English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
I wI'll try to catch up. U سعی می کنم خودم را برسانم ( جبران عقب افتادگه )
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
may i see you home? U برسانم
offsetting U جبران کردن جبران
offset U جبران کردن جبران
owned U خودم
owning U خودم
owns U خودم
number one U خودم
myself U خودم
myself U من خودم
own U خودم
siree U اقای خودم
myself U شخص خودم
onmy own responsibility U به مسئولیت خودم
with my proper eyes U با چشم خودم
for my part U از سهم خودم
on my own account U بحساب خودم
on my own account U بابت خودم
for my parts U از سهم خودم
pon my life U بجان خودم
With my own capital . U با سرمایه شخصی خودم
sirree U اقاجان اقای خودم
own U شخصی مال خودم
i may thank myself U گناه از خودم است
i saw it my self U من خودم انرا دیدم
imyself saw it U من خودم انرا دیدم
I cant help it. It is beyond my control. U دست خودم نیست
it is my own U مال خودم است
owns U شخصی مال خودم
owning U شخصی مال خودم
owned U شخصی مال خودم
I have entangled myself with the banks . U خودم را گرفتار بانک ها کردم
I saw it for myself . I was an eye –witness U خودم شاهد قضیه بودم
What a mes I made of my life . U دیدی چه بروز خودم آوردم
I wI'll get there somehow. U یکجوری خودم را آنجا می رسانم
That is my line ( field ) . U خودم این کاره هستم
I could pass for a Greek . U می توانم خودم رایونانی جابزنم
on your own U خودم تنهایی [کاری را کردن]
I can manage that. <idiom> U خودم از پسش برمی آیم.
in p of my statement U برای اثبات گفته خودم
I sat down with no fuss or bother . U برای خودم قشنگ گرفتم نشستم
I should bring you round to my way of thinking . U باید تو راهم با خودم همفکر کنم
I can manage, thank you. U خودم از پسش برمی آیم، متشکرم.
I know best where my interests lie. U صلاح کارم را خودم بهتر می دانم
I'd like to have a place of my own [to call my own] . U من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
I weighed myself today . U امروز خودم را کشیدم ( وزن کردم )
I stayed in concealment until the danger passed. U خودم را پنهان کردم با خطر گذشت
No one sent me, I am here on my own account. U هیچکسی من را نفرستاد من بحساب خودم اینجا هستم.
I wI'll do that all by myself. U من خودم بتنهایی آنرا انجام خواهم داد
I wI'll do it on my own responsibility . U به مسئولیت خودم این کاررا خواهم کرد
This house is my own . U این خانه مال خودم است ( اجاره یی نیست )
I'm old enough to take care of myself. U من به اندازه کافی بزرگ هستم که مواضب خودم باشم.
I accidentally locked myself out of the house. U من به طور تصادفی خانه ام را روی خودم قفل کردم.
I'm doing it on my own account, not for anyone else. U این را من فقط بابت خودم میکنم و نه برای کسی دیگر.
compensations U جبران
amends U جبران
recoupment U جبران
remedies U جبران
making up U جبران
remedied U جبران
reparation U جبران
compensatory amount U جبران
atonement U جبران
compensator U جبران گر
recvery U جبران
remedying U جبران
restitution U جبران
offsetting U جبران
reprisal U جبران
reprisals U جبران
satisfaction U جبران
compensation U جبران
recoveries U جبران
recovery U جبران
quid pro quos U جبران
remedy U جبران
offset U جبران
quid pro quo U جبران
irreparable U جبران ناپذیر
compensable U قابل جبران
award of damages U جبران خسارت
attenuation compensation U جبران میرایی
compensative U جبران کننده
recompensed U جبران تلافی
recompensing U جبران عوض
recompenses U جبران تلافی
recompense U جبران عوض
recompenses U جبران عوض
recompense U جبران تلافی
recompensing U جبران تلافی
recompensed U جبران عوض
compensator U جبران کننده
makeup time U زمان جبران
overcompensation U جبران مفرط
recoupable U قابل جبران
rectification U جبران یکسوسازی
repairable U قابل جبران
reparable U قابل جبران
solatium U جبران خسارت
to make good U جبران کردن
to make r. U جبران کردن
to make up for U جبران کردن
make up for U جبران کردن
make up U جبران کردن
countervail U جبران کردن
counterweigh U جبران کردن
current compensation U جبران جریان
dispenser cathode U کاتد جبران گر
irrecoverable U جبران ناپذیر
irreparableness U جبران ناپذیری
irretrievability U جبران ناپذیری
make good U جبران کردن
live down <idiom> U جبران خطاواشتباه
restitution U جبران تلافی
satisfies U جبران کردن
reciprocate U جبران کردن
recoveries U استرداد جبران
atoning U جبران کردن
recovery U وصول جبران
recuperation U جبران خسارت
atones U جبران کردن
compensates U جبران کردن
offset U جبران کردن
recuperate U جبران کردن
compensations U جبران تهاتر
recuperated U جبران کردن
recuperates U جبران کردن
recovery U استرداد جبران
reciprocated U جبران کردن
expiating U جبران کردن
satisfy U جبران کردن
satisfying U جبران کردن
expiates U جبران کردن
requite U جبران کردن
requited U جبران کردن
offsetting U جبران کردن
requites U جبران کردن
expiated U جبران کردن
requiting U جبران کردن
atone U جبران کردن
atoned U جبران کردن
recoveries U وصول جبران
expiate U جبران کردن
reciprocates U جبران کردن
recuperating U جبران کردن
compensations U جبران کردن
compensation U جبران تهاتر
reparation U جبران غرامت
redresses U جبران کردن
compensated U جبران کردن
redress U جبران کردن
compensation U جبران خسارت
redressed U جبران خسارت
redressed U جبران کردن
compensation U جبران کردن
redresses U جبران خسارت
compensate U جبران کردن
compensations U جبران خسارت
recoup U جبران کردن
redress U جبران خسارت
back U جبران ازعقب
retrieves U جبران کردن
recouped U جبران کردن
retrieve U جبران کردن
recoups U جبران کردن
backs U جبران ازعقب
recouping U جبران کردن
retrieved U جبران کردن
counter-measures U اقدام جبران کننده
carrying U جبران ضعف یار
counter-measure U اقدام جبران کننده
to redress danger U جبران خسارت کردن
indemnity U جبران زیان بخشودگی
remedying U وسائل جبران خسارت
make up for something <idiom> U جبران خطا یا اشتباه
quittance U بازپرداختن جبران کردن
rewardable U جبران خدمت اجر
recvperate U جبران خسارت کردن
rectifiable U قابل تصحیح یا جبران
overcompensation U جبران بیش از حد لزوم
compensating winding U سیم پیچ جبران گر
compensating transformer U مبدل جبران کننده
compensating magnets U اهنربای جبران کننده
compensating coil U پیچک جبران کننده
collision coverage U شمول جبران تصادمات
binding offset U حاشیه جبران شیرازه
remedied U وسائل جبران خسارت
remedies U وسائل جبران خسارت
rewards U جبران خدمت اجر
to make amends for something U جبران کردن چیزی
rewarded U جبران خدمت اجر
reward U جبران خدمت اجر
remedy U وسائل جبران خسارت
to atone for something U جبران کردن چیزی
relief U گره گشایی جبران
recuperation U بهبود جبران خسارت
carries U جبران ضعف یار
make up for the past U جبران مافات کردن
make up a deficit U جبران کردن کسری
it is beyond retrieve U جبران پذیر نیست
irreversible damage U اسیب جبران ناپذیر
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com