English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 97 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
still worse U دیگه بدتر
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
so muchthe worse U چه بدتر
Enough is enough! <idiom> U بس کن دیگه!
aggravation U تبدیل به بدتر
aggravative U بدتر شونده
aggravator U بدتر کننده
go from bad to worse <idiom> U بدتر شدن
worse U بدتر وخیم تر
worst- U بدتر ازهمه .
worst U بدتر ازهمه .
deteriorative U بدتر شونده
so muchthe worse U دیگر بدتر
pejorate U بدتر کردن
much worse U خیلی بدتر
deterioration U بدتر شدن
deteriorating U بدتر شدن
deteriorate U بدتر کردن
aggravate U بدتر کردن
worse off U در وضع بدتر
worsens U بدتر کردن
worsen U بدتر کردن
worsening U بدتر کردن
worsened U بدتر کردن
aggravated U بدتر کردن
deteriorate U بدتر شدن
deteriorated U بدتر کردن
deteriorating U بدتر کردن
deteriorates U بدتر شدن
deteriorates U بدتر کردن
aggravating U بدتر کننده
aggravates U بدتر کردن
deteriorated U بدتر شدن
worse off U بدتر شدن
Next Saturday . This coming Saturday. U شنبه دیگه
So much the better. U دیگه بهتر
It is obvious enough . Well of course . U خب معلومه دیگه
C'mon! U بیا دیگه!
Come on! U بیا دیگه!
That's enough. U دیگه بس است.
To such an extent that… U تا حدی که دیگه ...
What is it now? U دیگه چه شده ؟
it is never the worse U هیچ بدتر نیست
worsens U بدتر جلوه دادن
exasperates U بدتر کردن تشدیدکردن
exasperating U بدتر کردن تشدیدکردن
exasperated U بدتر کردن تشدیدکردن
exasperate U بدتر کردن تشدیدکردن
it is never the worse U دیگر بدتر که نیست
worsened U بدتر جلوه دادن
worsen U بدتر جلوه دادن
this is inferior to that U پست تر یا بدتر است
worsening U بدتر جلوه دادن
Go ahead! U انجام بدهید دیگه!
Just go! U بریم [حرکت کن] دیگه!
Do come! U خوب بیا دیگه!
I cant nor can anyone else . U نه من می توانم ونه کس دیگه
He went for good. U رفت و دیگه نیامد
Whoever else that may object . U هر کس دیگه که اعتراض کند
add insult to the injury <idiom> U [بدتر کردن یک وضعیت نامناسب]
i have worse to tell you U بدتر از این دارم که بشمابگویم
I must be going now. U الان دیگه باید بروم
He wont be back for another six months. U رفته که تا 6 ماه دیگه بر گردد
just <adv.> <idiom> U حالا دیگه [اصطلاح روزمره]
That's (just) the way things are. U موقعیت حالا دیگه اینطوریه.
Any fool knows that . U اینرا دیگه هرخری می داند
Come forward a little (little bit)more. U یک قدری دیگه بیا جلو
simply <adv.> <idiom> U حالا دیگه [اصطلاح روزمره]
You are a fine one to talk . You of all people have a nerve to talk . U تو یکی دیگه حرف نزن !
The remedy may be worse than the disease. <proverb> U گاهى علاج بدتر از بیمارى است.
relegate U محول کردن به جای بدتر فرستادن
relegating U محول کردن به جای بدتر فرستادن
relegates U محول کردن به جای بدتر فرستادن
relegated U محول کردن به جای بدتر فرستادن
I shall be back this day month . U درست یک ماه دیگه برمی گردم
That's just the way it is. U این حالا [دیگه] اینطوری است.
Please give the other foot . لنگه دیگه این کفش را بدهید.
Boys will be boys. U پسرها حالا دیگه اینطور هستند.
Where is the mate ( companion ) of this glove ? U لنگه دیگه این دستکش کجاست ؟
what have you [ gone and] done now! U حالا دیگه چه فوزولی [شیطنتی] کردی!
His political beliefs are old hat now . U عقاید سیاسی اش دیگه کهنه شده
How come we dont see you more pften? U چطور دیگه زیاد تورانمی بینم ؟
You wont catch me going to his house . U غلط می کنم دیگه به منزلش بروم
This is treason, pure and simple. U خیانت که دیگه شاخ ودم ندارد
I knocked off another 1000 tomans. U 1000 تومان دیگه از قیمت زدم
That is all we needed!That caps ( beats ) all ! U واقعا" همین یکی دیگه مانده بود !
Enough already! [American E] U دیگه اینقدر حرف نزن! [اصطلاح روزمره]
This sort of talk is threadbare ( outmoded ) . U این حرفها دیگه کهنه شده است
It is money down the drain (gone to blazes). U این دیگه پول دور ریختن است
These coins are very hard to come by . U این سکه ها دیگه گیر نمی آیند
He has vowed not to gamble again. پشت دستش را داغ کرده که دیگه قمار نکند.
This jock that you told me is as old as Adams . U این لطیفه که گفتی خیلی دیگه کهنه است
second-guess someone <idiom> U حدس اینکه یکی دیگه چه کاری انجام میداد
The car is now in perfect running order . U اتوموبیل الان دیگه مرتب وخوب کارمی کند
Enough already! [American E] U کافیه دیگه! [خسته شدم از این همه حرف] [اصطلاح روزمره]
That's hardly going to make a difference now, is it ! <idiom> U این الان که دیگه فرقی نمی کنه [تفاوتی نداره] ! [اصطلاح روزمره]
My mind was elsewahere. My thouthts were wandering. U حواسم اینجا نبود ( حواسم جای دیگه بود )
She procrastinated until it was too late . U آنقدر دفع وقت (وقت کشی ) کرد که دیگه کار از کار گذشت
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com