Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
immutability
U
پا بر جایی ثبات
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
paired registers
U
دو ثبات پایه با اندازه کلمه که با هم به عنوان یک ثبات با طول زیاد به کار می روند.
arithmetic register
U
ثبات حسابی ثبات محاسباتی
air stability
U
وضعیت ثبات جوی در طبقات مختلف وضع ثبات جوی
n tuple
U
N جایی
minx
U
زن هر جایی
someplace
U
جایی
wherever
U
جایی که
someplace
U
یک جایی
inopportuneness
U
بی جایی
charnel house
U
جایی که
inopportunity
U
بی جایی
commonplace
U
همه جایی
displacement
U
جابه جایی
banal
U
همه جایی
shift
U
جابه جایی
gas log
U
جایی که گازمیسوزد
shifted
U
جابه جایی
shifts
U
جابه جایی
from the outside
U
از خارج
[از جایی]
scratch where it itches
U
هر جایی را که میخاردبخارانید
translocation
U
جابه جایی
transposition
U
جابه جایی
to induct into a seat
U
در جایی برقرار کردن
to install oneself in a place
U
در جایی برقرار شدن
to go about
U
ازجایی به جایی رفتن
stand clear
U
جایی را ترک کردن
synesthesia
U
جابه جایی حسی
somewheres
U
یک جایی دریک محلی
attender
U
شخص حاضر در جایی
p.of the ways
U
جایی که بایدیکی ازچندچیزرابرگزید
locomotion
U
جابه جایی حرکتی
rettery
U
جایی که بذرک را می خیسانند
drive displacement
U
جابه جایی سائق
transposition of affect
U
جابه جایی عاطفه
synaesthesia
U
جابه جایی حسی
to stay overnight
U
مدت شب را
[جایی]
گذراندن
drop by
<idiom>
U
بازدید از کسی با جایی
displacement of affect
U
جابه جایی عاطفه
somewhere
U
یک جایی دریک محلی
to hunker down in a place
U
در جایی پناه بردن
make a beeline for something
<idiom>
U
با عجله به جایی رفتن
come from
<idiom>
U
بومی جایی بودن
come back
<idiom>
U
برگشتن به جایی که حالاهستی
lie in wait
<idiom>
U
جایی قیم شدن
I have no place (nowhere) to go.
U
جایی ندارم بروم
locomotor behavior
U
رفتار جابه جایی
Somewhere in the darkness
U
جایی در میانی تاریکی
boarding house
U
جایی که در آن اطاق و غذا میدهند
berths
U
جایی که قایق به لنگربسته میشود
to the best of ones ability
تا جایی که کسی توان آن را دارد
berthed
U
جایی که قایق به لنگربسته میشود
berth
U
جایی که قایق به لنگربسته میشود
berthing
U
جایی که قایق به لنگربسته میشود
to stay away from something
U
دور ماندن از چیزی یا جایی
to stay away from something
U
اجتناب کردن از چیزی یا جایی
break fresh ground
<idiom>
U
از راهی تازه به جایی رسیدن
get out from under
<idiom>
U
از جایی که شخص دوست نداردفرارکند
rotation about ...
U
دوران دور ...
[محوری یا جایی]
boarding houses
U
جایی که در آن اطاق و غذا میدهند
tourist trap
<idiom>
U
جایی که جذب توریست میکند
to admit sombody
[into a place]
U
راه دادن کسی
[به جایی]
i took up where he left
U
از جایی که او ول کرد من ادامه دادم
strict enclosure
U
انزوای سخت
[در آن حالت یا جایی]
lomomote
U
از جایی بجایی حرکت کردن
parting of the ways
U
جایی که باید یکی از چندچیزرابرگزید
on good turn deserves another
U
کاسه جایی رودکه بازاردقدح
i am at my wit's end
U
دیگر عقلم به جایی نمیرسد
out of one's element
<idiom>
U
جایی که به شخص تعلق ندارد
to tow a vehicle
[to a place]
U
یدکی کشیدن خودرویی
[به جایی]
stamping grounds
<idiom>
U
پاتق ،جایی که شخص بیشتراوقاتش را آنجاست
to let the ball do the work
U
توپ را به جایی غلت دادن
[فوتبال]
to keep the ball moving
U
توپ را به جایی غلت دادن
[فوتبال]
to send home
U
به خانه
[از جایی که آمده اند]
برگرداندن
to skive off early
[British English]
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
Mind your head!
U
مواظب سرت باش!
[که به جایی نخورد]
exchange
U
جابه جایی داده بین دو محل
exchanged
U
جابه جایی داده بین دو محل
exchanges
U
جابه جایی داده بین دو محل
exchanging
U
جابه جایی داده بین دو محل
to bar somebody from entering the place
U
مانع کسی وارد جایی شدن
to decamp
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
bone-house
U
[جایی برای نگهداری استخوان مردگان]
where no human foot can tread
جایی که پای ادمیزاد بدان نمیرسد.
to turn around
U
برگشتن
[به جایی که از آنجا آمده اند]
to turn back
U
برگشتن
[به جایی که از آنجا آمده اند]
there is time and place for everything
<proverb>
U
هر سخن جایی و هر نکته مکانی دارد
to head back
U
برگشتن
[از جایی که دراصل آمده اند]
to languish
U
پژولیدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
plate rack
U
جایی که بشقاب هامی گذارندخشک شود
persistency
U
ثبات
staidness
U
ثبات
mutable
U
بی ثبات
changelessness
U
ثبات
gritted
U
ثبات
grit
U
ثبات
instable
U
بی ثبات
changeful
U
بی ثبات
steadiness
U
ثبات
steadviness
U
ثبات
moonish
U
بی ثبات
steadfastness
U
ثبات
permanency
U
ثبات
permanencies
U
ثبات
stableness
U
ثبات
p register
U
ثبات P
wonky
U
بی ثبات
fixedness
U
ثبات
equability
U
ثبات
indissolubility
U
ثبات
indelibility
U
ثبات
rtegistrar
U
ثبات
double minded
U
بی ثبات
document register
U
ثبات
bookkeeper
U
ثبات
inconstant
U
بی ثبات
inalterability
U
ثبات
metastable
U
کم ثبات
gritting
U
ثبات
staunchness
U
ثبات
lubricious
U
بی ثبات
registering
U
ثبات
registers
U
ثبات
abidance
U
ثبات
fastness
U
ثبات
feeble minded
U
بی ثبات
feeble-minded
U
بی ثبات
unstable
U
بی ثبات
recorder
U
ثبات
fickle
U
بی ثبات
stable
U
با ثبات
stables
U
با ثبات
staunchly
U
با ثبات
fortitude
U
ثبات
impermanent
U
بی ثبات
shifty
U
بی ثبات
registrar
U
ثبات
registrars
U
ثبات
constancy
U
ثبات
fastnesses
U
ثبات
stabilization
U
ثبات
register
U
ثبات
recorders
U
ثبات
variables
U
بی ثبات
variable
U
بی ثبات
stability
U
ثبات
lastingness
U
ثبات
fixity
U
ثبات
persistence
U
ثبات
shaky
U
بی ثبات
shakiest
U
بی ثبات
shakier
U
بی ثبات
slippery
U
بی ثبات
tie down
<idiom>
U
منع کردنکسی درانجام کاری یارفتن به جایی
souvenir
U
یادگاری
[وقتی که کسی از جایی با خود می آورد]
to ride on the bus
U
سوار اتوبوس شدن
[برای رفتن به جایی]
pentarch
U
یکی از پنج تن مردمی که در جایی حکومت کنند
carry
U
حرکت دادن چیزی از جایی به جای دیگر
to languish
U
ضایع شدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
bone dry
U
جایی که نوشیدن مواد الکلی در آن قدغن است
varicosity
U
جایی که چند سیاهرگ گشاد شده باشند
to languish
U
فاسد شدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
to languish
U
هرز رفتن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
an accessible place
U
جایی که راه یافتن بدان ممکن است
to retire from
[to]
a place
U
از
[به]
جایی کناره گیری کردن
[یا منزوی شدن]
to a in
U
باجرات وبابیم مخاطره به جایی داخل شدن
carrying
U
حرکت دادن چیزی از جایی به جای دیگر
breeding grounds
U
جایی که در آن حیوان ویژهای تولید مثل میکند
breeding ground
U
جایی که در آن حیوان ویژهای تولید مثل میکند
One good turn deserves another .
U
کاسه جایی رود که باز آید قدح
carried
U
حرکت دادن چیزی از جایی به جای دیگر
carries
U
حرکت دادن چیزی از جایی به جای دیگر
recording thermometer
U
دماسنج ثبات
light stable
U
ثبات نور
object constancy
U
ثبات شیئی
link register
U
ثبات پیوند
mask register
U
ثبات نقابی
wage stabilization
U
ثبات دستمزد
occupational stability
U
ثبات شغلی
memory register
U
ثبات حافظه
voltage stability
U
ثبات ولتاژ
resoluteness
U
ثبات عزم
stable growth
U
رشد با ثبات
status register
U
ثبات وضعیت
fastness of color
U
ثبات رنگ
shape constancy
U
ثبات شکل
shift register
U
ثبات تغییرمکان
size constancy
U
ثبات اندازه
source register
U
ثبات منبع
stability analysis
U
تحلیل ثبات
stability conditions
U
شرایط ثبات
relocation register
U
ثبات جابجایی
register length
U
درازای ثبات
register capacity
U
گنجایش ثبات
telephone traffic recorder
U
ثبات ترافیک
unstable equilibrium
U
تعادل بی ثبات
recording instrument
U
دستگاه ثبات
structrual stability
U
ثبات ساختمانی
perceptual constancy
U
ثبات ادراکی
price stability
U
ثبات قیمت
price stabilization
U
ثبات قیمت
Recent search history
Forum search
There is no search result on forum.
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com