Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
i am in a hurry for it
U
عجله دارم یا در شتاب هستم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
I'm in a hurry.
من عجله دارم.
I'm in a hurry.
من عجله دارم
I am in a great hurry . I am pressed for time .
U
خیلی عجله دارم
get a wiggle on
<idiom>
U
عجله کردن با شتاب رفتن
iam impatient to go
U
دلم شور میزند که بروم شتاب دارم برفتن
i suffer from headache
U
سردرد دارم دچار سردرد هستم
cyclotron
U
دستگاه شتاب دهندهای که دران ذرات باردار بعد از خروج از منبع توسط میدانهای الکتریکی شتاب میگیرند
iam proud to know him
U
از شناسایی او افتخار دارم افتخار دارم که او رامیشناسم
iam p to of knowing him
U
از اشنایی او افتخار دارم افتخار دارم که او را می شناسم
i am pushed for money
U
هستم
am
U
هستم
I'm
U
من هستم
we owe him for his services
U
خدمات او هستم
I'm your age.
U
من هم سن شما هستم.
I'm hungry.
من گرسنه هستم.
I'm thirsty.
من تشنه هستم.
I am sure that ...
U
من مطمئن هستم که ...
i feel
U
گرسنه هستم
iam d. to go
U
ارزومندرفتن هستم
i have not a dry t. on me
U
سر تا پا خیس هستم
i am under obligation to him
U
من ممنون او هستم
i own that house
U
من صاحب ان خانه هستم
I am certain of it.
U
من درباره اش مطمئن هستم.
iam in bad
U
خیلی در تنگی هستم
i maintain
U
قائل هستم به اینکه ...
Join the club!
U
من هم درشرایطی مشابه هستم !
Next to you I'm slim.
U
در مقایسه با تو من لاغر هستم.
i am under obligation to him
U
زیر بارمنت او هستم
I am at your disposal.
U
من دراختیار تان هستم
i await you
U
منتظر شما هستم
i a with you on that matter
U
من در ان موضوع با شماموافق هستم
i am at your service
U
در خدمت شما هستم
i pause for a reply
U
منتظر پاسخ هستم
i am bend on going
U
مصمم هستم بروم
i feel sleepy
U
خواب الود هستم
own a house
U
دارای خانهای هستم
feet dry
U
روی هدف هستم
hurries
U
عجله
snaps
U
عجله
unhurried
U
بی عجله
hasty
U
با عجله
unhurriedly
U
بی عجله
hurriedness
U
عجله
snap
U
عجله
snapped
U
عجله
hustle
U
عجله
hustled
U
عجله
hustling
U
عجله
hustles
U
عجله
hurry
U
عجله
hurrying
U
عجله
posted
U
عجله
speed
U
عجله
post-
U
عجله
post
U
عجله
speeding
U
عجله
in a hurry
U
در عجله
posts
U
عجله
forwardness
U
عجله
speeds
U
عجله
snapping
U
عجله
hastiness
U
عجله
haste
U
عجله
i am impatient for it
U
ازان بابت بیطاقت هستم
I feel like a fifth wheel.
U
من حس می کنم
[اینجا]
اضافی هستم.
iam a for his life
U
برای جانش دل واپس هستم
That is my line ( field ) .
U
خودم این کاره هستم
i am about that
U
من در این خصوص دلواپس هستم
I am a strange in this town.
U
دراین شهر غریب هستم
I am on intimate terms with one of the ministers .
U
با یکی از وزراء نزدیک هستم
I come from Iran . I am Iranian.
U
من اهل ایران هستم (ایرانی ام )
i owe him &
U
پنج لیره به او بدهکار هستم
I've been here for five days.
U
پنج روزه که من اینجا هستم.
precipitous
U
از روی عجله
get a move on
<idiom>
U
عجله کردن
get cracking
<idiom>
U
عجله کردن
get one's rear in gear
<idiom>
U
عجله کردن
step on it
<idiom>
U
عجله کردن
birr
U
عجله وسرعت
haste
U
عجله کردن
in a hurry
<idiom>
U
عجله داشتن
in a rush
<idiom>
U
عجله داشتن
step on the gas
<idiom>
U
عجله کردن
hurrying
U
عجله کردن
hurries
U
عجله کردن
take your time
U
عجله نکن
expedience
U
عجله کارمهم
festinate
U
عجله کردن
to be under deadline pressure
U
عجله داشتن
to be pressed for time
U
عجله داشتن
in a hurried state
U
در حال عجله
make a hurry
U
عجله کنید
shuffle off
U
به عجله برداشتن
speeder
U
عجله کننده
hying
U
عجله کردن
stour
U
کشمکش عجله
hurry up
U
عجله کنید
to make a hurry
U
عجله کردن
to make haste
U
عجله کردن
expediency
U
عجله کارمهم
hold hard
U
عجله نکنید
hie
U
عجله کردن
hotfoot
U
عجله کردن
busk
U
عجله کردن
busked
U
عجله کردن
busks
U
عجله کردن
busking
U
عجله کردن
hurry
U
عجله کردن
expeditious
U
از روی عجله
I know the area more or less .
U
کم وبیش با این منطقه آشنا هستم
It seems I am not welcome (wanted) here.
U
مثل اینکه من اینجا زیادی هستم
I'll be happy to help
[assist]
you.
U
من با کمال میل در اختیار شما هستم.
I agree with you completely.
U
من کاملا با نظر شما موافق هستم.
i am not made of salt
U
مگر من نمک هستم که ازباران بترسم
I am your humble servant . I defer to you .
U
من کوچک شما هستم (اخلاص ارادت )
I have done my homework. I know how to cope .
U
من درسم را روان هستم (می دانم چه؟ کنم )
I am the bread winner of the family .
U
نان آور خانه ( خانواده ) هستم
I look forward to receiving your reply.
U
من در انتظار دریافت پاسخ شما هستم.
I am very orderly and systematic in my work .
U
درکارهایم خیلی مرتب ومنظم هستم
i wrote as neatly as he did
U
من همان اندازه پاکیزه هستم که او نوشت
I'm full.
U
من سیر شدم
[هستم]
.
[اصطلاح روزمره]
I always make a point of being on time . I always try to be punctual .
U
همیشه مقید هستم که سر وقت بیایم
I'm looking forward to seeing you again.
U
منتظر دیدار دوباره شما هستم.
make a beeline for something
<idiom>
U
با عجله به جایی رفتن
Why all this rush ?
U
عجله ات برای چیست ؟
he is in a hurry to go
U
عجله دارد برفتن
Hurry up !Step on it ! Come on!
U
یا الله عجله نکن !
one-two
<idiom>
U
عجله کار شیطونه
sketchy
U
از روی عجله ناقص
sketchier
U
از روی عجله ناقص
sketchiest
U
از روی عجله ناقص
snatchy
U
با عجله انجام شده
sketchily
U
از روی عجله ناقص
I have a carton of cigarettes
U
من یک ... دارم.
Apropos of nothing, she then asked me if I was hungry.
U
سپس او
[زن]
از من بی دلیل پرسید که آیا من گرسنه هستم.
steadied
U
فرمان داده شده هستم در رهگیری هوایی
steady
U
فرمان داده شده هستم در رهگیری هوایی
steadying
U
فرمان داده شده هستم در رهگیری هوایی
iam so tired that i cannot eat
U
چندان خسته هستم که نمیتوانم چیزی بخورم
I am prepared for any eventuality.
U
برای هر گونه پیش آمدی آماده هستم
My only problem is money .
U
تنها گرفتاریم پول است ( محتاج آن هستم )
I'm really looking forward to the weekend.
U
من مشتاقانه منتظر تعطیلات آخر هفته هستم.
No one sent me, I am here on my own account.
U
هیچکسی من را نفرستاد من بحساب خودم اینجا هستم.
steadies
U
فرمان داده شده هستم در رهگیری هوایی
steadiest
U
فرمان داده شده هستم در رهگیری هوایی
rushed
U
حمله کردن هجوم با عجله
We rushed ( hurried ) back to the train station.
U
با عجله بر گشتیم ایستگاه قطار
Come on, shake a leg!
U
عجله بکن!
[اصطلاح روزمره]
rush
U
حمله کردن هجوم با عجله
take one's time
<idiom>
U
انجام کاری بدون عجله
to shake a leg
<idiom>
U
عجله کردن
[اصطلاح روزمره]
throw together
<idiom>
U
عجله داشتن ومراقب نبودن
slap together
<idiom>
U
به عجله وبی مراقبت واداشتن
jotting
U
چیزیکه با عجله نوشته شده
rushing
U
حمله کردن هجوم با عجله
my a is 0 years
U
من 04سال دارم
own a house
U
خانهای دارم
I have a headache.
U
من سر درد دارم.
I have a question.
U
من یک سئوال دارم.
I need my e
U
من دوست دارم
i maintain
U
عقیده دارم که ...
I agree.
U
قبول دارم.
i intend to stay here
U
خیال دارم که ...
i wish to stay here
U
میل دارم ...
it is in my recollection
U
یاد دارم
I'm in doubt about it.
U
من بهش شک دارم.
I have tobacco.
من یک توتون دارم.
I am standing by you . I am right behind you .
U
هوایت را دارم
close the door please
U
خواهش دارم
I want to have a word with you . I want you .
U
کارت دارم
I'm old enough to take care of myself.
U
من به اندازه کافی بزرگ هستم که مواضب خودم باشم.
I very much look forward to meeting you soon.
U
من خیلی مشتاقانه منتظر دیدار با شما به زودی هستم.
I'm dying to know what happened.
U
خیلی هیجان زده هستم که بشنوم چه اتفاقی افتاده.
There is no hurry , there is plenty of time .
U
عجله نکنید وقت زیاد داریم
spot checks
U
سرسری وبا عجله رسیدگی کردن
spot check
U
سرسری وبا عجله رسیدگی کردن
I'll get there when I get there.
<proverb>
U
حالا امروز نه فردا
[عجله ای ندارم]
to skive off early
[British English]
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
Get a move on!
U
یکخورده عجله بکن!
[اصطلاح روزمره]
to decamp
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
over hasty
U
پر شتاب
in a hurry
U
در شتاب
speeds
U
شتاب
unhurriedly
U
بی شتاب
accelerators
U
شتاب
hustle
U
شتاب
hustled
U
شتاب
hustles
U
شتاب
hustling
U
شتاب
expedience
U
شتاب
pelts
U
شتاب
unhurried
U
بی شتاب
hastiness
U
شتاب
speeding
U
شتاب
precipitation
U
شتاب
haste
U
شتاب
speed
U
شتاب
pelt
U
شتاب
hie thee
U
شتاب کن
pelted
U
شتاب
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com