Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 35 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
keep at it
U
ول نکنید
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
neglect
U
دیدبانی نکنید
neglect
U
این گلوله با عناصر غلط تیراندازی شده و دیدبانی نکنید
neglected
U
دیدبانی نکنید
neglected
U
این گلوله با عناصر غلط تیراندازی شده و دیدبانی نکنید
neglecting
U
دیدبانی نکنید
neglecting
U
این گلوله با عناصر غلط تیراندازی شده و دیدبانی نکنید
neglects
U
دیدبانی نکنید
neglects
U
این گلوله با عناصر غلط تیراندازی شده و دیدبانی نکنید
cease engagement
U
درگیری قطع هدف را تعقیب نکنید
cease loading
U
پر نکنید
do not waste your breath
U
خودتان را بیخود خسته نکنید
don't wait the dinner for me
U
ناهاعرابرای خاطرمن معطل نکنید
hold hard
U
عجله نکنید
if you don't watch it
U
اگر احتیاط نکنید
neutralize track
U
هدف را تعقیب نکنید دررهگیری هوایی تعقیب موقوف
please dont forget it
U
خواهش دارم فراموش نکنید
skip it
U
در رهگیری هوایی یعنی تک راقطع کنید یا تک نکنید یارهگیری موقوف
you must w the signal
U
ناهار را برای خاطر من معطل نکنید
Keep stI'll. Stay put . Dont move.
U
تکان نخورید (حرکت نکنید )
Dont count (bank)on me.
U
روی من حساب نکنید
Dont spoil the child .
U
بچه را خراب نکنید (لوس نکنید )
There is no hurry , there is plenty of time .
U
عجله نکنید وقت زیاد داریم
Do not do any thing without due reflection .
U
بدون فکر قبلی اقدامی نکنید
Please be (feel ) at home . Please make yourself at home .
U
اینجا را منزل خودتان بدانید ( راحت باشید و تعارف نکنید )
Don't cut it too short.
زیاد کوتاه نکنید.
NO PARKING
U
پارک نکنید!
Be quiet so as not to wake the others.
U
ساکت باشید تا دیگران را بیدار نکنید.
Never spend money before you have earned it.
هرگز قبل از پول درآوردن، پول خرج نکنید.
Do not include me
U
من را حساب نکن
[نکنید]
!
leave me out
U
من را حساب نکن
[نکنید]
!
exclude me.
U
من را حساب نکن
[نکنید]
!
walking on eggshells
<idiom>
U
[اگر شما روی پوست تخم مرغ راه می روید به این معنیست که شما تمام تلاشتان را می کنید تا کسی را ناراحت نکنید.]
treading on eggshells
<idiom>
U
[اگر شما روی پوست تخم مرغ راه می روید به این معنیست که شما تمام تلاشتان را می کنید تا کسی را ناراحت نکنید.]
Stop pushing!
U
عاجز نکنید !
Partial phrase not found.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com