English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to die young U جوان مردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
yonker U نجیب زاده جوان جوان سلحشور
younker U نجیب زاده جوان جوان سلحشور
princox U جوان ژیگولو جوان جلف
princock U جوان ژیگولو جوان جلف
kick the bucket <idiom> U مردن
to lose plant U مردن
perished U مردن
expire U مردن
expires U مردن
to die in harness U مردن
expiring U مردن
perish U مردن
to g. out life U مردن
to give up the ghost U مردن
pass on <idiom> U مردن
to lie low U مردن
to kick off U مردن
to join the majority U مردن
to hand in ones checks U مردن
perishes U مردن
to go west U مردن
to snuff out U مردن
knock off U مردن
to hop the perch U مردن
to lose one's life U مردن
die U : مردن
pop off U مردن
decease U مردن
demise U مردن
pass away U مردن
go off U مردن
to be food for worms U مردن
to come to ones end U مردن
to bite the dust U مردن
to be no more U مردن
to kick the bucket U مردن
drop off U مردن
to end one's days U مردن
gasp out life U مردن
to cross the styx U مردن
starving U از گرسنگی مردن
electrocutes U مردن در اثربرق
electrocuting U مردن در اثربرق
electrocute U مردن در اثربرق
strave U از گرسنگی مردن
to d. in poverty U درفقر مردن
to die hard U سخت مردن
to die in ones shoes U ناگهان مردن
tamper U ناخنک مردن
to die or to live U مردن یازیستن
to d. from wound U از زخم مردن
electrocuted U مردن در اثربرق
ready to die U اماده مردن
starves U از گرسنگی مردن
dying U مردن مرگ
to starve to death U از گرسنگی مردن
to die [of] or [from] U مردن [از] یا [در اثر]
starve U از گرسنگی مردن
To die like a dog . U بروزگار سگ مردن
quails U ترسیدن مردن
starved U از گرسنگی مردن
quail U ترسیدن مردن
juvenescent U نو جوان
younger U جوان
adolescent U جوان
young U جوان
beardless U جوان
callant U جوان
adolescents U جوان
callan U جوان
young persons U جوان
frying U جوان
youth U جوان
youths U جوان
lass U زن جوان
lasses U زن جوان
dell U زن جوان
fry U جوان
dells U زن جوان
yoth U جوان
fries U جوان
molls U زن جوان
moll U زن جوان
necrosis U مردن نسوج زنده
to die without issue U بدون اولاد مردن
predecease U قبل از دیگری مردن
to croak U مردن [تحقیر آمیز ]
to snuff it [British E] U مردن [تحقیر آمیز ]
pass out U مردن ضعف کردن
to peg out [British E] U مردن [تحقیر آمیز ]
to die of hunger [thirst] U از گرسنگی [تشنگی] مردن
to die a miserable death U مردن [تحقیر آمیز ]
die down U روبزوال نهادن مردن
to pass a way U مردن نابود شدن
to die in ones bed U بمرگ طبیعی مردن
to d. a matural death U بمرگ طبیعی مردن
to die of f. U ازقحطی یاگرسنگی مردن
to die of an illness U در اثر بیماری مردن
d. wish U خواهش هنگام مردن
lionet U شیر جوان
young population U جمعیت جوان
nags U اسب جوان
young and old U پیر و جوان
yong lion U شیر جوان
swain U جوان روستایی
trull U دختر جوان
young smith U اسمیت جوان
nag U اسب جوان
snot U جوان گستاخ
floozy U زن جوان بوالهوس
ephebophilia U جوان خواهی
punks U جوان ولگرد
playboy U جوان عیاش
peachick U جوان خودفروش
beau U جوان شیک
playboy U جوان دخترباز
playboys U جوان عیاش
playboys U جوان دخترباز
punk U جوان ولگرد
puss U دخترک زن جوان
rejuvenation U جوان سازی
youngish U نسبتا جوان
youngish U جوان وار
gigolo U جوان جلف
nagged U اسب جوان
youthful U جوان باطراوت
insenescible U همیشه جوان
boyo U پسربچه جوان
juvenescent U تازه جوان
immature soil U خاک جوان
juvenescent U جوان شونده
gigolos U جوان جلف
to d. in one's bed U دراثر پیری یا بیماری مردن
to conk out U مردن [تحقیر آمیز] [اصطلاح]
to go to the shades U مردن سایه دار کردن
predecease U پیش ازواقعه معینی مردن
to bleed to death U ازبسیاری خون امدن مردن
to die a thousand deaths U هزار مرگ و میر مردن
the block U مردن بوسیله گردن زنی
to die a natural death U در اثر مرگ طبیعی مردن
give up the ghost <idiom> U مردن ،دست کشیدن از کار
youths U شباب شخص جوان
youth U شباب شخص جوان
to wear one's years well U خوب ماندن جوان
rejuvenation U دوباره جوان سازی
juvenescence U حالت جوان شدن
rejuvenating U دوباره جوان کردن
rejuvenate U دوباره جوان کردن
young turk U افسر جوان افراطی
rejuvenated U دوباره جوان کردن
yoth U شخص جوان جوانمرد
rejuvenates U دوباره جوان کردن
fillies U دختر شوخ و جوان
filly U دختر شوخ و جوان
sows U ماده خوک جوان
rejuvenesce U دوباره جوان شدن
[be] no chicken U دیگر جوان نبودن
skipjack U جوان ژیگولووخود نما
rejuveoize U دوباره جوان کردن
cora U [سر ستونی در شکل زن جوان]
agerasia U پیر جوان نما
rejuveoize U دوباره جوان شدن
sow U ماده خوک جوان
hooligan U جوان اوباش صفت
sowed U ماده خوک جوان
hooligans U جوان اوباش صفت
to die a violent death U مردن ناشی ازمرگ غیر طبیعی
to die from an injury [a wound] U به علت آسیب دیدگی [زخمی] مردن
the dying father said U پدر که درحال مردن بود گفت
i would sooner die than lie U مردن را به دروغ گفتن ترجیح میدهم
She doesnt like that young man. U از آن جوان خوشش نمی آید
macaroni U ماکارونی جوان خارج رفته
chaperones U همراه دختران جوان رفتن
chaperons U نگهبان یاملازم خانمهای جوان
chaperons U همراه دختران جوان رفتن
maids U دوشیزه یا زن جوان پیشخدمت مونث
You are 5 years younger than me. U شما ۵ سال جوان تر از من هستید.
sweetbread U تیموس حیوانات جوان دنبلان
chaperon U نگهبان یاملازم خانمهای جوان
chaperon U همراه دختران جوان رفتن
cocotte U زن جوان بد اخلاق وجلف هرزه
sylphid U زن جوان وزیبا وباریک اندام
narcissus U جوان رعنایی که عاشق تصویرخودشد
He is not young anymore. U او [مرد] دیگر جوان ن [یست] .
yuppies U جوان تحصیل کرده و پر - درآمد
yuppie U جوان تحصیل کرده و پر - درآمد
junker U جوان نجیب زاده المانی
spring chicken <idiom> U شخص جوان (بصورت منفی)
johnny U جوان ژیگولو و خوشگذران پاسبان
gill flirt U زن جوان سبک وهرزه دخترول
chaperones U نگهبان یاملازم خانمهای جوان
chaperone U نگهبان یاملازم خانمهای جوان
maid U دوشیزه یا زن جوان پیشخدمت مونث
chaperone U همراه دختران جوان رفتن
kitty U دختر جوان زن سبک و جلف
kitties U دختر جوان زن سبک و جلف
short shrift U مهلت مختصربرای اقرار بگناه پیش از مردن
chaperone U شخصی که همراه خانمهای جوان میرود
greensick U مبتلا به بیماری کم خونی زنان جوان
hidden momentum of population growth U به دلیل این که یک جمعیت وسیع جوان
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com