English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
luggage U جامه دان اثاثه
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
dress guard U اسبابی که دردوچرخه جامه را ازاسیب چرخ نگه میدارد جامه پناه
furniture U اثاثه
fittings U اثاثه
fixing U اثاثه
equipment U اثاثه
fixture U اثاثه ثابت
fittings and fixtures U اسباب و اثاثه
serviced U یکدست فروف اثاثه
service U یکدست فروف اثاثه
upholstery U اثاثه یا لوازم داخلی
principal U رئیس موسسه اثاثه ارثی
plenish U با اثاثه انباشتن تجهیز کردن
principals U رئیس موسسه اثاثه ارثی
dismantling U عاری ازسلاح یا اثاثه کردن
dismantle U عاری ازسلاح یا اثاثه کردن
dismantled U عاری ازسلاح یا اثاثه کردن
dismantles U عاری ازسلاح یا اثاثه کردن
furnishes U دارای اثاثه کردن مجهز کردن
furnishing U دارای اثاثه کردن مجهز کردن
furnish U دارای اثاثه کردن مجهز کردن
night dress U جامه خواب پیراهن خواب خواب جامه
togs U جامه
livery U جامه
rig U جامه
rigged U جامه
transvestites U زن جامه
rigs U جامه
raiment U جامه
tog U جامه
transvestite U زن جامه
apparel U جامه
liveries U جامه
overclothes U جامه رو
costume U جامه
vesture U جامه
toggery U جامه
swallow tail coat U جامه شب
outwall U جامه
monkhood dress U جامه
costumes U جامه
costume U جامه
weeds U جامه
costumes U جامه ها
suited U جامه
habit U جامه
habits U جامه
suits U جامه
suit U جامه
thing U جامه
garment U جامه
garments U جامه
caddis U جامه ژنده
wooled U جامه پشمی
women's dres U جامه زنان
disfrock U جامه از تن در اوردن
gear U الات جامه
fur U جامه خزدار
dishabille U جامه خانگی
furs U جامه خزدار
habit U :جامه پوشیدن
cilice U جامه مویی
change of clothes U جامه واگردان
neckline U یقهی جامه
geared U الات جامه
gears U الات جامه
bed clothes U جامه خواب
linen U جامه زبر
necklines U یقهی جامه
caddice U جامه ژنده
to habit U جامه پوشاندن
undies U زیر جامه
to wear mourning U جامه ماتم
evite U زن کم جامه پوش
incognita U با جامه مبدل
proper dress U جامه زیبا
knock about clothes U جامه کار
proper dress U جامه شایسته
print dress U جامه چیت
clothes U جامه لباس
oil coat U جامه مشمعی
night suit U جامه خواب
night gown U خواب جامه
garment U جامه رو رخت
night clothes U جامه خواب
sadly dressed U جامه غم پوشیده
fatigue dress U جامه بیگاری
small cloths U جامه بچگانه
the outward man U جامه یا تن ادمی
garments U جامه رو رخت
purple U جامه ارغوانی
suit case U جامه دان
smalls U جامه بچگانه
samite U جامه زربفت
habiliments U جامه ویژه
he wears a new suit to day U امروز جامه
nether garment U زیر جامه
undresses U جامه معمولی
valise U جامه دان
portmanteaux U جامه دان
portmanteaus U جامه دان
portmanteau U جامه دان
gold U جامه زری
luggage U جامه دان
golds U جامه زری
scarlet U سرخ جامه
hosiery U جامه کش باف
undress U جامه معمولی
valises U جامه دان
kimonos U جامه ژاپنی
weeds U جامه بوگی
habits U :جامه پوشیدن
kimono U جامه ژاپنی
to [get] dress [ed] U جامه پوشیدن
garb U جامه پوشانیدن به
undressing U جامه معمولی
tog U جامه پوشاندن
suit U جامه [کت و شلوار]
carry into effect U جامه عمل پوشاندن
actualise [British] U جامه عمل پوشاندن
actualize U جامه عمل پوشاندن
carry ineffect U جامه عمل پوشاندن
carry out U جامه عمل پوشاندن
implement U جامه عمل پوشاندن
put ineffect U جامه عمل پوشاندن
rich clad U جامه فاخر پوشیده
put inpractice U جامه عمل پوشاندن
put into effect U جامه عمل پوشاندن
make something happen U جامه عمل پوشاندن
small clothes U جامه بچه گانه
trousseaus U جامه یا رخت عروس
finery [formal] U جامه پر زرق و برق
vestiary U محل کندن جامه
undergrament U زیرپوش جامه زیر
unclothe U جامه از تن بدر اوردن
finery [formal] U جامه رسمی جشن
to rustle in silks U جامه ابریشمی پوشیدن
to garb oneself in silk U جامه ابریشمی پوشیدن
to clothe oneself U جامه برتن کردن
bundle up U جامه گرم دربرکردن
fustanelle U جامه بلندمردانه دریونان
kilt U جامه چین دار
gaskin U شلوار زیر جامه
gowns U جامه بلند زنانه
gown U جامه بلند زنانه
kilts U جامه چین دار
tights U جامه چسبان وخفت
materializing U جامه عمل بخودپوشیدن
habiliment U جامه استعداد فکری
fustanella U جامه بلندمردانه دریونان
flannels U جامه فلانل یاپشمی
fleshings U جامه نازک تن نما
dressed in scarlet U جامه سرخ پوشیده
dressed inred U جامه سرخ پوشیده
clobbers U جامه وصله کردن
trousseau U جامه یا رخت عروس
riding habits U جامه سواری زنانه
riding habit U جامه سواری زنانه
ermined U جامه قاقم پوشیده
trousseaux U جامه یا رخت عروس
flannel U جامه فلانل یاپشمی
materializes U جامه عمل بخودپوشیدن
in mourning U جامه ماتم پوشیده
materialized U جامه عمل بخودپوشیدن
clobbered U جامه وصله کردن
mantua U نوعی جامه یا لباس شب
disguising U جامه مبدل پوشیدن
disguises U جامه مبدل پوشیدن
disguised U جامه مبدل پوشیدن
disguise U جامه مبدل پوشیدن
wools U جامه پشمی نخ پشم
wool U جامه پشمی نخ پشم
clobbering U جامه وصله کردن
next to the skin U زیر همه جامه ها
clobber U جامه وصله کردن
robe U جامه بلند زنانه
kirtle U جامه بلند زنانه
materialize U جامه عمل بخودپوشیدن
materialising U جامه عمل بخودپوشیدن
materialises U جامه عمل بخودپوشیدن
materialised U جامه عمل بخودپوشیدن
dresses U جامه بتن کردن
robes U جامه دربر کردن
dress U جامه بتن کردن
robes U جامه بلند زنانه
robe U جامه دربر کردن
to fit U برازاندن [اندازه کردن] جامه
capuchin U جامه باشلق دار زنانه
to wear a crape U جامه سوگواری برتن کردن
she is neatly dressed U جامه اش اراسته و پاکیزه است
stole U جامه سفید حمایل دار
to take up one's livery U جامه نوکر بابی پوشیدن
she was prettily dressed U جامه قشنگ پوشیده بود
disguisement U تغییر قیافه یا جامه پوشیدگی
pallium U جامه پشمینه پاپ ومطران ها
neck band U یخه پیراهن یا جامه دیگر
grego U جامه کوتاه باشلق دارازپارچههای کلفت
to be groomed in all finery U با جامه رسمی جشن کاملا آراستن
he went there in black U اوبا جامه سیاه انجا رفت
revest U جامه روحانی پوشیدن روکش کردن
tail coat U جامه دامن گرد که پشت ان ماننداست به دم
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com