Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 140 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to be broken on the wheel
U
روی چرخ گاری مردن
[نوعی مجازات اعدام در قرون وسطی]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
schooners
U
گاری سفری گاری روپوش دار
schooner
U
گاری سفری گاری روپوش دار
tumbril
U
گاری
drayman
U
گاری کش
drivers
U
گاری چی
carts
U
گاری
carting
U
گاری
carted
U
گاری
cart
U
گاری
gharry
U
گاری
driver
U
گاری چی
dogcart
U
گاری سگ کش
van
U
گاری
vans
U
گاری
dogcarts
U
گاری سگ کش
carter
U
راننده گاری
cartage
U
حمل با گاری
dumb waiters
U
گاری تاقچهدار
dumb waiter
U
گاری تاقچهدار
cartwright
U
گاری ساز
applecart
U
گاری سیب
paracaisson
U
گاری دوچرخ
mail cart
U
گاری پست
tumbrel
U
گیوتین گاری
foot sweep
U
فن اوسوتو گاری
shopping cart
U
گاری خرید
drayman
U
گاری بر چهارچرخه کش
wain
U
گاری واگن
wainwright
U
گاری ساز
joltwagon
U
گاری یا ارابه پرتکان
paracaisson
U
گاری مهمات کش دستی
cartage
U
کرایه گاری مکاری
camion
U
گاری کوتاه بی لبه
piety
U
پرهیز گاری خداترسی
lorry
U
اتومبیل باری گاری
lorries
U
اتومبیل باری گاری
carthorse
U
اسب ارابهو گاری
pietist
U
وابسته به پرهیز گاری پارسا
cartful
U
انچه دریک گاری جا بگیرد
dray
U
گاری کوتاه بی لبه چهارچرخه بارکشی
tailboard
U
تخته عقب گاری وکامیون برای تخلیه بار
golf cart
U
گاری دوچرخه برای حمل وسایل بازیگران در زمین گلف
to g. out life
U
مردن
to lose one's life
U
مردن
to die in harness
U
مردن
to bite the dust
U
مردن
to be no more
U
مردن
to kick the bucket
U
مردن
to hop the perch
U
مردن
to end one's days
U
مردن
to give up the ghost
U
مردن
kick the bucket
<idiom>
U
مردن
to go west
U
مردن
pass on
<idiom>
U
مردن
to snuff out
U
مردن
to lose plant
U
مردن
to lie low
U
مردن
to kick off
U
مردن
to join the majority
U
مردن
to hand in ones checks
U
مردن
to cross the styx
U
مردن
to come to ones end
U
مردن
expire
U
مردن
expires
U
مردن
pass away
U
مردن
knock off
U
مردن
expiring
U
مردن
go off
U
مردن
gasp out life
U
مردن
drop off
U
مردن
pop off
U
مردن
decease
U
مردن
die
U
: مردن
demise
U
مردن
perish
U
مردن
perished
U
مردن
perishes
U
مردن
to be food for worms
U
مردن
starving
U
از گرسنگی مردن
electrocute
U
مردن در اثربرق
electrocuted
U
مردن در اثربرق
starves
U
از گرسنگی مردن
To die like a dog .
U
بروزگار سگ مردن
electrocutes
U
مردن در اثربرق
starved
U
از گرسنگی مردن
starve
U
از گرسنگی مردن
quails
U
ترسیدن مردن
to die young
U
جوان مردن
to die
[of]
or
[from]
U
مردن
[از]
یا
[در اثر]
to starve to death
U
از گرسنگی مردن
dying
U
مردن مرگ
quail
U
ترسیدن مردن
electrocuting
U
مردن در اثربرق
to d. in poverty
U
درفقر مردن
strave
U
از گرسنگی مردن
to die or to live
U
مردن یازیستن
to die in ones shoes
U
ناگهان مردن
ready to die
U
اماده مردن
to die hard
U
سخت مردن
to d. from wound
U
از زخم مردن
tamper
U
ناخنک مردن
to die in ones bed
U
بمرگ طبیعی مردن
predecease
U
قبل از دیگری مردن
to die of an illness
U
در اثر بیماری مردن
to die of hunger
[thirst]
U
از گرسنگی
[تشنگی]
مردن
to die without issue
U
بدون اولاد مردن
to d. a matural death
U
بمرگ طبیعی مردن
pass out
U
مردن ضعف کردن
to die a miserable death
U
مردن
[تحقیر آمیز ]
d. wish
U
خواهش هنگام مردن
die down
U
روبزوال نهادن مردن
to peg out
[British E]
U
مردن
[تحقیر آمیز ]
to pass a way
U
مردن نابود شدن
to snuff it
[British E]
U
مردن
[تحقیر آمیز ]
to die of f.
U
ازقحطی یاگرسنگی مردن
necrosis
U
مردن نسوج زنده
to croak
U
مردن
[تحقیر آمیز ]
the block
U
مردن بوسیله گردن زنی
to conk out
U
مردن
[تحقیر آمیز]
[اصطلاح]
to die a thousand deaths
U
هزار مرگ و میر مردن
to d. in one's bed
U
دراثر پیری یا بیماری مردن
to die a natural death
U
در اثر مرگ طبیعی مردن
predecease
U
پیش ازواقعه معینی مردن
to go to the shades
U
مردن سایه دار کردن
to bleed to death
U
ازبسیاری خون امدن مردن
give up the ghost
<idiom>
U
مردن ،دست کشیدن از کار
the dying father said
U
پدر که درحال مردن بود گفت
i would sooner die than lie
U
مردن را به دروغ گفتن ترجیح میدهم
to die a violent death
U
مردن ناشی ازمرگ غیر طبیعی
to die from an injury
[a wound]
U
به علت آسیب دیدگی
[زخمی]
مردن
short shrift
U
مهلت مختصربرای اقرار بگناه پیش از مردن
d. of macabre
U
تصویری که دسته مردن راازپست و بلند نشان میدهد
picking
U
پاک مردن سطح فلزات بوسیله محلولهای شیمیائی
unhorse
U
از اسب افتادن یا پیاده شدن اسب را از گاری یا درشگه باز کردن
trolly
U
گاری بارکش اتومبیل بارکش کوتاه
trolleys
U
گاری بارکش اتومبیل بارکش کوتاه
trolley
U
گاری بارکش اتومبیل بارکش کوتاه
jigger
U
درشکه یک اسبه گاری تک اسبه
to die a dry death
U
مردن بدون انکه علت مرگ غرق شدن یاکشته شدن باشد
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com