English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 58 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
To know the vicessetudes ( up and downs ) of life . U سرد وگرم روزگار را چشیدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
machine wash in hot water at a normal setting U شستشوباماشیندرآبنرم وگرم
foehn U باد خشک وگرم دامنه کوه
to take the sense of U چشیدن
palates U چشیدن
sip U چشیدن
sipped U چشیدن
sipping U چشیدن
sips U چشیدن
taste U چشیدن
tasted U چشیدن
tastes U چشیدن
tasting U چشیدن
gustation U چشیدن
palate U چشیدن
gust U چشیدن
gusts U چشیدن
To taste the jouys of freedom . U مزه آزادی را چشیدن
assays U چشیدن بازجویی کردن
assay U چشیدن بازجویی کردن
times U روزگار
time U روزگار
in the days of U در روزگار
timed U روزگار
smack U چشیدن مختصر باصدا غذاخوردن
smacks U چشیدن مختصر باصدا غذاخوردن
smacked U چشیدن مختصر باصدا غذاخوردن
nowadays <adv.> U در این روزگار
in this day and age <adv.> U در این روزگار
these days <adv.> U در این روزگار
in ancient times U در روزگار باستانی
hard time U روزگار سخت
at the present day <adv.> U در این روزگار
the hand of the time U دست روزگار
period U وقت روزگار
the days of old U روزگار پیشین
reverses of fortune U برگشت روزگار
period U روزگار نوبت
periods U وقت روزگار
periods U روزگار نوبت
world U عالم روزگار
worlds U عالم روزگار
aftertime U روزگار واپسین
dame fortune U مادر روزگار
f. and reflux U تغییرات روزگار
langsyne U در روزگار پیشین
foretime U روزگار پیشین
neo hebraic age U روزگار پیسن سنگ
antiquities U روزگار باستان قدمت
antiquity U روزگار باستان قدمت
taster U کارشناس چشیدن مزه شراب وچای وغیره
tasters U کارشناس چشیدن مزه شراب وچای وغیره
wine taster U کسیکه شراب را بوسیله چشیدن ازمایش میکند
to beat the living daylights out of someone <idiom> U دمار از روزگار کسی درآوردن
To wreck some ones life . U روزگار کسی راسیاه کردن
hang out <idiom> U به بطالت گذراندن روزگار کردن
Saadi was a giant among men . U سعدی از مردان بزرگ روزگار بود
make ends meet <idiom> U باپول شخصی گذران روزگار کردن
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com