Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (30 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
To dismiss something from ones thoughtl .
U
فکری را از سر خود بیرون کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to turn out
U
بیرون دادن بیرون کردن سوی بیرون برگرداندن بیرون اوردن امدن
masterminds
U
دارای نبوغ فکری ابداع کردن
masterminding
U
دارای نبوغ فکری ابداع کردن
masterminded
U
دارای نبوغ فکری ابداع کردن
mastermind
U
دارای نبوغ فکری ابداع کردن
To work on someone
کسی را پختن
[از نظر فکری وذهنی آماده کردن]
to strain at a gnat
U
ازدروازه بیرون نرفتن وازچشم سوزن بیرون رفتن
witjout
U
بی بدون بیرون بیرون از درخارج فاهرا
horizon
U
افق فکری بوسیله افق محدود کردن
horizons
U
افق فکری بوسیله افق محدود کردن
luxate
U
از جای خود بیرون کردن جابجا کردن
swopping
U
بیرون کردن
to charm away
U
بیرون کردن
outcrops
U
سر بیرون کردن
to drive out
U
بیرون کردن
to hunt away
U
بیرون کردن
to send down
U
بیرون کردن
eject
U
بیرون کردن
to drum out
U
بیرون کردن
swops
U
بیرون کردن
swapped
U
بیرون کردن
outcrop
U
سر بیرون کردن
swaps
U
بیرون کردن
force
U
بیرون کردن
swopped
U
بیرون کردن
forcing
U
بیرون کردن
swap
U
بیرون کردن
to stuck out
U
بیرون کردن
exorcising
U
بیرون کردن
exorcises
U
بیرون کردن
eliminate
U
بیرون کردن
exorcize
U
بیرون کردن
exorcized
U
بیرون کردن
exorcizes
U
بیرون کردن
exorcizing
U
بیرون کردن
forces
U
بیرون کردن
ejects
U
بیرون کردن
fire out
U
بیرون کردن
to hunt out
U
بیرون کردن
cashier
U
بیرون کردن
cashiers
U
بیرون کردن
to fire out
U
بیرون کردن
exorcised
U
بیرون کردن
eliminating
U
بیرون کردن
to give the sack
U
بیرون کردن
eliminates
U
بیرون کردن
to pack off
U
بیرون کردن
ejecting
U
بیرون کردن
eliminated
U
بیرون کردن
ejected
U
بیرون کردن
extravasate
U
ازمجرای طبیعی بیرون رفتن ازمجرای خود بیرون انداختن بداخل بافت ریختن
eject
U
بیرون راندن بیرون انداختن
ejected
U
بیرون راندن بیرون انداختن
extrusion
U
بیرون اندازی بیرون امدگی
outward bound
U
عازم بیرون روانه بیرون
ejects
U
بیرون راندن بیرون انداختن
ejecting
U
بیرون راندن بیرون انداختن
evicting
U
مستردداشتن بیرون کردن
un arth
U
ازلانه بیرون کردن
pour out
<idiom>
U
به بیرون مساطه کردن
evicted
U
مستردداشتن بیرون کردن
expectorate
U
ازسینه بیرون کردن
exsufflate
U
بافوت بیرون کردن
evict
U
مستردداشتن بیرون کردن
jettison
U
پرتاب کردن به بیرون
to kick out of the house
U
ازخانه بیرون کردن
jettisons
U
پرتاب کردن به بیرون
fires
U
بیرون کردن انگیختن
jettisoned
U
پرتاب کردن به بیرون
dispossessed
U
بیرون کردن رهاکردن
to put out
U
بیرون کردن رنجاندن
fired
U
بیرون کردن انگیختن
fire
U
بیرون کردن انگیختن
dispossessing
U
بیرون کردن رهاکردن
dispossesses
U
بیرون کردن رهاکردن
jettisoning
U
پرتاب کردن به بیرون
to show one out
U
کسیرا از در بیرون کردن
paravial
U
بیرون کردن مستاجر
evicts
U
مستردداشتن بیرون کردن
dispossess
U
بیرون کردن رهاکردن
run out
<idiom>
U
به زور بیرون کردن ،اخراج کردن
to live outside Tehran
U
بیرون از تهران زندگی کردن
solicits
U
بیرون کشیدن وسوسه کردن
to live out of town
U
در بیرون از شهر زندگی کردن
to live out
[British E]
U
در بیرون از شهر زندگی کردن
unearths
U
از لانه بیرون کردن از زیردراوردن
in and out
<idiom>
U
اغلب به بیرون رفتوآمد کردن
unkennel
U
از سوراخ یا لانه بیرون کردن
aspirates
U
خالی کردن بیرون کشیدن
aspirate
U
خالی کردن بیرون کشیدن
to wave away
U
باشاره دست بیرون کردن
to seed a person to c.
U
کسیرا از جامعه بیرون کردن
aspirating
U
خالی کردن بیرون کشیدن
to conjure anevil spirit
U
روح پلیدی را بیرون کردن
solicit
U
بیرون کشیدن وسوسه کردن
solicited
U
بیرون کشیدن وسوسه کردن
soliciting
U
بیرون کشیدن وسوسه کردن
to push off
U
شروع کردن بیرون رفتن
unearthed
U
از لانه بیرون کردن از زیردراوردن
unearth
U
از لانه بیرون کردن از زیردراوردن
drive
U
عقب نشاندن بیرون کردن
extracting
U
بیرون کشیدن استخراج کردن
send down
U
دانشجویی را از دانشگاه بیرون کردن
extracts
U
بیرون کشیدن استخراج کردن
drives
U
عقب نشاندن بیرون کردن
emitting
U
بیرون دادن خارج کردن
emitted
U
بیرون دادن خارج کردن
unearthing
U
از لانه بیرون کردن از زیردراوردن
emit
U
بیرون دادن خارج کردن
emits
U
بیرون دادن خارج کردن
extract
U
بیرون کشیدن استخراج کردن
extracted
U
بیرون کشیدن استخراج کردن
emitting
U
بیرون دادن از خود خارج کردن
exsibilate
U
باصوت وهوازصحنه نمایش بیرون کردن
refreshes
U
از خستگی بیرون اوردن روشن کردن
refresh
U
از خستگی بیرون اوردن روشن کردن
to crowd out
U
ازتنگی جایابسیاری جمعیت بیرون کردن
to work out of town
U
در حومه
[بیرون]
شهر کار کردن
laugh one out of a habit
U
با استهزا عادتی را از سرکسی بیرون کردن
emit
U
بیرون دادن از خود خارج کردن
deportation
U
تبعید و بیرون کردن فردخارجی از کشور
emitted
U
بیرون دادن از خود خارج کردن
emits
U
بیرون دادن از خود خارج کردن
refreshed
U
از خستگی بیرون اوردن روشن کردن
to turn off
U
خاموش کردن انجام دادن بیرون اوردن
To crane ones neck .
U
گردن کشیدن (دراز کردن بیرون آوردن )
to make a goal
U
توپ راازدروازه طرف مقابل بیرون کردن
to put off
U
بور کردن بیرون کردن
incogitance
U
بی فکری
excogitative
U
فکری
intellectuals
U
فکری
intellectual
U
فکری
incogitancy
U
بی فکری
reflectional
U
فکری
cerebral
U
فکری
mental
U
فکری
conceptual
U
فکری
notional
U
فکری
irreflection
U
بی فکری
braininess
U
فکری
inconsiderateness
U
بی فکری
turn out
<idiom>
U
بیرون کردنکسی ،کسی را مجبور به ترک یا رفتن کردن
removing
U
بردن جابجا کردن انتقال دادن بیرون اوردن
remove
U
بردن جابجا کردن انتقال دادن بیرون اوردن
removes
U
بردن جابجا کردن انتقال دادن بیرون اوردن
notion
U
ادراک فکری
notions
U
ادراک فکری
enlightenment
U
روشن فکری
visualization
U
تجسم فکری
head work
U
کار فکری
mental work
U
کار فکری
mechanical
U
غیر فکری
perspicuity
U
روش فکری
fanaticism
U
کوته فکری
ideational shield
U
سپر فکری
dyslogia
U
گفتارپریشی فکری
ideo motor
U
فکری- حرکتی
ideological war
U
جنگ فکری
reflective
U
فکری بازتابی
perspectives
U
جنبه فکری
heartsease
U
اسایش فکری
perspective
U
جنبه فکری
prudery
U
کوته فکری
sentience
U
زندگی فکری
brain work
U
کار فکری
caprice
U
تمایل فکری
infantilism of thought
U
کوته فکری
insularism
U
کوته فکری
intellectual capital
U
سرمایه فکری
obsessions
U
وسواس فکری
obsessive rumination
U
نشخوار فکری
provinciality
U
کوته فکری
obsession
U
وسواس فکری
narrow minddedness
U
کوتع فکری
caprices
U
تمایل فکری
captivity
U
گفتاری فکری
provincialism
U
کوته فکری
indoctrination
U
تلقین فکری
that is a good idea
U
خوب فکری است
habiliment
U
جامه استعداد فکری
ideo motor act
U
عمل فکری- حرکتی
psychopathy
U
اختلالات فکری وروانی
absolute
آزاد از قیود فکری
He is an inconderate person .
U
آدم بی فکری است
intellectualize
U
بصورت فکری در اوردن
brainstorms
U
اشفتگی فکری موقتی
equanimity
U
تعادل فکری انصاف
brainstorm
U
اشفتگی فکری موقتی
thoughtless
U
لاقید ناشی از بی فکری
he thought out a plan
U
فکری بنظرش رسید
disafforest
U
ازحال جنگلی بیرون اوردن ازرعایت قانون جنگل هامعاف کردن
demobilize
U
ازحالت بسیج بیرون اوردن بحالت صلح دراوردن دموبیلیزه کردن
disforest
U
ازحال جنگلی بیرون امدن ازرعایت قانون جنگل هامعاف کردن
A penny for your thoughts . Whats exactly on your mind ?
U
به چی؟ فکر می کنی ؟چرا در فکری ؟
sympathetically
U
ازروی همدردی یا هم فکری غمخوارانه
sympathizers
U
طرفدار همفکر پشتیبان فکری
(have a) bee in one's bonnet
<idiom>
U
فکری که مکررا به ذهن میآید
sympathizer
U
طرفدار همفکر پشتیبان فکری
to be i. with an idea
U
فکری در کسی تاثیر نمودن
She's quite a back number.
<idiom>
U
او
[زن]
آدم کهنه فکری است.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com