English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
there is no reason U هیچ دلیل ندارد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
presumption hominis U قرینه ضعیفه که به فرض وجود ان طرف مجبور به ابراز ادله معارض نیست چون این قرینه به تنهایی ولو با نبودن دلیل معارض قدرت اثباتی ندارد
Other Matches
There is no point in it . It doest make sense . It is meaningless. U معنی ندارد ! ( مورد و مناسبت ندارد )
He that blows in the dust fills his eyes. <proverb> U کسى که شرم ندارد وجدان هم ندارد.
he is second to none U دومی ندارد بالادست ندارد
symptoms U دلیل
symptom U دلیل
demonstrations U دلیل
demonstration U دلیل
earnest U دلیل
testimony U دلیل
testimonies U دلیل
proofs U دلیل
proof U دلیل
argument U دلیل
arguments U دلیل
reasoning U دلیل
evidence U دلیل
reason U دلیل
sake U دلیل
reasons U دلیل
uncaused U بی دلیل
argumentum U دلیل
rationale U دلیل
rebutting evidence U رد دلیل
expessive U دلیل
reasonless U بی دلیل
disproof U دلیل رد
on the ground of U به دلیل
on no account به هیچ دلیل
ratiocinate U دلیل اوردن
song and dance <idiom> U دلیل آوردن
rebutting evidence U دلیل معارض
in no case U به هیچ دلیل
evidence of conformity U دلیل مطابقت
demonstrate U دلیل اوردن
presentation of evidance U ابراز دلیل
proof of laziness U دلیل تنبلی
proof of debt U دلیل طلب
muniment of title U دلیل مالکیت
onus probandi U بار دلیل
demonstrated U دلیل اوردن
preservation of evidence U تامین دلیل
hereat U باین دلیل
muniment of title U دلیل سمت
oral evidence U دلیل شفاهی
justifiable reason U دلیل موجه
demonstrates U دلیل اوردن
demonstrating U دلیل اوردن
sole argument U یگانه دلیل
sole argument U تنها دلیل
sole argument U دلیل منحصربفرد
A telling reason . U دلیل گویا
conclusive evidence U دلیل قاطع
because of U بدین دلیل
clear evidence U دلیل واضح
the reason why U دلیل اینکه
afortiori U با دلیل قویتر
agument U دلیل حجت
mainspring U دلیل اصلی
rationalization U دلیل تراشی
for reasons U به چندین دلیل
floorer U دلیل قاطع
symptom U اثر دلیل
sign of weakness U دلیل ضعف
symptoms U اثر دلیل
documentary evidence U دلیل کتبی
clear proof U دلیل واضح
justification U دلیل اوری
justifications U دلیل اوری
document in proof U دلیل مستند
anabsurd arument U دلیل نامعقول
in this manner <adv.> U به این دلیل
for this reason <adv.> U به این دلیل
in this sense <adv.> U به این دلیل
in so far <adv.> U به این دلیل
insofar <adv.> U به این دلیل
objects U دلیل اوردن
in this wise <adv.> U به این دلیل
in consequence <adv.> U به این دلیل
by implication <adv.> U به این دلیل
as a result <adv.> U به این دلیل
thus [therefore] <adv.> U به این دلیل
therefore <adv.> U به این دلیل
whereby <adv.> U به این دلیل
hence <adv.> U به این دلیل
consequently <adv.> U به این دلیل
in this vein <adv.> U به این دلیل
for that reason <adv.> U به این دلیل
as a result of this <adv.> به این دلیل
as a consequence <adv.> U به این دلیل
unreasonable U بی دلیل زورگو
objecting U دلیل اوردن
comebacks U دلیل قانونی
by impl <adv.> U به این دلیل
in this way <adv.> U به این دلیل
direct objects U دلیل اوردن
indirect objects U دلیل اوردن
object U دلیل اوردن
written evidence U دلیل کتبی
comeback U دلیل قانونی
in this respect <adv.> U به این دلیل
objected U دلیل اوردن
reason U با دلیل ثابت کردن
inconsequently U بطور بی ربط یا بی دلیل
bone of contention <idiom> U دلیل برای جنگیدن
vicious circle <idiom> U دلیل وتاثیری بانتیجه بد
bate U دلیل وبرهان اوردن
approving truth U دلیل قانع کننده
get to the bottom of <idiom> U دلیل اصلی را فهمیدن
This is mainly because ... U دلیل اصلی آن اینست که ...
lead proof U ارائه دلیل کردن
without rime or reason U بی مناسبت بی جهت بی دلیل
bring something on <idiom> U دلیل افزایش سریع
wherefore U بچه دلیل بخاطر چه
whencesoever U از هرجا بهر دلیل
reasons U دلیل وبرهان اوردن
philosophizes U فیلسوفانه دلیل اوردن
secondhand evidence U دلیل دست دوم
philosophized U فیلسوفانه دلیل اوردن
for no p reason U بدون دلیل ویژه
reason U دلیل وبرهان اوردن
philosophising U فیلسوفانه دلیل اوردن
philosophises U فیلسوفانه دلیل اوردن
philosophised U فیلسوفانه دلیل اوردن
philosophizing U فیلسوفانه دلیل اوردن
on the impluse of the moment U بیخود بدون دلیل
reasons U با دلیل ثابت کردن
that does not f. U این دلیل نمیشود
to prove with reasons U با دلیل ثابت کردن
to stand one's ground U بر سر دلیل خود ایستادن
philosophize U فیلسوفانه دلیل اوردن
proof is the result of evidenc U دلیل نتیجه مدرک است
the reason is manifold U دلیل ان چند چیز بود
simperer U خنده کننده بدون دلیل
substantiates U با دلیل ومدرک اثبات کردن
alleging U دلیل اوردن ارائه دادن
arguing U دلیل اوردن استدلال کردن
account U دلیل موجه اقامه کردن
substantiate U با دلیل ومدرک اثبات کردن
substantiated U با دلیل ومدرک اثبات کردن
argues U دلیل اوردن استدلال کردن
to give reasons for a thing U دلیل برای چیزی اوردن
argued U دلیل اوردن استدلال کردن
argue U دلیل اوردن استدلال کردن
substantiating U با دلیل ومدرک اثبات کردن
allege U دلیل اوردن ارائه دادن
alleges U دلیل اوردن ارائه دادن
dogmatism U افهار عقیده بدون دلیل
mania U عشق هیجان بی دلیل وزیاد
manias U عشق هیجان بی دلیل وزیاد
direct objects U متغیر سیستم خبره در یک عمل با دلیل
objected U متغیر سیستم خبره در یک عمل با دلیل
talking points U نکته یا دلیل مهم بحث وگفتگو
hidden momentum of population growth U به دلیل این که یک جمعیت وسیع جوان
indirect objects U متغیر سیستم خبره در یک عمل با دلیل
objects U متغیر سیستم خبره در یک عمل با دلیل
object U متغیر سیستم خبره در یک عمل با دلیل
talking point U نکته یا دلیل مهم بحث وگفتگو
objecting U متغیر سیستم خبره در یک عمل با دلیل
fallacies U دلیل سفسطه امیز استدلال غلط
fallacy U دلیل سفسطه امیز استدلال غلط
for no p reason U بی انکه دلیل خاصی داشته باشد
tenterhooks <idiom> U درحالت معلق یا کش دادن به دلیل نا معلومی
demonstratively U با اقامه دلیل ازراه نشان دادن
there is no style about her U ندارد
flicker free U ی ندارد
it does not weigh with me U ندارد
he is not of that stamp U را ندارد
there is no limit to it U حد ندارد
Apropos of nothing, she then asked me if I was hungry. U سپس او [زن] از من بی دلیل پرسید که آیا من گرسنه هستم.
principal challenger U رد عضو هیات منصفه با دلیل قابل قبول
attachment U وسیلهای که به دلیل خاصی به ماشین وصل است
to have a bone to pick U بهانه یا دلیل برای دعوایااستیضاح بدست اوردن
he is out of huomor U دماغ ندارد
Nothing is quite impossible. U کارنشد ندارد
he has no excuse what U عذری ندارد
he has nothing of his own U چیزی ندارد
it is of no weight U قدرواهمیتی ندارد
it is nothing out of the way U غرابتی ندارد
it is nothing new U تازگی ندارد
it does not matter U اهمیت ندارد
it is well enough U عیبی ندارد
it lacks soul U روح ندارد
It is o. k . ( all right ) . it doesent matter . U عیب ندارد
it is a soft snap U کاری ندارد
his hat cover his fanily U هیچکس را ندارد
Don’t mention it. U قابلی ندارد.
no object U اهمیت ندارد
no matter U اهمیت ندارد
dont mention it U اهمیت ندارد
It is no trouble at all. U زحمتی ندارد
No problem at all. It is quite all right . U مانعی ندارد
hadn't U ندارد نبایستی
he has nostomach for the fight U سر دعوا ندارد
he has no manners U اداب ندارد
She has no axe to grind . She doesnt mean anything . U مقصودی ندارد
he has an a. to grind U غرضی ندارد
he hasno notion of going U سر رفتن ندارد
there is no limit to it U اندازه ندارد
he has no temperature to day U امروز تب ندارد
non sequitur nonsensical U نتیجه غیر منطقی بر نمیاید این دلیل نمیشود
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com