English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
i am in a hurry for it U عجله دارم یا در شتاب هستم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
I'm in a hurry. من عجله دارم.
I'm in a hurry. من عجله دارم
I am in a great hurry . I am pressed for time . U خیلی عجله دارم
get a wiggle on <idiom> U عجله کردن با شتاب رفتن
iam impatient to go U دلم شور میزند که بروم شتاب دارم برفتن
i suffer from headache U سردرد دارم دچار سردرد هستم
cyclotron U دستگاه شتاب دهندهای که دران ذرات باردار بعد از خروج از منبع توسط میدانهای الکتریکی شتاب میگیرند
iam proud to know him U از شناسایی او افتخار دارم افتخار دارم که او رامیشناسم
iam p to of knowing him U از اشنایی او افتخار دارم افتخار دارم که او را می شناسم
i am pushed for money U هستم
am U هستم
I'm U من هستم
we owe him for his services U خدمات او هستم
I'm your age. U من هم سن شما هستم.
I'm hungry. من گرسنه هستم.
I'm thirsty. من تشنه هستم.
I am sure that ... U من مطمئن هستم که ...
i feel U گرسنه هستم
iam d. to go U ارزومندرفتن هستم
i have not a dry t. on me U سر تا پا خیس هستم
i am under obligation to him U من ممنون او هستم
i own that house U من صاحب ان خانه هستم
I am certain of it. U من درباره اش مطمئن هستم.
iam in bad U خیلی در تنگی هستم
i maintain U قائل هستم به اینکه ...
Join the club! U من هم درشرایطی مشابه هستم !
Next to you I'm slim. U در مقایسه با تو من لاغر هستم.
i am under obligation to him U زیر بارمنت او هستم
I am at your disposal. U من دراختیار تان هستم
i await you U منتظر شما هستم
i a with you on that matter U من در ان موضوع با شماموافق هستم
i am at your service U در خدمت شما هستم
i pause for a reply U منتظر پاسخ هستم
i am bend on going U مصمم هستم بروم
i feel sleepy U خواب الود هستم
own a house U دارای خانهای هستم
feet dry U روی هدف هستم
hurries U عجله
snaps U عجله
unhurried U بی عجله
hasty U با عجله
unhurriedly U بی عجله
hurriedness U عجله
snap U عجله
snapped U عجله
hustle U عجله
hustled U عجله
hustling U عجله
hustles U عجله
hurry U عجله
hurrying U عجله
posted U عجله
speed U عجله
post- U عجله
post U عجله
speeding U عجله
in a hurry U در عجله
posts U عجله
forwardness U عجله
speeds U عجله
snapping U عجله
hastiness U عجله
haste U عجله
i am impatient for it U ازان بابت بیطاقت هستم
I feel like a fifth wheel. U من حس می کنم [اینجا] اضافی هستم.
iam a for his life U برای جانش دل واپس هستم
That is my line ( field ) . U خودم این کاره هستم
i am about that U من در این خصوص دلواپس هستم
I am a strange in this town. U دراین شهر غریب هستم
I am on intimate terms with one of the ministers . U با یکی از وزراء نزدیک هستم
I come from Iran . I am Iranian. U من اهل ایران هستم (ایرانی ام )
i owe him & U پنج لیره به او بدهکار هستم
I've been here for five days. U پنج روزه که من اینجا هستم.
precipitous U از روی عجله
get a move on <idiom> U عجله کردن
get cracking <idiom> U عجله کردن
get one's rear in gear <idiom> U عجله کردن
step on it <idiom> U عجله کردن
birr U عجله وسرعت
haste U عجله کردن
in a hurry <idiom> U عجله داشتن
in a rush <idiom> U عجله داشتن
step on the gas <idiom> U عجله کردن
hurrying U عجله کردن
hurries U عجله کردن
take your time U عجله نکن
expedience U عجله کارمهم
festinate U عجله کردن
to be under deadline pressure U عجله داشتن
to be pressed for time U عجله داشتن
in a hurried state U در حال عجله
make a hurry U عجله کنید
shuffle off U به عجله برداشتن
speeder U عجله کننده
hying U عجله کردن
stour U کشمکش عجله
hurry up U عجله کنید
to make a hurry U عجله کردن
to make haste U عجله کردن
expediency U عجله کارمهم
hold hard U عجله نکنید
hie U عجله کردن
hotfoot U عجله کردن
busk U عجله کردن
busked U عجله کردن
busks U عجله کردن
busking U عجله کردن
hurry U عجله کردن
expeditious U از روی عجله
I know the area more or less . U کم وبیش با این منطقه آشنا هستم
It seems I am not welcome (wanted) here. U مثل اینکه من اینجا زیادی هستم
I'll be happy to help [assist] you. U من با کمال میل در اختیار شما هستم.
I agree with you completely. U من کاملا با نظر شما موافق هستم.
i am not made of salt U مگر من نمک هستم که ازباران بترسم
I am your humble servant . I defer to you . U من کوچک شما هستم (اخلاص ارادت )
I have done my homework. I know how to cope . U من درسم را روان هستم (می دانم چه؟ کنم )
I am the bread winner of the family . U نان آور خانه ( خانواده ) هستم
I look forward to receiving your reply. U من در انتظار دریافت پاسخ شما هستم.
I am very orderly and systematic in my work . U درکارهایم خیلی مرتب ومنظم هستم
i wrote as neatly as he did U من همان اندازه پاکیزه هستم که او نوشت
I'm full. U من سیر شدم [هستم] . [اصطلاح روزمره]
I always make a point of being on time . I always try to be punctual . U همیشه مقید هستم که سر وقت بیایم
I'm looking forward to seeing you again. U منتظر دیدار دوباره شما هستم.
make a beeline for something <idiom> U با عجله به جایی رفتن
Why all this rush ? U عجله ات برای چیست ؟
he is in a hurry to go U عجله دارد برفتن
Hurry up !Step on it ! Come on! U یا الله عجله نکن !
one-two <idiom> U عجله کار شیطونه
sketchy U از روی عجله ناقص
sketchier U از روی عجله ناقص
sketchiest U از روی عجله ناقص
snatchy U با عجله انجام شده
sketchily U از روی عجله ناقص
I have a carton of cigarettes U من یک ... دارم.
Apropos of nothing, she then asked me if I was hungry. U سپس او [زن] از من بی دلیل پرسید که آیا من گرسنه هستم.
steadied U فرمان داده شده هستم در رهگیری هوایی
steady U فرمان داده شده هستم در رهگیری هوایی
steadying U فرمان داده شده هستم در رهگیری هوایی
iam so tired that i cannot eat U چندان خسته هستم که نمیتوانم چیزی بخورم
I am prepared for any eventuality. U برای هر گونه پیش آمدی آماده هستم
My only problem is money . U تنها گرفتاریم پول است ( محتاج آن هستم )
I'm really looking forward to the weekend. U من مشتاقانه منتظر تعطیلات آخر هفته هستم.
No one sent me, I am here on my own account. U هیچکسی من را نفرستاد من بحساب خودم اینجا هستم.
steadies U فرمان داده شده هستم در رهگیری هوایی
steadiest U فرمان داده شده هستم در رهگیری هوایی
rushed U حمله کردن هجوم با عجله
We rushed ( hurried ) back to the train station. U با عجله بر گشتیم ایستگاه قطار
Come on, shake a leg! U عجله بکن! [اصطلاح روزمره]
rush U حمله کردن هجوم با عجله
take one's time <idiom> U انجام کاری بدون عجله
to shake a leg <idiom> U عجله کردن [اصطلاح روزمره]
throw together <idiom> U عجله داشتن ومراقب نبودن
slap together <idiom> U به عجله وبی مراقبت واداشتن
jotting U چیزیکه با عجله نوشته شده
rushing U حمله کردن هجوم با عجله
my a is 0 years U من 04سال دارم
own a house U خانهای دارم
I have a headache. U من سر درد دارم.
I have a question. U من یک سئوال دارم.
I need my e U من دوست دارم
i maintain U عقیده دارم که ...
I agree. U قبول دارم.
i intend to stay here U خیال دارم که ...
i wish to stay here U میل دارم ...
it is in my recollection U یاد دارم
I'm in doubt about it. U من بهش شک دارم.
I have tobacco. من یک توتون دارم.
I am standing by you . I am right behind you . U هوایت را دارم
close the door please U خواهش دارم
I want to have a word with you . I want you . U کارت دارم
I'm old enough to take care of myself. U من به اندازه کافی بزرگ هستم که مواضب خودم باشم.
I very much look forward to meeting you soon. U من خیلی مشتاقانه منتظر دیدار با شما به زودی هستم.
I'm dying to know what happened. U خیلی هیجان زده هستم که بشنوم چه اتفاقی افتاده.
There is no hurry , there is plenty of time . U عجله نکنید وقت زیاد داریم
spot checks U سرسری وبا عجله رسیدگی کردن
spot check U سرسری وبا عجله رسیدگی کردن
I'll get there when I get there. <proverb> U حالا امروز نه فردا [عجله ای ندارم]
to skive off early [British English] U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
Get a move on! U یکخورده عجله بکن! [اصطلاح روزمره]
to decamp U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
over hasty U پر شتاب
in a hurry U در شتاب
speeds U شتاب
unhurriedly U بی شتاب
accelerators U شتاب
hustle U شتاب
hustled U شتاب
hustles U شتاب
hustling U شتاب
expedience U شتاب
pelts U شتاب
unhurried U بی شتاب
hastiness U شتاب
speeding U شتاب
precipitation U شتاب
haste U شتاب
speed U شتاب
pelt U شتاب
hie thee U شتاب کن
pelted U شتاب
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com