English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
state prison U زندان دولتی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
make a diplomatic representation U به دولتی تذکر دادن یا توجه دولتی را به موضوعی جلب کردن
the funds U قرضه دولتی سهام وام دولتی
crown debt U طلب دولتی بستانکاری دولتی
breakaway U شکستن خط محاصره شکستن بند زندان فرار از زندان
national [state, federal state] <adj.> U دولتی
governmental <adj.> U دولتی
belonging to the state <adj.> U دولتی
governmental U دولتی
stating U دولتی
state- U دولتی
states U دولتی
government-run [television, newspaper etc.] <adj.> U دولتی
stated U دولتی
state U دولتی
quasi public U نیمه دولتی
state university U دانشگاه دولتی
etatism U سوسیالیزم دولتی
economic unit U موسسه دولتی و ...
civil services U خدمات دولتی
government sector U بخش دولتی
public ownership U مالکیت دولتی
the funds U وام دولتی
government control U کنترل دولتی
government departments U دوایر دولتی
government officials U مامورین دولتی
government owned industries U صنایع دولتی
debenture U حواله دولتی
government office U اداره دولتی
state socialism U سوسیالیسم دولتی
state college U دانشکده دولتی
public ownership U خالصه دولتی
public domain U خالصه دولتی
state bank U بانک دولتی
state enterprise U بنگاه دولتی
state ownership U مالکیت دولتی
state enterprise U مالکیت دولتی
government property U مال دولتی
government regulation U مقررات دولتی
public service U استخدام دولتی
public assistance U کمکهای دولتی
civil servants U مستخدم دولتی
civil servant U مستخدم دولتی
public servants U مامورین دولتی
privates U غیر دولتی
private U غیر دولتی
public ship U ناو دولتی
stating U دولتی حالت
states U دولتی حالت
stated U دولتی حالت
state- U دولتی حالت
state U دولتی حالت
political circles U دوایر دولتی
nationalized industries U صنایع دولتی
public domain U خالصه دولتی
public institutions U نهادهای دولتی
public ownership U مالکیت دولتی
public domain U مالکیت دولتی
public monopoly U انحصار دولتی
government control U نظارت دولتی
public schools U مدارس دولتی
public sector U بخش دولتی
bureaucracy U مجموع گماشتگان دولتی
privatising U غیر دولتی کردن
bureaucracies U مجموع گماشتگان دولتی
state planning U برنامه ریزی دولتی
privatization U غیر دولتی کردن
privatize U غیر دولتی کردن
privatized U غیر دولتی کردن
the king in council U شورای دولتی باحضوراعلیحضرت
The corruption in government offices . U فساد دردستگاههای دولتی
privatises U غیر دولتی کردن
privatizes U غیر دولتی کردن
bill of oredit U اوراق قرضه دولتی
privatised U غیر دولتی کردن
grants U کمک دولتی اعانه
quasi public company U شرکت نیمه دولتی
government enterprise U موسسات تولیدی دولتی
government broadcasting U پخش برنامههای دولتی
government bonds U اوراق قرضه دولتی
lycee l U دبیرستان دولتی درفرانسه
government securities U اوراق بهادار دولتی
granted U کمک دولتی اعانه
grant U کمک دولتی اعانه
adhesion U الحاق دولتی به یک پیمان
privatizing U غیر دولتی کردن
order in council U تصویب نامه دولتی
arms U نشان دولتی نیرو
hoosegow U زندان
pokey U زندان
presidio U زندان
house of correction U زندان
gaoling U زندان
calaboose U زندان
bridewell U زندان
quod U زندان
qoud U زندان
gaol U زندان
hothouses U زندان
hothouse U زندان
tolbooth U زندان
tollbooth U زندان
grated U زندان
jailed U زندان
dungeons U زندان
prisons U زندان
prison U زندان
jails U زندان
jail U زندان
dungeon U زندان
gaoled U زندان
grates U زندان
grate U زندان
gaols U زندان
slammer U زندان
imprisonment U زندان
jailing U زندان
fund holder U دارنده سهام قرضه دولتی
blue book U هرکتاب یانشریه رسمی دولتی
iranian state railways U راه اهن دولتی ایران
security U گرو سهام قرضه دولتی
fund U تنخواه قرضه دولتی سهام
funded U تنخواه قرضه دولتی سهام
dole U کمک هزینه دولتی به بیکاران
maximum security prison U زندان فوق امنیتی
penology U اداره زندان
to cage up U در زندان افکندن
prison breaker U زندان گریز
prison breaking U زندان گریزی
to serve time U در زندان بسربردن
to break the prison U گریختن از زندان
prison camps U زندان صحرایی
solitary confinement U زندان انفرادی
solitary confinement U زندان مجرد
life sentence حکم زندان
state prison U زندان ایالتی
serve time U در زندان به سر بردن
put in jail U به زندان انداختن
sweatbox U زندان مجرد
put in jail U در زندان افکندن
prison camp U زندان صحرایی
wards U سلول زندان
incarcerated U در زندان نهادن
incarcerates U در زندان نهادن
incarcerating U در زندان نهادن
warden U رئیس زندان
wardens U رئیس زندان
confinement U زندان بودن
can U زندان کردن
canning U زندان کردن
cans U زندان کردن
black hole U زندان تاریک
black holes U زندان تاریک
bagnio U زندان شرقی
close confinement U زندان انفرادی
confinement facility U تاسیسات زندان
incarcerate U در زندان نهادن
lockups U زندان کردن
lockup U زندان کردن
jailbreak U فرار از زندان
jailbreaks U فرار از زندان
cell U زندان تکی
cell U زندان انفرادی
cells U زندان تکی
cells U زندان انفرادی
prison U وابسته به زندان
prison U زندان کردن
prisons U وابسته به زندان
prisons U زندان کردن
imprison U زندان کردن
imprisoning U زندان کردن
imprisons U زندان کردن
disciplinary barracks U زندان انضباطی
disciplinary barracks U زندان دژبان
dunggeon U زندان زیرزمین
ward U سلول زندان
house of d. U زندان موقتی
from out the prison U از توی زندان
disprison U از زندان دراوردن
disciplinary segregation U زندان انضباطی
public ship U کشتی حمل و نقل و مسافربر دولتی
lay by the heels U در بند یا زندان نهادن
prison psychosis U روان پریشی زندان
marshall U مارشال رئیس زندان
extra good time U معافی مشروط از زندان
wards U حیاط محوطه زندان
prisoner of war cage U زندان زندانیان جنگی
He was sent to jail. U اورابه زندان انداختند
To beak jail . U از زندان فرار کردن
lay fast by the heels U در بند یا زندان نهادن
clink U زندان [اصطلاح روزمره]
jug U زندان [اصطلاح روزمره]
ward U حیاط محوطه زندان
extra good time U وقت معافیت از زندان
bastille U زندان عمومی سابق در
dungeon U سیاه چال [در زندان]
to bail out U با ضمانت از زندان دراوردن
oubliette U سیاه چال [در زندان]
breach of prison U جرم فرار از زندان
dungeons U سیاه چال ها [در زندان]
oubliettes U سیاه چال ها [در زندان]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com