English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
i am unwilling to go U مایل نیستم بروم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
i am unwilling to go U راضی نیستم بروم
i had half a mind to go U چندان مایل برفتن نبودم انقدر ها میل نداشتم بروم
iam pretty well U بد نیستم
i am not good at sums U نیستم
i am not of his mind U نیستم
i am only middling U بد نیستم
it fell to my lot to go U من شد که بروم
let me go U بروم
I'm not worth it. U من در حد اون نیستم.
I am not your maid. U نوکرت که نیستم.
non placer U موافق نیستم
Not my department. <idiom> U من مسئول نیستم.
I am in the dark. Iam not in the picture. U من در جریان نیستم
i am not a with him U با او اشنا نیستم
That's not my province. U من مسئول آن نیستم.
iam a to go U میترسم بروم
i can go U میتوانم بروم
i ought to go U باید بروم
i will go U که بروم میروم
it fell to my lot to go U قرار شد من بروم
let me go U بگذار بروم
iam d. to go U مایلم بروم
i must go U باید بروم
i made up my mind to go U بر ان شدم که بروم
i ougth to go U باید بروم
i am unused to that noise U من به ان صدا اشنا نیستم
I am not as mad as all that . U آنقدها هم دیوانه نیستم
i do not belong here U من اهل اینجا نیستم
I am not worried about it. U من در موردش نگران نیستم.
but don't hold me to it [idiom] U ولی مطمئن نیستم
I'm uneasy about it. U من باهاش راحت نیستم.
I wasn't born yesterday. <idiom> U من بی تجربه نیستم ! [اصطلاح]
I have no place (nowhere) to go. U جایی ندارم بروم
How do I get to this place / this address? U چطور می تونم به ... بروم؟
She asked me in (inside the house). U تعارفم کرد بروم بو
i am purposed to go U قصد دارم بروم
i am bend on going U مصمم هستم بروم
i agreed to go U حاضر شدم بروم
How do I get to ... ? چطور می تونم به ... بروم؟
byzantine U وابسته بروم شرقی
I must leave at once. باید فورا بروم.
he gave me a sign to go U اشاره کرد که بروم
He advised (urged) me to go. U به من توصیه کرد که بروم
in order that i may go U برای اینکه بروم
i made up my mind to go U نصمیم گرفتم که بروم
he insisted on me to go U اصرار کرد که بروم
i am reluctant to go U میل ندارم بروم
shall i go? U ایا باید بروم
i may go U ممکن است بروم
i am purposed to go U در نظر دارم بروم
Nothing is further from my mind than marriage . U اصلا" فکر ازدواج نیستم
I wasn't born yesterday. <idiom> U من ساده لوح نیستم ! [اصطلاح]
Such things just dont interest me. U توی این خطها نیستم
I'm not made of money! <idiom> U من که پولدار نیستم! [اصطلاح روزمره]
I am not aware of that. <idiom> U درباره اش آگاه نیستم. [اصطلاح]
I'm not too keen on it. <idiom> U من خیلی بهش مشتاق نیستم.
I am thinding of going to Europe. U خیال دارم به اروپ؟ بروم
I must be going now. U الان دیگه باید بروم
i have no other place to go U جای دیگری ندارم که بروم
may i go yes you may U ایا ممکن است من بروم
i had barely time to get out U همینقدروقت داشتم که بیرون بروم
I wI'll be damned if I ll go . U لعنت برمن اگه بروم
I am sceptical. I have my doubts. I am not all optimistic. U من که چشمم آب نمی خورد ( خوشبین نیستم )
Count me out . U دور مرا خط بکش ( من یکی که نیستم )
To stage political demonstrations. U تظاهرات سیاسی برپاکردناسلااهل تظاهر نیستم
I am not much of a cinema-goer. U زیاد اهل سینما ( رفتن ) نیستم
iam not in prac tice U چندی است وارد کار نیستم
iam out of practice U چندی است که وارد کار نیستم
He arrived just as I was about to go . U درست موقعیکه می خواستم بروم او آمد
Can I get there on foot? U آیا میتوانم تا آنجا پیاده بروم؟
How do I get to city center? U چطور میتوانم به مرکز شهر بروم؟
I dont have time to go to the movies . U فرصت نمی کنم به سینما بروم
I have a short trip ahead. U قرار است یک مسافرت کوتاهی بروم
You wont catch me going to his house . U غلط می کنم دیگه به منزلش بروم
It doesn't fly with me [American E] [colloquial] U من حاضر نیستم این کار را انجام بدهم!
That won't work with me! U من حاضر نیستم این کار را انجام بدهم!
Can I go earlier today, just as a special exception? U اجازه دارم امروز استثنأ زودتر بروم؟
Now it is about time to head home! U الان وقتش رسیده به خانه برویم [بروم] !
Can I drive to the centre of town? U آیا می توانم تا مرکز شهر با ماشین بروم؟
I dont smoke at all. U اهل دود نیستم ( دخانیات استعمال نمی کنم )
I'm not very hungry, so please don't cook on my account. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
iam impatient to go U دلم شور میزند که بروم شتاب دارم برفتن
I wanted to go camping but the others quickly ruled out that idea. U من می خواستم به کمپینگ بروم اما دیگران سریع ردش کردند.
i am very keen on going there U من خیلی مشتاقم انجا بروم خیلی دلم میخواهد به انجابروم
willing U مایل
lickerish U مایل
miles U مایل
oblique U مایل کج
loxodrome U خط مایل
mile U مایل
bevelled U مایل
italic U مایل
interested U مایل
pitching U مایل
desirous U مایل
willful U مایل
skewing U مایل
oblique U مایل
studious to do a thing U مایل
nothing loath U مایل
gauche U مایل
skew U مایل
sideling U مایل
sidling U مایل
slantingly U کج یا مایل
bevel U پخ مایل
bevel U مایل
inclinable U مایل
studious of doing a thing U مایل
rathe U مایل
rath U مایل
agreeable U مایل
sloping U مایل
inclined U مایل
slanting U مایل
skews U مایل
f. of books U مایل به کت اب
propense U مایل
declivous U مایل
incline plane U سطح مایل
sourish U مایل به ترشی
fond U مایل مشتاق
the mast has raked U مایل کردن
oblique perspective U پرسپکتیو مایل
oblique projection U تصویر مایل
oblique rotation U چرخش مایل
oblique section U مقطع مایل
oblique system U سیستم مایل
obliquely U بطور مایل
recessive U مایل ببازگشت
side flow weir U سر ریز مایل
statute mile U مایل رسمی
slant range U برد مایل
oblique lattice U شبکه مایل
mile ohm U مایل- اهم
the mast has raked U مایل شدن
xanthic U مایل به زردی
inclined compression U فشار مایل
inclined drilling U حفاری مایل
inclined face of dam U نمای مایل سد
whity U مایل به سفید
whitey U مایل به سفید
viridescent U مایل به سبز
to incline to green U یا مایل بودن
three point perspective U پرسپکتیو مایل
lief U مطلوب مایل
solicitous to go U مایل به رفتن
purplish U مایل به ارغوانی
chamfer U مایل شدن
comatant U مایل بجنگ
bluish U مایل به ابی
blueish U مایل به ابی
gaff U میله مایل
wilful U مشتاق مایل
nautical miles U مایل دریایی
flavescent U مایل بزردی
nautical mile U مایل دریایی
solicitously U مایل نگران
solicitous U مایل نگران
geographical mile U مایل جغرافیایی
fonder U مایل مشتاق
fondest U مایل مشتاق
reddish U مایل بقرمز
likes U مایل بودن
liked U مایل بودن
albescent U مایل به سفیدی
like U مایل بودن
aslant U بطور مایل
aslant U حرکت مایل
greyish U مایل به خاکستری
yellowish U مایل بزردی
bitterish U مایل به تلخی
cant U سطح مایل
centripetal U مایل به مرکز
greeny U مایل بسبز
caramels U مایل به قرمز
he has a good mind U مایل است
awry U بطور مایل
he was found of her U مایل او بود
he is f. her U مایل اوست
caramel U مایل به قرمز
purply U مایل به ارغوانی
oppositive U مایل به ضدیت
canescent U سفید مایل به تار
he was not inclined to go U مایل برفتن نبود
incilnable to do something U مایل کردن بکاری
hoary U سفید مایل به خاکستری
he was found of her U باو مایل بود
inclined coil meter U سنجه با پیچک مایل
homosexuals U مایل به جنس خود
inclined barrel arch U طاق گهوارهای مایل
homosexual U مایل به جنس خود
buffyy U مایل به رنگ نخودی
isabella U زرد مایل به خاکستری
inclined barrel arch U طاق ضربی مایل
tattletale gray U سفید مایل بخاکستری
swart U سبزه مایل به سیاه
blackish U مایل به سیاه تیره
suntan U قهوه مایل بسرخ
suntans U قهوه مایل بسرخ
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com