English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
I am staying at the hotel. U در هتل منزل دارم.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
iam p to of knowing him U از اشنایی او افتخار دارم افتخار دارم که او را می شناسم
iam proud to know him U از شناسایی او افتخار دارم افتخار دارم که او رامیشناسم
lodges U منزل
lodged U منزل
lodge U منزل
pieds-a-terre U منزل
pied-a-terre U منزل
houseful U یک منزل بر
commorancy U منزل
biding U منزل
stage U منزل
stages U منزل
inns U منزل
inn U منزل
hearth U منزل
hearths U منزل
lodging U منزل
lodgings U منزل
dwelling U منزل
dwellings U منزل
hospices U منزل
hospice U منزل
domiciles U منزل
halting place U منزل
habitations U منزل
habitation U منزل
housed U منزل
houses U منزل
home U منزل
house U منزل
domicile U منزل
withindoors U در منزل
homes U منزل
abodes U منزل
abode U منزل
I have a carton of cigarettes U من یک ... دارم.
roosting U منزل کرن
dwelling U منزل کردن
residance telephone U تلفن منزل
lodgment or lodge U منزل گیری
encamping U منزل دادن
outdoors U خارج از منزل
roosts U منزل کرن
dwellings U منزل کردن
He came out of the house. U از منزل درآمد
home address U آدرس منزل
to take up one's quarters U منزل کزدن
to shift one's lodging U تغییردادن منزل
household economy U تدبیر منزل
house arrest U توقیف در منزل
encage U منزل دادن
dwelling house U منزل مسکونی
accomodate U منزل دادن
encamps U منزل دادن
take up ones abode U منزل کردن
encamped U منزل دادن
encamp U منزل دادن
housework U کار منزل
lodge U منزل کردن
lodged U منزل کردن
homeward U بطرف منزل
dwelt U منزل کرد
to move out U [از منزل] رفتن
housekeeping U اداره منزل
digging U خانه منزل
dwelt U منزل داشت
lodged U منزل دادن
lodge U منزل دادن
accommodating U منزل مناسب
lodges U منزل دادن
lodges U منزل کردن
alfresco U خارج از منزل
home economics U اقتصاد منزل
home economics U تدبیر منزل
houses U منزل گزیدن
housed U منزل گزیدن
abides U منزل کردن
accommodate U منزل دادن
accommodated U منزل دادن
accommodates U منزل دادن
board U منزل کردن
boarded U منزل کردن
quarters U منزل بخش
roost U منزل کرن
abided U منزل کردن
roosted U منزل کرن
camp U منزل کردن
camped U منزل کردن
house U منزل گزیدن
camps U منزل کردن
abide U منزل کردن
my a is 0 years U من 04سال دارم
I want to have a word with you . I want you . U کارت دارم
I am standing by you . I am right behind you . U هوایت را دارم
I'm in a hurry. من عجله دارم.
I have a question. U من یک سئوال دارم.
own a house U خانهای دارم
i intend to stay here U خیال دارم که ...
i wish to stay here U میل دارم ...
it is in my recollection U یاد دارم
i maintain U عقیده دارم که ...
I need my e U من دوست دارم
I'm in a hurry. من عجله دارم
I have tobacco. من یک توتون دارم.
close the door please U خواهش دارم
I'm in doubt about it. U من بهش شک دارم.
I have a headache. U من سر درد دارم.
I agree. U قبول دارم.
Is there anybody at home ? Anybody home ? U کسی منزل هست ؟
To put up at a place . U درجایی منزل کردن
WI'll you take me home? U مرا به منزل می رسانید ؟
to fix up U منزل دادن پوشانیدن
houseplant U گیاه توی منزل
well lodged U دارای منزل راحت
to move out U [از منزل] بارکشی کردن
withindoors U اشخاص داخل منزل
halfway houses U منزل نیمه راه
houseplants U گیاه توی منزل
halfway house U منزل نیمه راه
lodgment U منزل گیری استقرار
house wiring switch U کلید برق منزل
house service meter U کنتور برق منزل
manor U ملک تیولی منزل
manors U ملک تیولی منزل
pet U حیوان اهلی منزل
pets U حیوان اهلی منزل
petted U حیوان اهلی منزل
accommodations U منزل وسایل راحتی
lodgement U منزل گیری استقرار
accommodation U منزل وسایل راحتی
search warrants U حکم تفتیش منزل
search warrant U حکم تفتیش منزل
i am on the wrong side of 0 U من بیش از 05 سال دارم
i am reluctant to go U اکراه دارم از رفتن
I have cigar U من یک سیگار برگ دارم.
I'm on a diet. من رژیم غذایی دارم.
i am purposed to go U در نظر دارم بروم
i am purposed to go U قصد دارم بروم
i have a hunch that U سخت گمان دارم که
I have an appointment with the dentist. U با دندانساز قرار دارم
I owe her a grudge U حق دارم که با اولج باشم
I have a credit card. من کارت اعتباری دارم.
i have a hunch that U بیم یافن ان دارم که ...
i have a suit to the shah U به شاه عرض دارم
i have a silk rug Štoo U یک قالیچه ابریشمی هم دارم
I am positive that ... U من اطمینان کامل دارم که ...
I feel like throwing up. <idiom> U دارم بالا میارم.
I feel nauseated. U حالت تهوع دارم.
I am over 50 years old. U من ۵۰ سال بیشتر دارم.
i am rials in pocket U سه ریال در جیب دارم
i am busy at the moment U اکنون کار دارم
i am famishing U از گرسنگی دارم می میرم
I believe in God. U من به خدا ایمان دارم.
I am beginning to realize ( understand ) . U کم کم دارم متوجه می شوم
iam ill bested U موقعیت بدی دارم
I am deae beat . I am tired out . U از خستگی دارم غش می کنم
i yearn for U ارزوی استراحت دارم
i stand to it that U جدا عقیده دارم که
I have a pain in my chest. U سینه درد دارم
I am in a great hurry . I am pressed for time . U خیلی عجله دارم
i humbly request that U خواهش عاجزانه دارم که ...
to put up U منزل دادن به نامزد کردن
A load askew does not reach its destination . <proverb> U بار کج به منزل نمى رسد .
eating out U صرف غذا بیرون از منزل
domicile U منزل یا مرکز مهم امور
domiciles U منزل یا مرکز مهم امور
easement U راحت شدن از درد منزل
outhouses U منزل یا حیاط پهلویی یا دورافتاده
speciality of the house U غذای مخصوص طبخ منزل
room U مسکن گزیدن منزل دادن به
outhouse U منزل یا حیاط پهلویی یا دورافتاده
put-up U طرح کردن منزل دادن
He went home on leave . U مرخصی گرفت رفت منزل
put up U طرح کردن منزل دادن
I'll be at home today . U امروز منزل خواهم بود
rooms U مسکن گزیدن منزل دادن به
i own to having done it U اقرار دارم که ان کار را کرده ام
It pleases me. U دوست دارم [ آن چیز را یا کار را] .
please dont forget it U خواهش دارم فراموش نکنید
i intend to stay here U قصد دارم اینجا بمانم
I like it. U دوست دارم [ آن چیز را یا کار را] .
do tell me U خواهش دارم بمن بگویید
thank tou for that book U خواهش دارم ان کتاب را به من بدهید
I would like to know the truth. U من دوست دارم که واقعیت رو بدونم.
much as I'd like to <idiom> U با اینکه اینقدر دوست دارم
I'm working on it. U دارم روش کار میکنم.
I have to study U من درس دارم به همین خاطر کم میمونم
i have a suit to the shah U عریضه برای شاه دارم
I am thinding of going to Europe. U خیال دارم به اروپ؟ بروم
I have a steady monthly income. U درآمد ماهیانه ثابتی دارم
I have all kinds of problems. U هزار جور گرفتار ؟ دارم
He owes me some money. U از او پول می خواهم (طلب دارم )
I live a very regular life . U زندگی خیلی منظمی دارم
I am going on twenty. U دارم می روم توی 20سالگی ؟
i heed your help U به مساعدت شما احتیاج دارم
i have worse to tell you U بدتر از این دارم که بشمابگویم
i am in a hurry for it U عجله دارم یا در شتاب هستم
I'll need a plot of land . U یک قطعه زمین لازم دارم
i have come on business U کاری دارم اینجا امدم
I am very busy today . U امروز خیلی کار دارم
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com