English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
off duty U خارج از نگهبانی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sentinels U دیده ور نگهبانی نگهبانی دادن
sentinel U دیده ور نگهبانی نگهبانی دادن
duty roster U دفتر وقایع نگهبانی یا دفتر نوبت نگهبانی
out of bounds U خارج از خط کناری یا پایان یا خط دروازه توپ خارج از میدان واترپولو توپ مرده
wardenship U نگهبانی
watched U نگهبانی
tricked U نگهبانی
watch U نگهبانی
trick U نگهبانی
watching U نگهبانی
watches U نگهبانی
tricking U نگهبانی
protectorship U نگهبانی
out post U نگهبانی
chaperon U نگهبانی کردن
duty roster U لوحه نگهبانی
watching U پاس نگهبانی
watching U نگهبانی دادن
relieves U تعویض نگهبانی
first dog watch U نگهبانی اول
escorts U نگهبانی کردن
escorting U نگهبانی کردن
escorted U نگهبانی کردن
chaperons U نگهبانی کردن
chaperones U نگهبانی کردن
chaperone U نگهبانی کردن
relieving U تعویض نگهبانی
watches U نگهبانی دادن
watches U پاس نگهبانی
sentinel U نگهبانی کردن
roster U صورت نگهبانی
rosters U صورت نگهبانی
to stand sentinel U نگهبانی کردن
cavalier U سکوی نگهبانی
to nount guard U به نگهبانی رفتن
watch U پاس نگهبانی
sentinels U نگهبانی کردن
watched U پاس نگهبانی
watched U نگهبانی دادن
watch U نگهبانی دادن
escort U نگهبانی کردن
stand guard U نگهبانی دادن
guard U نگهبانی دادن
guarding U نگهبانی دادن
guards U نگهبانی دادن
tricked U نوبت نگهبانی
radar quardship U نگهبانی رادار
sentry boxes U اتاقک نگهبانی
set the watch U تنظیم نگهبانی
sentry box U اتاقک نگهبانی
sentry U قراول نگهبانی
sentries U قراول نگهبانی
watchtowers U برج نگهبانی
watchtower U برج نگهبانی
first watch U نگهبانی شامگاه
tricking U نوبت نگهبانی
orderly officen U افسر نگهبانی
middle watch U نگهبانی نیمه شب
on sentry U مامور نگهبانی
trick U نوبت نگهبانی
relieve U تعویض نگهبانی
second dog watch U نگهبانی دوم
hooked medallion U ترنج قلاب شکل [در این ترنج سر قلاب ها می تواند به سمت خارج و یا ترکیبی از داخل و خارج طراحی شود.]
port watch U پست نگهبانی بندر
watch and ward U حق نگهبانی روزانه و شبانه
watch bill U لوحه نگهبانی ناو
duty U ماموریت خدمت نگهبانی
off duty U مرخصی راحتی نگهبانی
main guard U پست نگهبانی اصلی
first dogwatch U نوبت نگهبانی عصر
trick U مدت زمان پست نگهبانی
watchdogs U نگهبانی دادن نگهبان بودن
look out U نگهبانی کردن موافب بودن
tricked U مدت زمان پست نگهبانی
tricking U مدت زمان پست نگهبانی
watchdog U نگهبانی دادن نگهبان بودن
fixed post system U سیستم پستهای نگهبانی ثابت
relief U مرخصی تعویض نگهبانی عوارض زمین
sentry box U سایبان چوبی نگهبان سرپناه نگهبانی
sentry boxes U سایبان چوبی نگهبان سرپناه نگهبانی
scout U پیشاهنگ دیده ور گشت زنی و نگهبانی دادن
call book U دفتر بیدار کردن و تنظیم نوبت نگهبانی
scouts U پیشاهنگ دیده ور گشت زنی و نگهبانی دادن
scouted U پیشاهنگ دیده ور گشت زنی و نگهبانی دادن
point duty U نگهبانی مامور راهنمایی عبورومرورکه درنقطهای می ایستد
out post U پاسدار پست نگهبانی پاسداری دادن پاسدار صحرایی
rota U صورت فهرست نگهبانی فهرست اسامی یا ادرس
sentry go U فرمان نگهبانی را عوض کنیدنگهبانان عوض کنید
rotas U صورت فهرست نگهبانی فهرست اسامی یا ادرس
anchor watch U گروه نگهبانی لنگر نگهبان لنگر
listening watch U پست به گوش رادیویی نگهبانی به گوش
guards U محافظت کردن نگهبانی کردن
guarding U محافظت کردن نگهبانی کردن
guard U محافظت کردن نگهبانی کردن
forth of U خارج از
externals U خارج
outed U خارج
aroint U خارج شو
out U خارج
off U خارج از
out of U خارج از
out-of- U خارج از
outside [of] <adv.> U خارج [از]
out [of] <adv.> U خارج [از]
out- U خارج
externally U از خارج
outsides U خارج
non combatant U خارج از صف
outsides U در خارج
non-combatant U خارج از صف
non-combatants U خارج از صف
outside U در خارج
off side U خارج از خط
out of tune U خارج
per U خارج از
outside U خارج
abroad U خارج
outwith [Scotish E] <adv.> U خارج [از]
external U خارج
out of proportion U خارج از اندازه
derail U از خط خارج کردن
out-of- U در خارج بواسطه
derail U از خط خارج شدن
off duty U خارج از خدمت
neither here nor there U خارج ازموضوع
nonsense U خارج از منطق
out of U در خارج بواسطه
out of turn U خارج از نوبت
out of phase U خارج از فاز
out of door U خارج ازمنزل
not to the point U خارج از موضوع
abroad خارج از کشور
eccentric U خارج از مرکز
out of question U خارج از موضوع
eccentrics U خارج از مرکز
off center U خارج از مرکز
out of line U خارج از خط جبهه
off key خارج از مایه
out of action U خارج ازنبرد
derailed U از خط خارج شدن
derailed U از خط خارج کردن
cross country U خارج از جاده
outdoors U خارج از منزل
beside the question U خارج از موضوع
extra regular U خارج ازقاعده
extra spectral U خارج طیفی
beside the mark U خارج ازموضوع
begone U خارج شو عزیمت کن
acentric U خارج از مرکز
extracellular U خارج سلولی
blow out U به خارج دمیدن
extra professional U خارج حرفهای
exterritorial U خارج الملکتی
without U بطرف خارج
double out U 081 خارج
bring out U خارج کردن
egress U خارج شدن
emissive U خارج شونده
endarch U متشکل در خارج
popping U خارج شدن
expulse U خارج کردن
extragalactic U خارج کهکشانی
ejects U خارج کردن
fescennine U خارج ازاخلاق
abaxile U خارج از مرکز
extramundane U خارج دنیایی
outbound U خارج ازمحدوده
outbound U مربوط به خارج
foreign market U بازار خارج
derails U از خط خارج کردن
derails U از خط خارج شدن
extravascular U خارج رگی
extrauterine U خارج رحمی
extraterritorial U خارج الارضی
ejecting U خارج کردن
ejected U خارج کردن
eject U خارج کردن
extramarital U خارج ازدواجی
anieoro U از داخل به خارج
extramarital U خارج از زناشویی
extra cosmical U خارج ازعالم
overseas U خارج ازکشور
derailing U از خط خارج شدن
torts U خارج از قرارداد
quotient U خارج قسمت
inaccessible U خارج از دسترس
extra-marital U خارج از زناشویی
away U دوراز خارج
off season U خارج از فصل
out of doors U خارج ازمنزل
discharges U خارج کردن
discharge U خارج کردن
The train ran off the rails. U قطار از خط خارج شد
To fall out. U از صف خارج شدن
outsides U به سمت خارج
unship U خارج کردن
to rule out U خارج کردن
to pass off U خارج شدن
outed U خارج از حدود
outed U خارج بیرون
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com