Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
I am staying at the hotel.
U
در هتل منزل دارم.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
iam p to of knowing him
U
از اشنایی او افتخار دارم افتخار دارم که او را می شناسم
iam proud to know him
U
از شناسایی او افتخار دارم افتخار دارم که او رامیشناسم
lodges
U
منزل
lodged
U
منزل
lodge
U
منزل
pieds-a-terre
U
منزل
pied-a-terre
U
منزل
houseful
U
یک منزل بر
commorancy
U
منزل
biding
U
منزل
stage
U
منزل
stages
U
منزل
inns
U
منزل
inn
U
منزل
hearth
U
منزل
hearths
U
منزل
lodging
U
منزل
lodgings
U
منزل
dwelling
U
منزل
dwellings
U
منزل
hospices
U
منزل
hospice
U
منزل
domiciles
U
منزل
halting place
U
منزل
habitations
U
منزل
habitation
U
منزل
housed
U
منزل
houses
U
منزل
home
U
منزل
house
U
منزل
domicile
U
منزل
withindoors
U
در منزل
homes
U
منزل
abodes
U
منزل
abode
U
منزل
I have a carton of cigarettes
U
من یک ... دارم.
roosting
U
منزل کرن
dwelling
U
منزل کردن
residance telephone
U
تلفن منزل
lodgment or lodge
U
منزل گیری
encamping
U
منزل دادن
outdoors
U
خارج از منزل
roosts
U
منزل کرن
dwellings
U
منزل کردن
He came out of the house.
U
از منزل درآمد
home address
U
آدرس منزل
to take up one's quarters
U
منزل کزدن
to shift one's lodging
U
تغییردادن منزل
household economy
U
تدبیر منزل
house arrest
U
توقیف در منزل
encage
U
منزل دادن
dwelling house
U
منزل مسکونی
accomodate
U
منزل دادن
encamps
U
منزل دادن
take up ones abode
U
منزل کردن
encamped
U
منزل دادن
encamp
U
منزل دادن
housework
U
کار منزل
lodge
U
منزل کردن
lodged
U
منزل کردن
homeward
U
بطرف منزل
dwelt
U
منزل کرد
to move out
U
[از منزل]
رفتن
housekeeping
U
اداره منزل
digging
U
خانه منزل
dwelt
U
منزل داشت
lodged
U
منزل دادن
lodge
U
منزل دادن
accommodating
U
منزل مناسب
lodges
U
منزل دادن
lodges
U
منزل کردن
alfresco
U
خارج از منزل
home economics
U
اقتصاد منزل
home economics
U
تدبیر منزل
houses
U
منزل گزیدن
housed
U
منزل گزیدن
abides
U
منزل کردن
accommodate
U
منزل دادن
accommodated
U
منزل دادن
accommodates
U
منزل دادن
board
U
منزل کردن
boarded
U
منزل کردن
quarters
U
منزل بخش
roost
U
منزل کرن
abided
U
منزل کردن
roosted
U
منزل کرن
camp
U
منزل کردن
camped
U
منزل کردن
house
U
منزل گزیدن
camps
U
منزل کردن
abide
U
منزل کردن
my a is 0 years
U
من 04سال دارم
I want to have a word with you . I want you .
U
کارت دارم
I am standing by you . I am right behind you .
U
هوایت را دارم
I'm in a hurry.
من عجله دارم.
I have a question.
U
من یک سئوال دارم.
own a house
U
خانهای دارم
i intend to stay here
U
خیال دارم که ...
i wish to stay here
U
میل دارم ...
it is in my recollection
U
یاد دارم
i maintain
U
عقیده دارم که ...
I need my e
U
من دوست دارم
I'm in a hurry.
من عجله دارم
I have tobacco.
من یک توتون دارم.
close the door please
U
خواهش دارم
I'm in doubt about it.
U
من بهش شک دارم.
I have a headache.
U
من سر درد دارم.
I agree.
U
قبول دارم.
Is there anybody at home ? Anybody home ?
U
کسی منزل هست ؟
To put up at a place .
U
درجایی منزل کردن
WI'll you take me home?
U
مرا به منزل می رسانید ؟
to fix up
U
منزل دادن پوشانیدن
houseplant
U
گیاه توی منزل
well lodged
U
دارای منزل راحت
to move out
U
[از منزل]
بارکشی کردن
withindoors
U
اشخاص داخل منزل
halfway houses
U
منزل نیمه راه
houseplants
U
گیاه توی منزل
halfway house
U
منزل نیمه راه
lodgment
U
منزل گیری استقرار
house wiring switch
U
کلید برق منزل
house service meter
U
کنتور برق منزل
manor
U
ملک تیولی منزل
manors
U
ملک تیولی منزل
pet
U
حیوان اهلی منزل
pets
U
حیوان اهلی منزل
petted
U
حیوان اهلی منزل
accommodations
U
منزل وسایل راحتی
lodgement
U
منزل گیری استقرار
accommodation
U
منزل وسایل راحتی
search warrants
U
حکم تفتیش منزل
search warrant
U
حکم تفتیش منزل
i am on the wrong side of 0
U
من بیش از 05 سال دارم
i am reluctant to go
U
اکراه دارم از رفتن
I have cigar
U
من یک سیگار برگ دارم.
I'm on a diet.
من رژیم غذایی دارم.
i am purposed to go
U
در نظر دارم بروم
i am purposed to go
U
قصد دارم بروم
i have a hunch that
U
سخت گمان دارم که
I have an appointment with the dentist.
U
با دندانساز قرار دارم
I owe her a grudge
U
حق دارم که با اولج باشم
I have a credit card.
من کارت اعتباری دارم.
i have a hunch that
U
بیم یافن ان دارم که ...
i have a suit to the shah
U
به شاه عرض دارم
i have a silk rug Štoo
U
یک قالیچه ابریشمی هم دارم
I am positive that ...
U
من اطمینان کامل دارم که ...
I feel like throwing up.
<idiom>
U
دارم بالا میارم.
I feel nauseated.
U
حالت تهوع دارم.
I am over 50 years old.
U
من ۵۰ سال بیشتر دارم.
i am rials in pocket
U
سه ریال در جیب دارم
i am busy at the moment
U
اکنون کار دارم
i am famishing
U
از گرسنگی دارم می میرم
I believe in God.
U
من به خدا ایمان دارم.
I am beginning to realize ( understand ) .
U
کم کم دارم متوجه می شوم
iam ill bested
U
موقعیت بدی دارم
I am deae beat . I am tired out .
U
از خستگی دارم غش می کنم
i yearn for
U
ارزوی استراحت دارم
i stand to it that
U
جدا عقیده دارم که
I have a pain in my chest.
U
سینه درد دارم
I am in a great hurry . I am pressed for time .
U
خیلی عجله دارم
i humbly request that
U
خواهش عاجزانه دارم که ...
to put up
U
منزل دادن به نامزد کردن
A load askew does not reach its destination .
<proverb>
U
بار کج به منزل نمى رسد .
eating out
U
صرف غذا بیرون از منزل
domicile
U
منزل یا مرکز مهم امور
domiciles
U
منزل یا مرکز مهم امور
easement
U
راحت شدن از درد منزل
outhouses
U
منزل یا حیاط پهلویی یا دورافتاده
speciality of the house
U
غذای مخصوص طبخ منزل
room
U
مسکن گزیدن منزل دادن به
outhouse
U
منزل یا حیاط پهلویی یا دورافتاده
put-up
U
طرح کردن منزل دادن
He went home on leave .
U
مرخصی گرفت رفت منزل
put up
U
طرح کردن منزل دادن
I'll be at home today .
U
امروز منزل خواهم بود
rooms
U
مسکن گزیدن منزل دادن به
i own to having done it
U
اقرار دارم که ان کار را کرده ام
It pleases me.
U
دوست دارم
[ آن چیز را یا کار را]
.
please dont forget it
U
خواهش دارم فراموش نکنید
i intend to stay here
U
قصد دارم اینجا بمانم
I like it.
U
دوست دارم
[ آن چیز را یا کار را]
.
do tell me
U
خواهش دارم بمن بگویید
thank tou for that book
U
خواهش دارم ان کتاب را به من بدهید
I would like to know the truth.
U
من دوست دارم که واقعیت رو بدونم.
much as I'd like to
<idiom>
U
با اینکه اینقدر دوست دارم
I'm working on it.
U
دارم روش کار میکنم.
I have to study
U
من درس دارم به همین خاطر کم میمونم
i have a suit to the shah
U
عریضه برای شاه دارم
I am thinding of going to Europe.
U
خیال دارم به اروپ؟ بروم
I have a steady monthly income.
U
درآمد ماهیانه ثابتی دارم
I have all kinds of problems.
U
هزار جور گرفتار ؟ دارم
He owes me some money.
U
از او پول می خواهم (طلب دارم )
I live a very regular life .
U
زندگی خیلی منظمی دارم
I am going on twenty.
U
دارم می روم توی 20سالگی ؟
i heed your help
U
به مساعدت شما احتیاج دارم
i have worse to tell you
U
بدتر از این دارم که بشمابگویم
i am in a hurry for it
U
عجله دارم یا در شتاب هستم
I'll need a plot of land .
U
یک قطعه زمین لازم دارم
i have come on business
U
کاری دارم اینجا امدم
I am very busy today .
U
امروز خیلی کار دارم
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com