English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
the press of modern life U فشارو نیازمندیهای زندگی امروز
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
civilrequirements U نیازمندیهای غیرنظامی نیازمندیهای کشور
to find oneself U نیازمندیهای خودرافراهم کردن
material requirements planning U برنامه ریزی نیازمندیهای کالا
can you supply our wants? U ایا شما میتوانید نیازمندیهای ما را رفع نمایید
refs U Personal For Request نوشتهای که نیازمندیهای یک فرد را شرح میدهد
ref U Personal For Request نوشتهای که نیازمندیهای یک فرد را شرح میدهد
it is impossible to live there U نمیشود در انجا زندگی کرد زندگی
design phase U فرایند توسعه یک سیستم اطلاعاتی براساس نیازمندیهای سیستم از قبل تاسیس شده
Life is ten percent what happens to you and ninety percent how you respond to it. U ده درصد از زندگی، اتفاقاتی است که برایتان می افتد و نود درصد باقی مانده زندگی واکنش شما به این اتفاقات است.
background program U برنامهای که به هنگام عدم نیازمندیهای برنامههای باتقدم بالا به امکانات سیستم کامپیوتری چند برنامهای قابل اجرا میباشد
replacement demand U نیازمندیهای جایگزینی تقاضای جایگزینی پرسنل
to day U امروز
this day U امروز
today U امروز
toad eater U امروز
it is nowrooz to day U امروز
this morning U امروز بامداد
there was no mail to day U امروز کاغذنداشتیم
this d. a week U یک هفته از امروز
he has no temperature to day U امروز تب ندارد
This very day . U همین امروز
today of all days U مخصوصا امروز
he wears a new suit to day U امروز جامه
nowaday U مال امروز
Today me, tomarrow thee. <proverb> U امروز من,فردا تو .
He was not supposed to come today . U قرارنبود امروز بیاید
A week from today U هفت روز پس از امروز
I need them today. من آنها را امروز میخواهم.
Today I took laxatives. U امروز مسهل خورده ام.
What is todays date ? U تاریخ امروز چیست ؟
What do you feel like having today? U امروز تو به چه اشتها داری؟
this da y month U یک ماه دیگر از امروز
there was no mail to day U امروز پست نبود
i have no work today U امروز کاری ندارم
he is in to day U امروز در خانه است
lead a dog's life <idiom> U زندگی سخت داشتن ،زندگی سگی داشتن
My voice is not clear today. U صدایم امروز صاف نیست
Never put off tI'll tomorrow what you can do today . U کار امروز را به فردا نیانداز
I am very busy today . U امروز خیلی کار دارم
Have you had a blowle movement today ? U شکمتان امروز کار کرده ؟
present maid prospective bride U دوشیزه امروز عروس فردا
Delays are dangerous. <proverb> U کار امروز به فردا مینداز.
never put off till tomorrow what may be done today <proverb> U کار امروز به فردا مفکن
romaika U رقص ملی یونان امروز
romaic U زبان بومی یونان امروز
She wont show up today. U امروز پیدایش نمی شود
I'll be at home today . U امروز منزل خواهم بود
He is in no condition (not fit)to work. U امروز خیلی سر حالم ( شنگول )
I am [will be] busy this afternoon . امروز بعد از ظهر وقت ندارم.
do you want it done to day U ایا میخواهید امروز کرده شود
Dont leave off tI'll tomorrow what you can do today . U کار امروز به فردا مگذار (میفکن )
It is foul weather today . U امروز هوا خیلی گند است
I am in an exuberant mood today . U امروز خیلی کیفم کوک است
I weighed myself today . U امروز خودم را کشیدم ( وزن کردم )
today of all days U از همه روزها امروز [باید باشد]
we had a heavy p to day U امروز نامههای بسیاری ازپست داشتیم
We wI'll be notified(informed)of the results today. U امروز جواب کار معلوم می شود
To regain consciousness. to come to. U امروز حال وحوصله کارکردن ندارم
We had a nice long walk today. U امروز یک پیاره روی حسابی کردیم
It is a cool day today. U امروز هوا خنک کرده است
Today is my lucky day. U امروز روز خوش بیاری من است
I'll get there when I get there. <proverb> U حالا امروز نه فردا [عجله ای ندارم]
She was off hand with me today. U امروز بامن سر سنگین بود ( بی اعتنا ء )
Today's weather is mild by comparison. U در مقایسه هوای امروز ملایم است.
Can I go earlier today, just as a special exception? U اجازه دارم امروز استثنأ زودتر بروم؟
So what's today? U امروز چه خبر [تازه ای] است؟ [اصطلاح روزمره]
It is due to be signed this afternoon . قرار است امروز بعد از ظهر به ا مضاء برسد .
Does it have to be today (of all days)? U این حالا باید امروز باشد [از تمام روزها] ؟
This is important, not only today, but also and especially for the future. U این، نه تنها امروز، بلکه به ویژه برای آینده هم مهم است.
Never put off till tomorrow what maybe done today. <proverb> U آنچه امروز مىتوانى انجام دهى هرگز براى فردا مگذار.
there is no time like the present <idiom> U سعدیا دی رفت و فردا همچنان معلوم نیست در میان این و آن فرصت شمار امروز را
slice U ضریب محاسبات لجستیکی ضریب نیازمندیهای لجستیکی
slices U ضریب محاسبات لجستیکی ضریب نیازمندیهای لجستیکی
Babbage U nelrhC Babbage مخترع انگلیسی اولین ماشین حساب خودکار و قالب اصلی کامپیوترهای دیجیتالی امروز
Thank God it's Friday! [TGIF] U خدا را شکر امروز جمعه است! [چونکه شنبه و یکشنبه آخر هفته کار نمی کنند]
Thank goodness U خدا را شکر امروز جمعه است! [چونکه شنبه و یکشنبه آخر هفته کار نمی کنند]
defer not till tomorrow to be wise tomorrow's sun to thee may never rise U از امروز کاری به فردا ممان چه دانی که فردا چه زاید زمان
defer not till tomorrow to be wise tomorrow's sun to thee may never rise <proverb> U از امروز کاری به فردا ممان چه دانی که فردا چه زاید زمان
what day of the week is it? U امروز چند شنبه است امروزچه روزی است
lifeline U خط زندگی
eau de vie U اب زندگی
life U زندگی
wile a U در زندگی
lifelines U خط زندگی
vivification U زندگی
living U زندگی
lives of great men U زندگی
togetherness U زندگی با هم
vita U زندگی
habitancy U زندگی
existences U زندگی
lives U زندگی
existence U زندگی
habitance U زندگی
live forever U زندگی ابدی
lifeway U طرز زندگی
livable U قابل زندگی
liveable U قابل زندگی
living area U منطقه زندگی
married life U زندگی زناشویی
marriage life U زندگی زناشویی
living death U زندگی مرگبار
living expenses U هزینه زندگی
living cost U هزینه زندگی
intravitam U در زمان زندگی
intravital U در زمان زندگی
incertitude U ناپایداری زندگی
hutment U زندگی در کلبه
he lives on air U زندگی میکند
happy life U زندگی باخوشدل
happy life U زندگی اسوده
level of living U سطح زندگی
life sustenance U گذران زندگی
life style U سبک زندگی
life motto U شعار زندگی
life instinct U غریزه زندگی
life history U تاریخچه زندگی
life experiences U تجارب زندگی
life cycle U دوره زندگی
life chance U مجال زندگی
living standard U سطح زندگی
public life U زندگی در سیاست
monandry U زندگی با یک شوهر
(the) high life <idiom> U زندگی تجملاتی
pieds-a-terre U جای زندگی
pied-a-terre U جای زندگی
lifestyles U شیوهی زندگی
lifestyle U شیوهی زندگی
joie de vivre U نشاط زندگی
vitalize U زندگی دادن
vital energy U نیروی زندگی
social life زندگی اجتماعی
scheme of life U رویه زندگی
life of Riley <idiom> زندگی بی دغدغه
resident <adj.> U محل زندگی
domiciled [law] [politics] <adj.> U محل زندگی
life of privation U زندگی در سختی
facts of life <idiom> U حقایق زندگی
Shame on you ! U تف بر این زندگی
uterine life U زندگی زهدانی
a life full of incidents U زندگی پر رویداد
rurality U زندگی روستایی
renascence U زندگی مجدد
redivivus U زندگی نویافته
public life U زندگی سیاسی
planetary life U زندگی دربدر
parasitism U زندگی طفیلی
azoic U تهی از زندگی
scheme of life U نقشه زندگی
sentience U زندگی فکری
temporal life U زندگی موقت
taedium vitae U بیزاری از زندگی
soldiering U زندگی سربازی
single life U زندگی مجردی
sequestered life U زندگی مجرد
monkery U زندگی راهبی
life-cycles U چرخه زندگی
concubinage U زندگی بطورصیغه
standard of living U معیار زندگی
standard of living U استاندارد زندگی
standard of living U سطح زندگی
country life U زندگی روشنایی
bane U مخرب زندگی
firesides U زندگی خانگی
fireside U زندگی خانگی
biography U تاریخچه زندگی
cost of living U هزینه زندگی
modus vivendi U روش زندگی
livers U زندگی کننده
symbiosis U زندگی تعاونی
easy circumstances U زندگی راحت
standards of living U سطح زندگی
standards of living U استاندارد زندگی
cohabitation U زندگی باهم
life-cycle U چرخه زندگی
vital U وابسته به زندگی
lifeless U عاری از زندگی
habits U زندگی کردن
life expectancy U امید به زندگی
habit U زندگی کردن
lifetimes U دوره زندگی
life expectancies U امید زندگی
lifetimes U مدت زندگی
life expectancies U امید به زندگی
lifetime U دوره زندگی
life expectancy U امید زندگی
animality U زندگی جانوران
standards of living U معیار زندگی
afterlife U زندگی پس از مرگ
liver U زندگی کننده
lifetime U مدت زندگی
tribalism U زندگی ایلیاتی
enlivened U زندگی بخشیدن
evening of life U شام زندگی
careered U دوره زندگی
ever lasting life U زندگی جاویدان
vegetation U زندگی گیاهی
lark U روش زندگی
careering U دوره زندگی
larks U روش زندگی
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com