English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (4 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
die down U روبزوال نهادن مردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
deteriorate U خراب کردن روبزوال گذاشتن
deteriorated U خراب کردن روبزوال گذاشتن
deteriorates U خراب کردن روبزوال گذاشتن
deteriorating U خراب کردن روبزوال گذاشتن
perish U مردن
to bite the dust U مردن
kick the bucket <idiom> U مردن
pass on <idiom> U مردن
to be no more U مردن
to hand in ones checks U مردن
to kick the bucket U مردن
to hop the perch U مردن
perished U مردن
perishes U مردن
to snuff out U مردن
to g. out life U مردن
to go west U مردن
to join the majority U مردن
to kick off U مردن
to die in harness U مردن
to lie low U مردن
expiring U مردن
expires U مردن
expire U مردن
to lose plant U مردن
to end one's days U مردن
to cross the styx U مردن
knock off U مردن
die U : مردن
drop off U مردن
pop off U مردن
pass away U مردن
to give up the ghost U مردن
to lose one's life U مردن
decease U مردن
to be food for worms U مردن
to come to ones end U مردن
demise U مردن
go off U مردن
gasp out life U مردن
invested U نهادن
cocks U کج نهادن
cocking U کج نهادن
invests U نهادن
investing U نهادن
invest U نهادن
cock U کج نهادن
to die or to live U مردن یازیستن
starving U از گرسنگی مردن
electrocute U مردن در اثربرق
to die in ones shoes U ناگهان مردن
tamper U ناخنک مردن
electrocuted U مردن در اثربرق
electrocuting U مردن در اثربرق
strave U از گرسنگی مردن
ready to die U اماده مردن
to d. from wound U از زخم مردن
electrocutes U مردن در اثربرق
to die [of] or [from] U مردن [از] یا [در اثر]
to d. in poverty U درفقر مردن
to die hard U سخت مردن
starved U از گرسنگی مردن
starve U از گرسنگی مردن
to starve to death U از گرسنگی مردن
to die young U جوان مردن
quail U ترسیدن مردن
quails U ترسیدن مردن
dying U مردن مرگ
To die like a dog . U بروزگار سگ مردن
starves U از گرسنگی مردن
to step inside U قدم نهادن در
to step in U قدم نهادن در
lay down U کنارگذاشتن در کف نهادن
to cage up U درقفس نهادن
incage U درقفس نهادن
incept U بنیاد نهادن
intitle U نام نهادن
inearth U درخاک نهادن
inhume U در خاک نهادن
vats U در خمره نهادن
to dig up the hatchet U اغازجنگ نهادن
to fall tl blows U اغازجنگ نهادن
to lay it on with a trowel U نهادن قراردادن
to set a trap U دام نهادن
to set on foot آغاز نهادن
to take to U اغاز نهادن
to walk in U قدم نهادن در
title U نام نهادن
to assume the a U بنیادجنگ نهادن
to lay the foundations of U بنیاد نهادن
incarcerate U در زندان نهادن
interring U در خاک نهادن
overtaxed U بارسنگین نهادن بر
interring U در قبر نهادن
inters U در خاک نهادن
inters U در قبر نهادن
institute U بنیاد نهادن
instituted U بنیاد نهادن
institutes U بنیاد نهادن
instituting U بنیاد نهادن
overtax U بارسنگین نهادن بر
inchoate U بنیاد نهادن
interred U در قبر نهادن
interred U در خاک نهادن
incarcerated U در زندان نهادن
incarcerates U در زندان نهادن
exposures U در معرض نهادن
exposure U در معرض نهادن
entitle U نام نهادن
entitles U نام نهادن
entitling U نام نهادن
overtaxing U بارسنگین نهادن بر
overtaxes U بارسنگین نهادن بر
inter U در خاک نهادن
inter U در قبر نهادن
cage U درقفس نهادن
exposed U در معرض نهادن
incarcerating U در زندان نهادن
doin U روبخرابی نهادن
shut U برهم نهادن
vat U در خمره نهادن
titles U نام نهادن
enmesh U دردام نهادن
bottoms U بنیان نهادن
bottom U بنیان نهادن
shuts U برهم نهادن
shutting U برهم نهادن
cages U درقفس نهادن
to pass a way U مردن نابود شدن
predecease U قبل از دیگری مردن
to die of hunger [thirst] U از گرسنگی [تشنگی] مردن
d. wish U خواهش هنگام مردن
to croak U مردن [تحقیر آمیز ]
to peg out [British E] U مردن [تحقیر آمیز ]
to die a miserable death U مردن [تحقیر آمیز ]
to snuff it [British E] U مردن [تحقیر آمیز ]
to die without issue U بدون اولاد مردن
to d. a matural death U بمرگ طبیعی مردن
to die in ones bed U بمرگ طبیعی مردن
pass out U مردن ضعف کردن
to die of an illness U در اثر بیماری مردن
necrosis U مردن نسوج زنده
to die of f. U ازقحطی یاگرسنگی مردن
kow-towing U پیشانی بر زمین نهادن
kow-tows U پیشانی بر زمین نهادن
To lay the foundation. U پی نهادن ( پی ریزی کردن )
set U نهادن مرتب کردن
sets U نهادن مرتب کردن
setting up U نهادن مرتب کردن
To lay a wreath ( of flowers ). U دسته ( تاج ) گه نهادن
kow-towed U پیشانی بر زمین نهادن
kow-tow U پیشانی بر زمین نهادن
lay by the heels U در بند یا زندان نهادن
pullulate U اغاز توسعه نهادن
kowtow U پیشانی برخاک نهادن
kotow U پیشانی برخاک نهادن
enmesh U گرفتارکردن درشبکه نهادن
lay fast by the heels U در بند یا زندان نهادن
to knock head U پیشانی برخاک نهادن
to step aside U بیکسو گام نهادن
to bell the cat U زین برگرگ نهادن
to take a step forward U یک قدم پیش نهادن
to go to the shades U مردن سایه دار کردن
the block U مردن بوسیله گردن زنی
to d. in one's bed U دراثر پیری یا بیماری مردن
predecease U پیش ازواقعه معینی مردن
to conk out U مردن [تحقیر آمیز] [اصطلاح]
to die a natural death U در اثر مرگ طبیعی مردن
give up the ghost <idiom> U مردن ،دست کشیدن از کار
to bleed to death U ازبسیاری خون امدن مردن
to die a thousand deaths U هزار مرگ و میر مردن
begins U اغاز نهادن شروع کردن
submitting U گردن نهادن مطیع شدن
begin U اغاز نهادن شروع کردن
uplift U متعال ساختن روبتعالی نهادن
to lay by the heels U در بند نهادن بزمین زدن
submits U گردن نهادن مطیع شدن
immesh U در دام نهادن گرفتار کردن
uplifts U متعال ساختن روبتعالی نهادن
enter U بدست اوردن قدم نهادن در
entered U بدست اوردن قدم نهادن در
submit U گردن نهادن مطیع شدن
enters U بدست اوردن قدم نهادن در
submitted U گردن نهادن مطیع شدن
to die from an injury [a wound] U به علت آسیب دیدگی [زخمی] مردن
the dying father said U پدر که درحال مردن بود گفت
i would sooner die than lie U مردن را به دروغ گفتن ترجیح میدهم
to die a violent death U مردن ناشی ازمرگ غیر طبیعی
outmatch U عقب گذاشتن قدم فراتر نهادن از
overreach U پا از حد خود فراتر نهادن بیش از حد گستردن
enchain U در زنجیر نهادن محکم نگاه داشتن
enfetter U دربند نهادن درقید عبودیت ازردن
overreached U پا از حد خود فراتر نهادن بیش از حد گستردن
get through <idiom> U کاری شاق را با موفقیت پشت سر نهادن
overreaches U پا از حد خود فراتر نهادن بیش از حد گستردن
to step out U گامهای بلند برداشتن پابیرون نهادن
overreaching U پا از حد خود فراتر نهادن بیش از حد گستردن
short shrift U مهلت مختصربرای اقرار بگناه پیش از مردن
theorizing U فرضیه بوجود اوردن فرضیهای بنیاد نهادن
theorized U فرضیه بوجود اوردن فرضیهای بنیاد نهادن
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com