English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
lever watch U شیوه بکار بردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
leverage U شیوه بکار بردن اهرم
Other Matches
handles U بکار بردن
applies U بکار بردن
misemploy U بد بکار بردن
applying U بکار بردن
apply U بکار بردن
put forth U بکار بردن
to make use of U بکار بردن
to put forth U بکار بردن
handle U بکار بردن
abuse U بد بکار بردن
abused U بد بکار بردن
abusing U بد بکار بردن
abuses U بد بکار بردن
parachutes U پاراشوت بکار بردن
parachuted U پاراشوت بکار بردن
parachute U پاراشوت بکار بردن
wields U خوب بکار بردن
parachuting U پاراشوت بکار بردن
misapply U بیموقع بکار بردن
manoeuver U تدبیر بکار بردن
finesse U زیرکی بکار بردن
wielded U خوب بکار بردن
commits U بکار بردن نیروها
committed U بکار بردن نیروها
commit U بکار بردن نیروها
committing U بکار بردن نیروها
wield U خوب بکار بردن
wielding U خوب بکار بردن
play upon words U جناس بکار بردن
shoehorn U پاشنه کش بکار بردن
shoehorns U پاشنه کش بکار بردن
outsmart U زرنگی بیشتری بکار بردن
misspell U املای غلط بکار بردن
outsmarts U زرنگی بیشتری بکار بردن
outsmarted U زرنگی بیشتری بکار بردن
coppers U مس یاترکیبات مسی بکار بردن
misspelled U املای غلط بکار بردن
aminister U تهیه کردن بکار بردن
misspelt U املای غلط بکار بردن
copper U مس یاترکیبات مسی بکار بردن
telescopes U تلکسوپ تلسکوپ بکار بردن
telescope U تلکسوپ تلسکوپ بکار بردن
mordant U ماده ثبات بکار بردن
iodism U خو گرفتگی زیاد در بکار بردن ید
outsmarting U زرنگی بیشتری بکار بردن
misapply U بطور غلط بکار بردن
misspells U املای غلط بکار بردن
neologist U طرفدارواژههای یا بکار بردن واژههای نو
double weft U [دو پود هم ظرافت را با هم در عرض بکار بردن]
obsoletism U بکار بردن واژههای کهنه یامهجور
play a joke U حیله شوخی امیز بکار بردن
accentuation U بکار بردن ایین تکیه صدا
polyonging U بکار بردن چند نام برای یک چیز
hands on U فرایند فیزیکی بکار بردن یک سیستم کامپیوتری
hands-on U فرایند فیزیکی بکار بردن یک سیستم کامپیوتری
polyonymy U بکار بردن چند نام برای یک چیز
tutoyer U دوم شخص مفرد را درمکالمه بکار بردن
to make the most of U به بهترین طرزی بکار بردن استفاده کامل کردن از
paragon U رقابت کردن بعنوان نمونه بکار بردن برتری یافتن
paragons U رقابت کردن بعنوان نمونه بکار بردن برتری یافتن
synonymize U الفاظ مترادف بکار بردن فرهنگ لغات هم معنی راتالیف کردن
pregnant use of a verb U بکار بردن فعل متعدی بدانگونه که مفعول ان مقدرباشدیعنی گفته نشود
gesticulating U با سر و دست اشاره کردن ضمن صحبت اشارات سر ودست بکار بردن
gesticulates U با سر و دست اشاره کردن ضمن صحبت اشارات سر ودست بکار بردن
gesticulated U با سر و دست اشاره کردن ضمن صحبت اشارات سر ودست بکار بردن
gesticulate U با سر و دست اشاره کردن ضمن صحبت اشارات سر ودست بکار بردن
Gigantic Order U [شیوه ستون سازی توسکاری همراه با شیوه غول ستونی] [معماری]
commission U بکار بردن عده ها عملیاتی کردن مامور کردن
commissioning U بکار بردن عده ها عملیاتی کردن مامور کردن
commissions U بکار بردن عده ها عملیاتی کردن مامور کردن
ladders U نردبان بکار بردن نردبان ساختن
ladder U نردبان بکار بردن نردبان ساختن
imbibes U تحلیل بردن فرو بردن
imbibing U تحلیل بردن فرو بردن
imbibed U تحلیل بردن فرو بردن
imbibe U تحلیل بردن فرو بردن
to push out U پیش بردن جلو بردن
masochism U لذت بردن از درد لذت بردن از جور وجفای معشوق یا معشوقه
approached U شیوه
habitude U شیوه
processes U شیوه
pattern U شیوه
methods U شیوه
order U شیوه
custom U شیوه
approach U شیوه
patterns U شیوه
procedure U شیوه
practices U شیوه ها
practice U شیوه
technique U شیوه
techniques U شیوه
method U شیوه
approaches U شیوه
methode U شیوه
norm U شیوه
norms U شیوه
styles U شیوه
procedures U شیوه ها
style U شیوه
styled U شیوه
modes U شیوه
styling U شیوه
do U شیوه
devices U شیوه
idiom U شیوه
idioms U شیوه
process U شیوه
device U شیوه
mode U شیوه
pens U شیوه نگارش
tactic U رزم شیوه
pace U شیوه تندی
penning U شیوه نگارش
penned U شیوه نگارش
paces U شیوه تندی
paced U شیوه تندی
pen U شیوه نگارش
mode of vibration U شیوه ارتعاش
orientalizing style U شیوه خاورمابی
vibrational mode U شیوه ارتعاش
shaken U موافق شیوه
cloze technique U شیوه بندش
method U ایین شیوه
employment practice U شیوه استخدامی
endorcement procedure U شیوه اجرا
elocution U شیوه سخنوری
procedure U روش شیوه
modus vivendi U شیوه زیست
civics U شیوه کشورداری
methods U ایین شیوه
mentality U شیوه اندیشه
mentalities U شیوه اندیشه
mode of production U شیوه تولید
modus operandi U شیوه کار
flops U شیوه فاسبوری
severe style U شیوه جدی
technic U صناعت شیوه
oratory U شیوه سخنرانی
research method U شیوه پژوهش
flopped U شیوه فاسبوری
flop U شیوه فاسبوری
flopping U شیوه فاسبوری
modulus operadi U شیوه با طرز کار
flooding technique U شیوه غرقه سازی
concertina fold U شیوه تا کردن کاغذ
gait U شیوه راه رفتن
iconic mode U شیوه تصویرسازی حسی
error choice technique U شیوه خطا گزینی
critical incidents technique U شیوه رویدادهای شاخص
holtzman inkblot technique U شیوه لکههای هولتسمان
sound practices U شیوه های درست
prototaxic mode U شیوه ادراکی ابتدایی
paced U شیوه گام برداشتن
pace U شیوه گام برداشتن
prestressing method U شیوه پیش تنیدگی
assets liabilities technique U شیوه محاسن- معایب
paces U شیوه گام برداشتن
preferred cognitive mode U شیوه شناختی مرجح
flamboyant gothic U شیوه گوتیک شعله اسا
modality U روند [پردازه] [شیوه] [روش]
parataxic mode U شیوه ادراکی خود- محوری
arch order U [شیوه ی ستون بندی طاق]
eastern cut off U شیوه قیچی پرش ارتفاع
Giant Order U شیوه غول ستونی [معماری]
impasto U شیوه رنگ زنی غلیظ
virgilian U به شیوه virgil شاعر نامی روم
copier U مقلد شیوه دیگران درخط وانشاء
copiers U مقلد شیوه دیگران درخط وانشاء
orientalize U شیوه یا ایین خاوریان راپیروی کردن
tactic U جنگ فنی وابسته به رزم شیوه
idiosyncratic U وابسته به طرزفکر یا شیوه ویژه کسی
The means of payment will appear unchanged. U شیوه های پرداخت تغییر نخواهند کرد.
scholasticism U شیوه تعلیم وفلسفه مذهبی قرون وسطی
majority rule U شیوه رای گیری بر مبنای اکثریت ازاد
latinity U شیوه نوشتن یا سخن گفتن بزبان لاتینی
Religion was portrayed in a negative way. U دین به شیوه ای منفی توصیف شده بود.
point style U شیوه معماری که نشان برجسته ان طاقهای نوک تیزاست
mannerist U کسیکه بیک جور انشا یا شیوه خو گرفته است
object method of teaching U شیوه امزش بانشان دادن چیزهای موضوع درس یاتصویرانها
eastern roll U شیوه قیچی در پرش ارتفاع باغلطیدن پس از عبور از میله و فرود روی پا
megapode U یکجور مرغ بزرگ پاکه شیوه اش ساختن پشههای خاک است
to take action to prevent [stop] such practices U اقدام کردن برای اینکه از چنین شیوه هایی جلوگیری شود
pop goes the weasel U یکجور رقص روستایی که شیوه ان اینست که رقصنده از زیر دست انهامی گذرد
Composite Order U [شیوه ی ترکیبی ستون سازی رمی با ستون های پیچکی تزئین شده]
oil on canvas [painting technique] U رنگ روغنی نقاشی روی کرباس [شیوه نقاشی]
pointillism U شیوه نقاشی با نقطه رنگ نقطه چین کاری
box and one U دفاع به شیوه چهار جا گیر ویک یار گیر
exploiting U :بکار انداختن
To put ones shoulder to the wheel. U تن بکار دادن
activation U بکار واداری
exploit U :بکار انداختن
practicals U بکار خور
practical U بکار خور
usable <adj.> U بکار بردنی
actuate بکار انداختن
wage income U درامدمربوط بکار
exploits U :بکار انداختن
actuate U بکار انداختن
actuation U بکار اندازی
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com