Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
the press of modern life
U
فشارو نیازمندیهای زندگی امروز
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
civilrequirements
U
نیازمندیهای غیرنظامی نیازمندیهای کشور
to find oneself
U
نیازمندیهای خودرافراهم کردن
material requirements planning
U
برنامه ریزی نیازمندیهای کالا
can you supply our wants?
U
ایا شما میتوانید نیازمندیهای ما را رفع نمایید
refs
U
Personal For Request نوشتهای که نیازمندیهای یک فرد را شرح میدهد
ref
U
Personal For Request نوشتهای که نیازمندیهای یک فرد را شرح میدهد
it is impossible to live there
U
نمیشود در انجا زندگی کرد زندگی
design phase
U
فرایند توسعه یک سیستم اطلاعاتی براساس نیازمندیهای سیستم از قبل تاسیس شده
Life is ten percent what happens to you and ninety percent how you respond to it.
U
ده درصد از زندگی، اتفاقاتی است که برایتان می افتد و نود درصد باقی مانده زندگی واکنش شما به این اتفاقات است.
background program
U
برنامهای که به هنگام عدم نیازمندیهای برنامههای باتقدم بالا به امکانات سیستم کامپیوتری چند برنامهای قابل اجرا میباشد
replacement demand
U
نیازمندیهای جایگزینی تقاضای جایگزینی پرسنل
to day
U
امروز
this day
U
امروز
today
U
امروز
toad eater
U
امروز
it is nowrooz to day
U
امروز
this morning
U
امروز بامداد
there was no mail to day
U
امروز کاغذنداشتیم
this d. a week
U
یک هفته از امروز
he has no temperature to day
U
امروز تب ندارد
This very day .
U
همین امروز
today of all days
U
مخصوصا امروز
he wears a new suit to day
U
امروز جامه
nowaday
U
مال امروز
Today me, tomarrow thee.
<proverb>
U
امروز من,فردا تو .
He was not supposed to come today .
U
قرارنبود امروز بیاید
A week from today
U
هفت روز پس از امروز
I need them today.
من آنها را امروز میخواهم.
Today I took laxatives.
U
امروز مسهل خورده ام.
What is todays date ?
U
تاریخ امروز چیست ؟
What do you feel like having today?
U
امروز تو به چه اشتها داری؟
this da y month
U
یک ماه دیگر از امروز
there was no mail to day
U
امروز پست نبود
i have no work today
U
امروز کاری ندارم
he is in to day
U
امروز در خانه است
lead a dog's life
<idiom>
U
زندگی سخت داشتن ،زندگی سگی داشتن
My voice is not clear today.
U
صدایم امروز صاف نیست
Never put off tI'll tomorrow what you can do today .
U
کار امروز را به فردا نیانداز
I am very busy today .
U
امروز خیلی کار دارم
Have you had a blowle movement today ?
U
شکمتان امروز کار کرده ؟
present maid prospective bride
U
دوشیزه امروز عروس فردا
Delays are dangerous.
<proverb>
U
کار امروز به فردا مینداز.
never put off till tomorrow what may be done today
<proverb>
U
کار امروز به فردا مفکن
romaika
U
رقص ملی یونان امروز
romaic
U
زبان بومی یونان امروز
She wont show up today.
U
امروز پیدایش نمی شود
I'll be at home today .
U
امروز منزل خواهم بود
He is in no condition (not fit)to work.
U
امروز خیلی سر حالم ( شنگول )
I am
[will be]
busy this afternoon .
امروز بعد از ظهر وقت ندارم.
do you want it done to day
U
ایا میخواهید امروز کرده شود
Dont leave off tI'll tomorrow what you can do today .
U
کار امروز به فردا مگذار (میفکن )
It is foul weather today .
U
امروز هوا خیلی گند است
I am in an exuberant mood today .
U
امروز خیلی کیفم کوک است
I weighed myself today .
U
امروز خودم را کشیدم ( وزن کردم )
today of all days
U
از همه روزها امروز
[باید باشد]
we had a heavy p to day
U
امروز نامههای بسیاری ازپست داشتیم
We wI'll be notified(informed)of the results today.
U
امروز جواب کار معلوم می شود
To regain consciousness. to come to.
U
امروز حال وحوصله کارکردن ندارم
We had a nice long walk today.
U
امروز یک پیاره روی حسابی کردیم
It is a cool day today.
U
امروز هوا خنک کرده است
Today is my lucky day.
U
امروز روز خوش بیاری من است
I'll get there when I get there.
<proverb>
U
حالا امروز نه فردا
[عجله ای ندارم]
She was off hand with me today.
U
امروز بامن سر سنگین بود ( بی اعتنا ء )
Today's weather is mild by comparison.
U
در مقایسه هوای امروز ملایم است.
Can I go earlier today, just as a special exception?
U
اجازه دارم امروز استثنأ زودتر بروم؟
So what's today?
U
امروز چه خبر
[تازه ای]
است؟
[اصطلاح روزمره]
It is due to be signed this afternoon .
قرار است امروز بعد از ظهر به ا مضاء برسد .
Does it have to be today (of all days)?
U
این حالا باید امروز باشد
[از تمام روزها]
؟
This is important, not only today, but also and especially for the future.
U
این، نه تنها امروز، بلکه به ویژه برای آینده هم مهم است.
Never put off till tomorrow what maybe done today.
<proverb>
U
آنچه امروز مىتوانى انجام دهى هرگز براى فردا مگذار.
there is no time like the present
<idiom>
U
سعدیا دی رفت و فردا همچنان معلوم نیست در میان این و آن فرصت شمار امروز را
slice
U
ضریب محاسبات لجستیکی ضریب نیازمندیهای لجستیکی
slices
U
ضریب محاسبات لجستیکی ضریب نیازمندیهای لجستیکی
Babbage
U
nelrhC Babbage مخترع انگلیسی اولین ماشین حساب خودکار و قالب اصلی کامپیوترهای دیجیتالی امروز
Thank God it's Friday!
[TGIF]
U
خدا را شکر امروز جمعه است!
[چونکه شنبه و یکشنبه آخر هفته کار نمی کنند]
Thank goodness
U
خدا را شکر امروز جمعه است!
[چونکه شنبه و یکشنبه آخر هفته کار نمی کنند]
defer not till tomorrow to be wise tomorrow's sun to thee may never rise
U
از امروز کاری به فردا ممان چه دانی که فردا چه زاید زمان
defer not till tomorrow to be wise tomorrow's sun to thee may never rise
<proverb>
U
از امروز کاری به فردا ممان چه دانی که فردا چه زاید زمان
what day of the week is it?
U
امروز چند شنبه است امروزچه روزی است
lifeline
U
خط زندگی
eau de vie
U
اب زندگی
life
U
زندگی
wile a
U
در زندگی
lifelines
U
خط زندگی
vivification
U
زندگی
living
U
زندگی
lives of great men
U
زندگی
togetherness
U
زندگی با هم
vita
U
زندگی
habitancy
U
زندگی
existences
U
زندگی
lives
U
زندگی
existence
U
زندگی
habitance
U
زندگی
live forever
U
زندگی ابدی
lifeway
U
طرز زندگی
livable
U
قابل زندگی
liveable
U
قابل زندگی
living area
U
منطقه زندگی
married life
U
زندگی زناشویی
marriage life
U
زندگی زناشویی
living death
U
زندگی مرگبار
living expenses
U
هزینه زندگی
living cost
U
هزینه زندگی
intravitam
U
در زمان زندگی
intravital
U
در زمان زندگی
incertitude
U
ناپایداری زندگی
hutment
U
زندگی در کلبه
he lives on air
U
زندگی میکند
happy life
U
زندگی باخوشدل
happy life
U
زندگی اسوده
level of living
U
سطح زندگی
life sustenance
U
گذران زندگی
life style
U
سبک زندگی
life motto
U
شعار زندگی
life instinct
U
غریزه زندگی
life history
U
تاریخچه زندگی
life experiences
U
تجارب زندگی
life cycle
U
دوره زندگی
life chance
U
مجال زندگی
living standard
U
سطح زندگی
public life
U
زندگی در سیاست
monandry
U
زندگی با یک شوهر
(the) high life
<idiom>
U
زندگی تجملاتی
pieds-a-terre
U
جای زندگی
pied-a-terre
U
جای زندگی
lifestyles
U
شیوهی زندگی
lifestyle
U
شیوهی زندگی
joie de vivre
U
نشاط زندگی
vitalize
U
زندگی دادن
vital energy
U
نیروی زندگی
social life
زندگی اجتماعی
scheme of life
U
رویه زندگی
life of Riley
<idiom>
زندگی بی دغدغه
resident
<adj.>
U
محل زندگی
domiciled
[law]
[politics]
<adj.>
U
محل زندگی
life of privation
U
زندگی در سختی
facts of life
<idiom>
U
حقایق زندگی
Shame on you !
U
تف بر این زندگی
uterine life
U
زندگی زهدانی
a life full of incidents
U
زندگی پر رویداد
rurality
U
زندگی روستایی
renascence
U
زندگی مجدد
redivivus
U
زندگی نویافته
public life
U
زندگی سیاسی
planetary life
U
زندگی دربدر
parasitism
U
زندگی طفیلی
azoic
U
تهی از زندگی
scheme of life
U
نقشه زندگی
sentience
U
زندگی فکری
temporal life
U
زندگی موقت
taedium vitae
U
بیزاری از زندگی
soldiering
U
زندگی سربازی
single life
U
زندگی مجردی
sequestered life
U
زندگی مجرد
monkery
U
زندگی راهبی
life-cycles
U
چرخه زندگی
concubinage
U
زندگی بطورصیغه
standard of living
U
معیار زندگی
standard of living
U
استاندارد زندگی
standard of living
U
سطح زندگی
country life
U
زندگی روشنایی
bane
U
مخرب زندگی
firesides
U
زندگی خانگی
fireside
U
زندگی خانگی
biography
U
تاریخچه زندگی
cost of living
U
هزینه زندگی
modus vivendi
U
روش زندگی
livers
U
زندگی کننده
symbiosis
U
زندگی تعاونی
easy circumstances
U
زندگی راحت
standards of living
U
سطح زندگی
standards of living
U
استاندارد زندگی
cohabitation
U
زندگی باهم
life-cycle
U
چرخه زندگی
vital
U
وابسته به زندگی
lifeless
U
عاری از زندگی
habits
U
زندگی کردن
life expectancy
U
امید به زندگی
habit
U
زندگی کردن
lifetimes
U
دوره زندگی
life expectancies
U
امید زندگی
lifetimes
U
مدت زندگی
life expectancies
U
امید به زندگی
lifetime
U
دوره زندگی
life expectancy
U
امید زندگی
animality
U
زندگی جانوران
standards of living
U
معیار زندگی
afterlife
U
زندگی پس از مرگ
liver
U
زندگی کننده
lifetime
U
مدت زندگی
tribalism
U
زندگی ایلیاتی
enlivened
U
زندگی بخشیدن
evening of life
U
شام زندگی
careered
U
دوره زندگی
ever lasting life
U
زندگی جاویدان
vegetation
U
زندگی گیاهی
lark
U
روش زندگی
careering
U
دوره زندگی
larks
U
روش زندگی
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com