Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (36 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to go to the shades
U
مردن سایه دار کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
shade
U
سایه دار کردن سایه افکندن
shadings
U
سایه دار کردن سایه افکندن
shades
U
سایه دار کردن سایه افکندن
silhouettes
U
طرح سایه سایه انداختن
silhouette
U
طرح سایه سایه انداختن
pass out
U
مردن ضعف کردن
half tone screen
U
صفحه سایه روشن زدن درعکاسی پرده سایه روشن
shades
U
سایه دار کردن
shade
U
سایه دار کردن
shadings
U
سایه دار کردن
vignetting
U
سایه روشن زدن به نقشه یاعکس هوایی نمایش عوارض نقشه با سایه روشن تدریجی
mezzotinto
U
نقاشی سایه روشن کردن
mezzotint
U
نقاشی سایه روشن کردن
To shadow someone.
U
مثل سایه کسی را تعقیب کردن
stipple
U
با نقطه سایه زدن یانقشی ایجاد کردن
He fight with his shadow.
<proverb>
U
او با سایه خود مى جنگد (از سایه خود مى ترسد).
kernels
U
تعداد دستورات ابتدایی لازم برای روشن کردن پیکسهای صفحه به رنگهای مختلف و با سایه .
kernel
U
تعداد دستورات ابتدایی لازم برای روشن کردن پیکسهای صفحه به رنگهای مختلف و با سایه .
overcast
U
سایه افکندن ابر ابر دار کردن
hill shading
U
سایه زدن ارتفاعات و تپه هاروی نقشه رنگ کردن ارتفاعات در عکس جهت تابش نور خورشید
expiring
U
مردن
knock off
U
مردن
die
U
: مردن
expire
U
مردن
go off
U
مردن
expires
U
مردن
to give up the ghost
U
مردن
to hop the perch
U
مردن
gasp out life
U
مردن
to kick the bucket
U
مردن
to end one's days
U
مردن
to cross the styx
U
مردن
to come to ones end
U
مردن
to be food for worms
U
مردن
drop off
U
مردن
pass away
U
مردن
to kick off
U
مردن
to bite the dust
U
مردن
to join the majority
U
مردن
to be no more
U
مردن
kick the bucket
<idiom>
U
مردن
to lose plant
U
مردن
pass on
<idiom>
U
مردن
to lose one's life
U
مردن
to die in harness
U
مردن
to snuff out
U
مردن
to lie low
U
مردن
pop off
U
مردن
decease
U
مردن
to g. out life
U
مردن
perishes
U
مردن
demise
U
مردن
perished
U
مردن
to hand in ones checks
U
مردن
perish
U
مردن
to go west
U
مردن
to d. from wound
U
از زخم مردن
to die
[of]
or
[from]
U
مردن
[از]
یا
[در اثر]
To die like a dog .
U
بروزگار سگ مردن
to d. in poverty
U
درفقر مردن
starving
U
از گرسنگی مردن
dying
U
مردن مرگ
starve
U
از گرسنگی مردن
starved
U
از گرسنگی مردن
starves
U
از گرسنگی مردن
strave
U
از گرسنگی مردن
electrocuted
U
مردن در اثربرق
to die or to live
U
مردن یازیستن
quails
U
ترسیدن مردن
to die in ones shoes
U
ناگهان مردن
to die young
U
جوان مردن
to die hard
U
سخت مردن
ready to die
U
اماده مردن
electrocute
U
مردن در اثربرق
electrocutes
U
مردن در اثربرق
electrocuting
U
مردن در اثربرق
quail
U
ترسیدن مردن
to starve to death
U
از گرسنگی مردن
tamper
U
ناخنک مردن
to die without issue
U
بدون اولاد مردن
to die of an illness
U
در اثر بیماری مردن
to die in ones bed
U
بمرگ طبیعی مردن
to d. a matural death
U
بمرگ طبیعی مردن
predecease
U
قبل از دیگری مردن
to die of f.
U
ازقحطی یاگرسنگی مردن
to die of hunger
[thirst]
U
از گرسنگی
[تشنگی]
مردن
to die a miserable death
U
مردن
[تحقیر آمیز ]
die down
U
روبزوال نهادن مردن
to pass a way
U
مردن نابود شدن
to snuff it
[British E]
U
مردن
[تحقیر آمیز ]
to peg out
[British E]
U
مردن
[تحقیر آمیز ]
necrosis
U
مردن نسوج زنده
to croak
U
مردن
[تحقیر آمیز ]
d. wish
U
خواهش هنگام مردن
to d. in one's bed
U
دراثر پیری یا بیماری مردن
to die a thousand deaths
U
هزار مرگ و میر مردن
the block
U
مردن بوسیله گردن زنی
to die a natural death
U
در اثر مرگ طبیعی مردن
predecease
U
پیش ازواقعه معینی مردن
to conk out
U
مردن
[تحقیر آمیز]
[اصطلاح]
give up the ghost
<idiom>
U
مردن ،دست کشیدن از کار
to bleed to death
U
ازبسیاری خون امدن مردن
i would sooner die than lie
U
مردن را به دروغ گفتن ترجیح میدهم
to die a violent death
U
مردن ناشی ازمرگ غیر طبیعی
the dying father said
U
پدر که درحال مردن بود گفت
to die from an injury
[a wound]
U
به علت آسیب دیدگی
[زخمی]
مردن
short shrift
U
مهلت مختصربرای اقرار بگناه پیش از مردن
thanks to.....
U
در سایه
shade
U
سایه
auspices
U
سایه
shadings
U
سایه
cleek
U
سایه
shades
U
سایه
sunshade
U
سایه
shading
U
سایه
sunshades
U
سایه
shadows
U
سایه
shadowing
U
سایه
shadowed
U
سایه
shadiness
U
سایه
umbra
U
سایه
shadow
U
سایه
shadowless
U
بی سایه
umber
U
سایه
umbrage
U
سایه
picking
U
پاک مردن سطح فلزات بوسیله محلولهای شیمیائی
d. of macabre
U
تصویری که دسته مردن راازپست و بلند نشان میدهد
shadowy
<adj.>
U
سایه دار
shadowy
U
سایه افکن
penumbra
U
نیم سایه
penumbra
U
سایه روشن
To cast a shadow.
U
سایه انداختن
shady
[place]
<adj.>
U
سایه دار
To cast a shadow .
U
سایه انداختن
umbrageous
[literary]
<adj.>
U
سایه دار
overshadow
U
سایه افکندن بر
overshadowed
U
سایه افکندن بر
halftone
U
سایه رنگ
kinephantoscope
U
سایه نما
kinema or cin
U
سایه نما
overshadowing
U
سایه افکندن بر
overshadows
U
سایه افکندن بر
shaded
<adj.>
U
سایه دار
halftones
U
سایه رنگ
shadowy
U
سایه مانند
obtenebrate
U
سایه افکندن بر
bowery
U
سایه دار
umbriferous
U
سایه افکن
adumbral
U
سایه افکن
shadowlike
U
سایه مانند
shadow play
U
نمایش سایه ها
shader
U
سایه رنگ زن
shadeless
U
بدون سایه
drop shadow
U
سایه برجسته
umbrageous
U
سایه دار
sciamachy
U
جنگ با سایه
ski graphŠetc
U
سایه نگاری
sciagraphy
U
سایه نگاری
umber
U
سایه انداختن
overcast
U
سایه انداختن
hatching
U
سایه زنی
tones
U
سایه روشن
shading
U
سایه اندازی
shading
U
سایه زنی
adumbration
U
سایه افکنی
boxed cornice
U
سایه بان
sombre
U
سایه دار
tone
U
سایه رنگ
somber
U
سایه دار
tinges
U
سایه رنگ
tinge
U
سایه رنگ
shadows
U
شدو سایه
shadows
U
شبح سایه
shadowing
U
شدو سایه
shadowing
U
شبح سایه
shadowed
U
شدو سایه
shadowed
U
شبح سایه
shadow
U
شدو سایه
shadow
U
شبح سایه
silhouette target
U
سایه هدف
canopy
U
سایه بان
shadings
U
سایه انداختن
shadings
U
سایه بان
to go to the shades
U
سایه افکندن در
shades
U
سایه انداختن
half tone
U
سایه روشن
shades
U
سایه بان
lighting
U
سایه روشن
half shadow
U
نیم سایه
shady
U
سایه دار
shade
U
سایه انداختن
shade
U
سایه بان
halation
U
نیم سایه
light and shade
U
سایه روشن
canopies
U
سایه بان
tone
U
سایه روشن
bower
U
سایه بان
bowers
U
سایه بان
watermarks
U
علامت چاپ سفید در متن کاغذ سفید چاپ سفید یا سایه دار کردن
watermark
U
علامت چاپ سفید در متن کاغذ سفید چاپ سفید یا سایه دار کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com