
transposition of affect U جابه جایی عاطفه
synaesthesia U جابه جایی حسی
to stay overnight U مدت شب را [جایی] گذراندن
drop by <idiom> U بازدید از کسی با جایی
displacement of affect U جابه جایی عاطفه
somewhere U یک جایی دریک محلی
to hunker down in a place U در جایی پناه بردن
make a beeline for something <idiom> U با عجله به جایی رفتن
come from <idiom> U بومی جایی بودن
come back <idiom> U برگشتن به جایی که حالاهستی
lie in wait <idiom> U جایی قیم شدن
I have no place (nowhere) to go. U جایی ندارم بروم
locomotor behavior U رفتار جابه جایی
Somewhere in the darkness U جایی در میانی تاریکی
boarding house U جایی که در آن اطاق و غذا میدهند
berths U جایی که قایق به لنگربسته میشود
to the best of ones ability تا جایی که کسی توان آن را دارد
berthed U جایی که قایق به لنگربسته میشود
berth U جایی که قایق به لنگربسته میشود
berthing U جایی که قایق به لنگربسته میشود
to stay away from something U دور ماندن از چیزی یا جایی
to stay away from something U اجتناب کردن از چیزی یا جایی
break fresh ground <idiom> U از راهی تازه به جایی رسیدن
get out from under <idiom> U از جایی که شخص دوست نداردفرارکند
rotation about ... U دوران دور ... [محوری یا جایی]
boarding houses U جایی که در آن اطاق و غذا میدهند
tourist trap <idiom> U جایی که جذب توریست میکند
to admit sombody [into a place] U راه دادن کسی [به جایی]
i took up where he left U از جایی که او ول کرد من ادامه دادم
strict enclosure U انزوای سخت [در آن حالت یا جایی]
lomomote U از جایی بجایی حرکت کردن
parting of the ways U جایی که باید یکی از چندچیزرابرگزید
on good turn deserves another U کاسه جایی رودکه بازاردقدح
i am at my wit's end U دیگر عقلم به جایی نمیرسد
out of one's element <idiom> U جایی که به شخص تعلق ندارد
to tow a vehicle [to a place] U یدکی کشیدن خودرویی [به جایی]
stamping grounds <idiom> U پاتق ،جایی که شخص بیشتراوقاتش را آنجاست
to let the ball do the work U توپ را به جایی غلت دادن [فوتبال]
to keep the ball moving U توپ را به جایی غلت دادن [فوتبال]
to send home U به خانه [از جایی که آمده اند] برگرداندن
to skive off early [British English] U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
Mind your head! U مواظب سرت باش! [که به جایی نخورد]
exchange U جابه جایی داده بین دو محل
exchanged U جابه جایی داده بین دو محل
exchanges U جابه جایی داده بین دو محل
exchanging U جابه جایی داده بین دو محل
to bar somebody from entering the place U مانع کسی وارد جایی شدن
to decamp U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
bone-house U [جایی برای نگهداری استخوان مردگان]
where no human foot can tread جایی که پای ادمیزاد بدان نمیرسد.
to turn around U برگشتن [به جایی که از آنجا آمده اند]
to turn back U برگشتن [به جایی که از آنجا آمده اند]
there is time and place for everything <proverb> U هر سخن جایی و هر نکته مکانی دارد
to head back U برگشتن [از جایی که دراصل آمده اند]
to languish U پژولیدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
plate rack U جایی که بشقاب هامی گذارندخشک شود
persistency U ثبات
staidness U ثبات
mutable U بی ثبات
changelessness U ثبات
gritted U ثبات
grit U ثبات
instable U بی ثبات
changeful U بی ثبات
steadiness U ثبات
steadviness U ثبات
moonish U بی ثبات
steadfastness U ثبات
permanency U ثبات
permanencies U ثبات
stableness U ثبات
p register U ثبات P
wonky U بی ثبات
fixedness U ثبات
equability U ثبات
indissolubility U ثبات
indelibility U ثبات
rtegistrar U ثبات
double minded U بی ثبات
document register U ثبات
bookkeeper U ثبات
inconstant U بی ثبات
inalterability U ثبات
metastable U کم ثبات
gritting U ثبات
staunchness U ثبات
lubricious U بی ثبات
registering U ثبات
registers U ثبات
abidance U ثبات
fastness U ثبات
feeble minded U بی ثبات
feeble-minded U بی ثبات
unstable U بی ثبات
recorder U ثبات
fickle U بی ثبات
stable U با ثبات
stables U با ثبات
staunchly U با ثبات
fortitude U ثبات
impermanent U بی ثبات
shifty U بی ثبات
registrar U ثبات
registrars U ثبات
constancy U ثبات
fastnesses U ثبات
stabilization U ثبات
register U ثبات
recorders U ثبات
variables U بی ثبات
variable U بی ثبات
stability U ثبات
lastingness U ثبات
fixity U ثبات
persistence U ثبات
shaky U بی ثبات
shakiest U بی ثبات
shakier U بی ثبات
slippery U بی ثبات
tie down <idiom> U منع کردنکسی درانجام کاری یارفتن به جایی
souvenir U یادگاری [وقتی که کسی از جایی با خود می آورد]
to ride on the bus U سوار اتوبوس شدن [برای رفتن به جایی]
pentarch U یکی از پنج تن مردمی که در جایی حکومت کنند
carry U حرکت دادن چیزی از جایی به جای دیگر
to languish U ضایع شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
bone dry U جایی که نوشیدن مواد الکلی در آن قدغن است
varicosity U جایی که چند سیاهرگ گشاد شده باشند
to languish U فاسد شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
to languish U هرز رفتن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
an accessible place U جایی که راه یافتن بدان ممکن است
to retire from [to] a place U از [به] جایی کناره گیری کردن [یا منزوی شدن]
to a in U باجرات وبابیم مخاطره به جایی داخل شدن
carrying U حرکت دادن چیزی از جایی به جای دیگر
breeding grounds U جایی که در آن حیوان ویژهای تولید مثل میکند
breeding ground U جایی که در آن حیوان ویژهای تولید مثل میکند
One good turn deserves another . U کاسه جایی رود که باز آید قدح
carried U حرکت دادن چیزی از جایی به جای دیگر
carries U حرکت دادن چیزی از جایی به جای دیگر
recording thermometer U دماسنج ثبات
light stable U ثبات نور
object constancy U ثبات شیئی
link register U ثبات پیوند
mask register U ثبات نقابی
wage stabilization U ثبات دستمزد
occupational stability U ثبات شغلی
memory register U ثبات حافظه
voltage stability U ثبات ولتاژ
resoluteness U ثبات عزم
stable growth U رشد با ثبات
status register U ثبات وضعیت
fastness of color U ثبات رنگ
shape constancy U ثبات شکل
shift register U ثبات تغییرمکان
size constancy U ثبات اندازه
source register U ثبات منبع
stability analysis U تحلیل ثبات
stability conditions U شرایط ثبات
relocation register U ثبات جابجایی
register length U درازای ثبات
register capacity U گنجایش ثبات
telephone traffic recorder U ثبات ترافیک
unstable equilibrium U تعادل بی ثبات
recording instrument U دستگاه ثبات
structrual stability U ثبات ساختمانی
perceptual constancy U ثبات ادراکی
price stability U ثبات قیمت
price stabilization U ثبات قیمت
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com