Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
The train ran off the rails.
U
قطار از خط خارج شد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to limber up
U
پیش قطار و پس قطار توپ رابهم بستن
to limber up a gun carriage
U
پیش قطار و پس قطار توپ رابهم بستن
multigage
U
قطار راه اهن چند ریله قطار چند ریله
out of bounds
U
خارج از خط کناری یا پایان یا خط دروازه توپ خارج از میدان واترپولو توپ مرده
hooked medallion
U
ترنج قلاب شکل
[در این ترنج سر قلاب ها می تواند به سمت خارج و یا ترکیبی از داخل و خارج طراحی شود.]
trained
U
قطار
row
U
قطار
rowed
U
قطار
rows
U
قطار
tandem
U
قطار
tandems
U
قطار
train
U
قطار
string
U
قطار
compeer
U
هم قطار
colleague
U
هم قطار
colleagues
U
هم قطار
conpanion
U
هم قطار
file
U
قطار
filed
U
قطار
trains
U
قطار
pulse train
U
قطار تپشها
trucks
U
واگن قطار
trucking
U
واگن قطار
trucked
U
واگن قطار
truck
U
واگن قطار
sleeping carriage
U
خوابگاه قطار
goods trains
U
قطار باربری
light engineh
U
لوکوموتیو بی قطار
goods train
U
قطار باربری
When does the train arrive?
U
قطار کی می رسد؟
trains
U
پیش قطار
trained
U
پیش قطار
in a row
U
قطار شده
wagon master
U
رئیس قطار
i lost the train
U
به قطار نرسیدم
train
U
پیش قطار
primers
U
پیش قطار
primer
U
پیش قطار
prime movers
U
پیش قطار
cross belt
U
قطار حمایل
prime mover
U
پیش قطار
freight trains
U
قطار باری
wave train
U
قطار موج
train of waves
U
قطار موج
train ride
U
گردش با قطار
railway station
U
ایستگاه قطار
error burst
U
قطار خطاها
row
U
قطار راسته
rowed
U
قطار راسته
train driver
U
راننده قطار
ranks
U
قطار رشته
ranked
U
قطار رشته
railroad engineer
[American E]
U
راننده قطار
train operator
[American E]
U
راننده قطار
rank
U
قطار رشته
locomotive operator
[British E]
U
راننده قطار
locomotive driver
[British E]
U
راننده قطار
rows
U
قطار راسته
electric train
U
قطار برقی
locomotive engineer
[American E]
U
راننده قطار
freight train
U
قطار باری
streamliner
U
قطار سریع وشیک
goods train
U
قطار حمل کالا
goods trains
U
قطار حمل کالا
buggie
U
پیش قطار توپ
dining car
U
واگن رستوران قطار
dining cars
U
واگن رستوران قطار
the train runs without a stop
U
قطار بدون ایست
a thorugh train
U
قطار بدون توقف
time bill
U
برنامه حرکت قطار
When wI'll the train arrive ?
U
چه وقت قطار می آید ؟
parlor car
U
سالن استراحت قطار
intercity train
U
قطار بین شهری
for
U
تحویل روی قطار
buffer-bar
[railway]
U
ضرب خور
[قطار]
caboose
U
اطاق کارگران قطار
trolleycar
[American E]
[old-fashioned]
U
قطار برقی خیابان
streetcar
[American E]
[old-fashioned]
U
قطار برقی خیابان
tramcar
[British E]
U
قطار برقی خیابان
tram
[British E]
U
قطار برقی خیابان
i lost the train
U
قطار را از دست دادم
trolley
[American E]
[old-fashioned]
U
قطار برقی خیابان
train journey from ... over ... to ...
U
مسافرت با قطار از ... از راه ... به ...
When does the train
[bus]
to ... depart?
U
قطار
[اتوبوس]
به ... کی حرکت می کند؟
containers
U
قطار و کشتی بکاربرده میشود
container
U
قطار و کشتی بکاربرده میشود
free on rail
U
تحویل کالا روی قطار
What time does the train arrive in London?
U
چه وقت قطار به لندن می رسد؟
intercity train
U
قطار بین شهری با توقف
Does this train go to ... ?
آیا این قطار به ... میرود؟
The train came in on time .
U
قطار به موقع رسید ( سروقت )
The train was 10 minutes late.
U
قطار 10 دقیقه دیر رسید
We rushed ( hurried ) back to the train station.
U
با عجله بر گشتیم ایستگاه قطار
slip carriage
U
واگنی که از قطار راه اهن ول میشود
Do I have to change trains?
U
آیا باید قطار عوض کنم؟
Is there a train to the airport?
U
آیا برای فرودگاه قطار هست؟
in the centre near the railway station
U
در مرکز شهر نزدیک ایستگاه قطار
Does the train stop in London?
U
آیا قطار در لندن توقف دارد؟
How long does the train stop here?
U
چه مدت قطار اینجا توقف دارد؟
boat train
U
[خط ]
قطار با ارتباط به کشتی
[برای سفر]
lounge car
U
قطار دارای سالن استراحت وتفریح
Luchily for me the train was late.
U
خوش شانسی آوردم قطار دیر رسید
I missed the connection.
U
من اتوبوس
[قطار هواپیمای]
رابط را از دست دادم.
What platform does the train from York arrive at?
U
قطار یورک در کدام سکو توقف می کند؟
Is this the right platform for the train to London?
U
آیا این سکوی قطار لندن است؟
freight lighter
U
قطار سریع السیر جهت حمل کانتینر
There is a train to London at 8.
یک قطار برای شهر اختر در ساعت 8 هست؟
rail capacity
U
حداکثرفرفیت کشش ریلها از نظرتعداد قطار در روز
I want to leave the car in the railway station
U
من میخواهم اتومبیل را در ایستگاه قطار تحویل بدهم.
Is this the train to Liverpool?
U
آیا این قطار شهر لیورپول است؟
limber
U
عراده را به عقب توپ بستن پیش قطار
Is the train from Leeds late?
U
آیا قطار شهر لیدز تاخیر دارد؟
What platform does the train to York leave from?
U
قطار یورک از کدام سکو حرکت می کند؟
Is there enough time to change trains?
U
آیا برای تعویض قطار وقت کافی دارم؟
switch
U
روشن کردن برق بخط دیگر انداختن قطار
You have to change at London.
شما باید در لندن قطار تان را عوض کنید.
Change at London and get a local train.
در لندن عوض کنید و یک قطار محلی سوار شوید.
Your train will leave from platform 8.
قطار شما از سکوی شماره 8 حرکت خواهد کرد.
When is the last train to Oxford?
U
چه وقت آخرین قطار به سمت آکسفورد حرکت می کند؟
When is the next train to Oxford?
U
چه وقت قطار بعدی به سمت آکسفورد حرکت می کند؟
switches
U
روشن کردن برق بخط دیگر انداختن قطار
switched
U
روشن کردن برق بخط دیگر انداختن قطار
Do the trains connect?
U
[خط]
قطارها به هم اتصال دارند؟
[برای عوض کردن قطار]
parliamentary train
U
قطار راه اهنی که میلی یک PENNY بیشتر از مسافرنمیگیرد
convention international de merchandies
U
عهدنامه بین المللی جهت حمل کالا با قطار
ferrybridge
U
کشتی ای که قطار راه اهن راازروی رودخانه یاخلیج میبرد
To alight from a bus(tarin,car).
U
پایین آمدن (پیاده شدن از اتوبوس .قطار و اتو مبیل )
streamliner
U
قطار یا هواپیمایی که مقاومت هوا را درهم شکسته وانرا تعدیل کند
highball
U
یک لیوان بزرگ ویسکی یا عرق مخلوط بانوشابه گازدار قطار سریع السیر
drawbar
U
میلهای که واگونهای قطار رابه لکوموتیو متصل میکند میله اتصال واگون
Consider yourself lucky
[fortunate]
(that) you weren't on the train at that time.
U
شما باید خودتان را خوش شانس
[خوشبخت]
در نظر بگیرید
[که]
در آن زمان در قطار نبودید.
out-of-
U
خارج از
non combatant
U
خارج از صف
externals
U
خارج
out
U
خارج
out of
U
خارج از
off side
U
خارج از خط
outsides
U
در خارج
outed
U
خارج
outsides
U
خارج
outside
U
در خارج
externally
U
از خارج
outside
U
خارج
external
U
خارج
aroint
U
خارج شو
per
U
خارج از
abroad
U
خارج
out of tune
U
خارج
outwith
[Scotish E]
<adv.>
U
خارج
[از]
non-combatant
U
خارج از صف
non-combatants
U
خارج از صف
out
[of]
<adv.>
U
خارج
[از]
outside
[of]
<adv.>
U
خارج
[از]
out-
U
خارج
forth of
U
خارج از
off
U
خارج از
demurrage
U
هزینه معطلی در حمل با قطار یا کشتی هزینههای معطلی
limber chest
U
جعبه حمل مهمات توپخانه جعبه پیش قطار
neither here nor there
U
خارج ازموضوع
extragalactic
U
خارج کهکشانی
blow out
U
به خارج دمیدن
foreign market
U
بازار خارج
nonsense
U
خارج از منطق
extramundane
U
خارج دنیایی
extraterritorial
U
خارج الارضی
out of question
U
خارج از موضوع
not to the point
U
خارج از موضوع
ouyby
U
خارج از دور از
over the side
U
خارج از ناو
to pass off
U
خارج شدن
to rule out
U
خارج کردن
oversea
U
خارج از کشور
extra-marital
U
خارج از زناشویی
beside the question
U
خارج از موضوع
phase out
U
خارج کردن
outdoors
U
خارج از منزل
extra cosmical
U
خارج ازعالم
unship
U
خارج کردن
extra professional
U
خارج حرفهای
extra regular
U
خارج ازقاعده
extra spectral
U
خارج طیفی
fescennine
U
خارج ازاخلاق
extrauterine
U
خارج رحمی
extracellular
U
خارج سلولی
bring out
U
خارج کردن
overseas
U
خارج ازکشور
exterritorial
U
خارج الملکتی
beside the mark
U
خارج ازموضوع
begone
U
خارج شو عزیمت کن
anieoro
U
از داخل به خارج
out of action
U
خارج ازنبرد
abaxile
U
خارج از مرکز
out of turn
U
خارج از نوبت
out of door
U
خارج ازمنزل
out of line
U
خارج از خط جبهه
out of proportion
U
خارج از اندازه
standaway
U
خارج از بدن
out of
U
در خارج بواسطه
expulse
U
خارج کردن
out-of-
U
در خارج بواسطه
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com