Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
I wI'll try to catch up.
U
سعی می کنم خودم را برسانم ( جبران عقب افتادگه )
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
may i see you home?
U
برسانم
offsetting
U
جبران کردن جبران
offset
U
جبران کردن جبران
owned
U
خودم
owning
U
خودم
owns
U
خودم
number one
U
خودم
myself
U
خودم
myself
U
من خودم
own
U
خودم
siree
U
اقای خودم
myself
U
شخص خودم
onmy own responsibility
U
به مسئولیت خودم
with my proper eyes
U
با چشم خودم
for my part
U
از سهم خودم
on my own account
U
بحساب خودم
on my own account
U
بابت خودم
for my parts
U
از سهم خودم
pon my life
U
بجان خودم
With my own capital .
U
با سرمایه شخصی خودم
sirree
U
اقاجان اقای خودم
own
U
شخصی مال خودم
i may thank myself
U
گناه از خودم است
i saw it my self
U
من خودم انرا دیدم
imyself saw it
U
من خودم انرا دیدم
I cant help it. It is beyond my control.
U
دست خودم نیست
it is my own
U
مال خودم است
owns
U
شخصی مال خودم
owning
U
شخصی مال خودم
owned
U
شخصی مال خودم
I have entangled myself with the banks .
U
خودم را گرفتار بانک ها کردم
I saw it for myself . I was an eye –witness
U
خودم شاهد قضیه بودم
What a mes I made of my life .
U
دیدی چه بروز خودم آوردم
I wI'll get there somehow.
U
یکجوری خودم را آنجا می رسانم
That is my line ( field ) .
U
خودم این کاره هستم
I could pass for a Greek .
U
می توانم خودم رایونانی جابزنم
on your own
U
خودم تنهایی
[کاری را کردن]
I can manage that.
<idiom>
U
خودم از پسش برمی آیم.
in p of my statement
U
برای اثبات گفته خودم
I sat down with no fuss or bother .
U
برای خودم قشنگ گرفتم نشستم
I should bring you round to my way of thinking .
U
باید تو راهم با خودم همفکر کنم
I can manage, thank you.
U
خودم از پسش برمی آیم، متشکرم.
I know best where my interests lie.
U
صلاح کارم را خودم بهتر می دانم
I'd like to have a place of my own
[to call my own]
.
U
من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
I weighed myself today .
U
امروز خودم را کشیدم ( وزن کردم )
I stayed in concealment until the danger passed.
U
خودم را پنهان کردم با خطر گذشت
No one sent me, I am here on my own account.
U
هیچکسی من را نفرستاد من بحساب خودم اینجا هستم.
I wI'll do that all by myself.
U
من خودم بتنهایی آنرا انجام خواهم داد
I wI'll do it on my own responsibility .
U
به مسئولیت خودم این کاررا خواهم کرد
This house is my own .
U
این خانه مال خودم است ( اجاره یی نیست )
I'm old enough to take care of myself.
U
من به اندازه کافی بزرگ هستم که مواضب خودم باشم.
I accidentally locked myself out of the house.
U
من به طور تصادفی خانه ام را روی خودم قفل کردم.
I'm doing it on my own account, not for anyone else.
U
این را من فقط بابت خودم میکنم و نه برای کسی دیگر.
compensations
U
جبران
amends
U
جبران
recoupment
U
جبران
remedies
U
جبران
making up
U
جبران
remedied
U
جبران
reparation
U
جبران
compensatory amount
U
جبران
atonement
U
جبران
compensator
U
جبران گر
recvery
U
جبران
remedying
U
جبران
restitution
U
جبران
offsetting
U
جبران
reprisal
U
جبران
reprisals
U
جبران
satisfaction
U
جبران
compensation
U
جبران
recoveries
U
جبران
recovery
U
جبران
quid pro quos
U
جبران
remedy
U
جبران
offset
U
جبران
quid pro quo
U
جبران
irreparable
U
جبران ناپذیر
compensable
U
قابل جبران
award of damages
U
جبران خسارت
attenuation compensation
U
جبران میرایی
compensative
U
جبران کننده
recompensed
U
جبران تلافی
recompensing
U
جبران عوض
recompenses
U
جبران تلافی
recompense
U
جبران عوض
recompenses
U
جبران عوض
recompense
U
جبران تلافی
recompensing
U
جبران تلافی
recompensed
U
جبران عوض
compensator
U
جبران کننده
makeup time
U
زمان جبران
overcompensation
U
جبران مفرط
recoupable
U
قابل جبران
rectification
U
جبران یکسوسازی
repairable
U
قابل جبران
reparable
U
قابل جبران
solatium
U
جبران خسارت
to make good
U
جبران کردن
to make r.
U
جبران کردن
to make up for
U
جبران کردن
make up for
U
جبران کردن
make up
U
جبران کردن
countervail
U
جبران کردن
counterweigh
U
جبران کردن
current compensation
U
جبران جریان
dispenser cathode
U
کاتد جبران گر
irrecoverable
U
جبران ناپذیر
irreparableness
U
جبران ناپذیری
irretrievability
U
جبران ناپذیری
make good
U
جبران کردن
live down
<idiom>
U
جبران خطاواشتباه
restitution
U
جبران تلافی
satisfies
U
جبران کردن
reciprocate
U
جبران کردن
recoveries
U
استرداد جبران
atoning
U
جبران کردن
recovery
U
وصول جبران
recuperation
U
جبران خسارت
atones
U
جبران کردن
compensates
U
جبران کردن
offset
U
جبران کردن
recuperate
U
جبران کردن
compensations
U
جبران تهاتر
recuperated
U
جبران کردن
recuperates
U
جبران کردن
recovery
U
استرداد جبران
reciprocated
U
جبران کردن
expiating
U
جبران کردن
satisfy
U
جبران کردن
satisfying
U
جبران کردن
expiates
U
جبران کردن
requite
U
جبران کردن
requited
U
جبران کردن
offsetting
U
جبران کردن
requites
U
جبران کردن
expiated
U
جبران کردن
requiting
U
جبران کردن
atone
U
جبران کردن
atoned
U
جبران کردن
recoveries
U
وصول جبران
expiate
U
جبران کردن
reciprocates
U
جبران کردن
recuperating
U
جبران کردن
compensations
U
جبران کردن
compensation
U
جبران تهاتر
reparation
U
جبران غرامت
redresses
U
جبران کردن
compensated
U
جبران کردن
redress
U
جبران کردن
compensation
U
جبران خسارت
redressed
U
جبران خسارت
redressed
U
جبران کردن
compensation
U
جبران کردن
redresses
U
جبران خسارت
compensate
U
جبران کردن
compensations
U
جبران خسارت
recoup
U
جبران کردن
redress
U
جبران خسارت
back
U
جبران ازعقب
retrieves
U
جبران کردن
recouped
U
جبران کردن
retrieve
U
جبران کردن
recoups
U
جبران کردن
backs
U
جبران ازعقب
recouping
U
جبران کردن
retrieved
U
جبران کردن
counter-measures
U
اقدام جبران کننده
carrying
U
جبران ضعف یار
counter-measure
U
اقدام جبران کننده
to redress danger
U
جبران خسارت کردن
indemnity
U
جبران زیان بخشودگی
remedying
U
وسائل جبران خسارت
make up for something
<idiom>
U
جبران خطا یا اشتباه
quittance
U
بازپرداختن جبران کردن
rewardable
U
جبران خدمت اجر
recvperate
U
جبران خسارت کردن
rectifiable
U
قابل تصحیح یا جبران
overcompensation
U
جبران بیش از حد لزوم
compensating winding
U
سیم پیچ جبران گر
compensating transformer
U
مبدل جبران کننده
compensating magnets
U
اهنربای جبران کننده
compensating coil
U
پیچک جبران کننده
collision coverage
U
شمول جبران تصادمات
binding offset
U
حاشیه جبران شیرازه
remedied
U
وسائل جبران خسارت
remedies
U
وسائل جبران خسارت
rewards
U
جبران خدمت اجر
to make amends for something
U
جبران کردن چیزی
rewarded
U
جبران خدمت اجر
reward
U
جبران خدمت اجر
remedy
U
وسائل جبران خسارت
to atone for something
U
جبران کردن چیزی
relief
U
گره گشایی جبران
recuperation
U
بهبود جبران خسارت
carries
U
جبران ضعف یار
make up for the past
U
جبران مافات کردن
make up a deficit
U
جبران کردن کسری
it is beyond retrieve
U
جبران پذیر نیست
irreversible damage
U
اسیب جبران ناپذیر
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com