Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
i rely solely on god...
U
تنها به خدا تکیه ... دارم وبس
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
cantilever
U
تیرکی که تنها در یک انتهابصورت صلب به تکیه گاهی متصل شده است
accenting
U
: با تکیه تلفظ کردن تکیه دادن
accents
U
: با تکیه تلفظ کردن تکیه دادن
accented
با تکیه تلفظ کردن تکیه دادن
accent
با تکیه تلفظ کردن تکیه دادن
enclitic
U
متکی به کلمه قبلی کلمهای که تکیه ندارد و یااگر دارد تکیه اش رابکلمه پیش از خود میدهد ودر تلفظ بدان کلمه می چسبد
iam proud to know him
U
از شناسایی او افتخار دارم افتخار دارم که او رامیشناسم
iam p to of knowing him
U
از اشنایی او افتخار دارم افتخار دارم که او را می شناسم
I have a carton of cigarettes
U
من یک ... دارم.
single-handed
U
تنها
only
U
تنها
solitary
U
تنها
solos
U
تنها
lonely
U
تنها
loneliest
U
تنها
single line
U
خط تنها
mere
U
تنها
merest
U
تنها
single handed
U
تنها
lone
U
تنها
out in the cold
<idiom>
U
تنها
solo
U
تنها
solitarily
U
تنها
just
U
تنها
lonelier
U
تنها
unaccompanied
U
تنها
siolus
U
تنها
soles
U
تنها
by oneself
U
تنها
single
U
تنها
sole
U
تنها
by one,s self
U
تنها
by it self
U
تنها
recluse
U
تنها
solus
U
تنها
alone
U
تنها
exclusive
U
تنها
by yourself
U
تنها
unique
U
تنها
uniquely
U
تنها
recluses
U
تنها
it is in my recollection
U
یاد دارم
my a is 0 years
U
من 04سال دارم
own a house
U
خانهای دارم
I am standing by you . I am right behind you .
U
هوایت را دارم
I want to have a word with you . I want you .
U
کارت دارم
I have tobacco.
من یک توتون دارم.
I'm in a hurry.
من عجله دارم
I'm in a hurry.
من عجله دارم.
I have a headache.
U
من سر درد دارم.
i intend to stay here
U
خیال دارم که ...
I have a question.
U
من یک سئوال دارم.
I need my e
U
من دوست دارم
close the door please
U
خواهش دارم
I'm in doubt about it.
U
من بهش شک دارم.
i maintain
U
عقیده دارم که ...
I agree.
U
قبول دارم.
i wish to stay here
U
میل دارم ...
wirte only
U
تنها نوشتن
strands
U
تنها گذاشتن
to pull a lone oar
U
تنها کارکردن
asides
U
صحبت تنها
fly by the seat of one's pants
<idiom>
U
دست تنها
sole
U
شالوده تنها
singly
U
تنها انفرادا
sole
U
تنها انحصاری
single
U
تنها یک نفری
soles
U
شالوده تنها
soles
U
تنها انحصاری
bread alone
U
تنها نان
he alone went
U
تنها اورفت
single haneded
U
دست تنها
soli
U
تنها خوانان
lone electron
U
الکترون تنها
aside
U
صحبت تنها
strand
U
تنها گذاشتن
bare handed
U
دست تنها
lonesome
U
تنها وبیکس
Do not leave me alone.
U
من را تنها نگذار.
read only
U
تنها خواندنی
leave alone
U
تنها گذاردن
sole argument
U
تنها دلیل
I owe her a grudge
U
حق دارم که با اولج باشم
iam ill bested
U
موقعیت بدی دارم
I have an appointment with the dentist.
U
با دندانساز قرار دارم
i yearn for
U
ارزوی استراحت دارم
i am rials in pocket
U
سه ریال در جیب دارم
i am reluctant to go
U
اکراه دارم از رفتن
i have a hunch that
U
بیم یافن ان دارم که ...
i am purposed to go
U
در نظر دارم بروم
i am purposed to go
U
قصد دارم بروم
i have a silk rug Štoo
U
یک قالیچه ابریشمی هم دارم
I have a pain in my chest.
U
سینه درد دارم
I am in a great hurry . I am pressed for time .
U
خیلی عجله دارم
i am on the wrong side of 0
U
من بیش از 05 سال دارم
i have a suit to the shah
U
به شاه عرض دارم
i am famishing
U
از گرسنگی دارم می میرم
i am busy at the moment
U
اکنون کار دارم
i humbly request that
U
خواهش عاجزانه دارم که ...
i have a hunch that
U
سخت گمان دارم که
i stand to it that
U
جدا عقیده دارم که
I am deae beat . I am tired out .
U
از خستگی دارم غش می کنم
I feel nauseated.
U
حالت تهوع دارم.
I am over 50 years old.
U
من ۵۰ سال بیشتر دارم.
I am beginning to realize ( understand ) .
U
کم کم دارم متوجه می شوم
I feel like throwing up.
<idiom>
U
دارم بالا میارم.
I am positive that ...
U
من اطمینان کامل دارم که ...
I am staying at the hotel.
U
در هتل منزل دارم.
I have a credit card.
من کارت اعتباری دارم.
I have cigar
U
من یک سیگار برگ دارم.
I believe in God.
U
من به خدا ایمان دارم.
I'm on a diet.
من رژیم غذایی دارم.
out of pure mischief
U
تنها از روی بدجنسی
not only he came but
U
نه تنها امد بلکه
monological
U
تنها سخن گو خودگووخودشنو
lone pair electron
U
زوج الکترون تنها
adhoc
U
تنها به این منظور
to pull a lone oar
U
تنها پارو زدن
but
U
نه تنها بطور محض
To go alone to the judge .
<proverb>
U
تنها به قاضى رفتن.
kick back
<idiom>
U
تنها استراحت کردن
leave in the lurch
<idiom>
U
دست تنها گذاشتن
lonely hearts
U
تنها و جویای همدم
to live to oneself
U
تنها زندگی کردن
to reckon with out one's host
U
تنها به قاضی رفتن
lolling
U
لم تکیه
lolled
U
لم تکیه
accumbency
U
تکیه
lolls
U
لم تکیه
leaning
U
تکیه
leanings
U
تکیه
emphasis
U
تکیه
atonic
U
بی تکیه
recumbency
U
تکیه
reliance
U
تکیه
enclitic
U
بی تکیه
accenting
U
تکیه
accented
U
تکیه
accent
U
تکیه
loll
U
لم تکیه
accents
U
تکیه
unaccented
U
بی تکیه
i am in a hurry for it
U
عجله دارم یا در شتاب هستم
i have worse to tell you
U
بدتر از این دارم که بشمابگویم
I'm working on it.
U
دارم روش کار میکنم.
I live a very regular life .
U
زندگی خیلی منظمی دارم
I would like to know the truth.
U
من دوست دارم که واقعیت رو بدونم.
do tell me
U
خواهش دارم بمن بگویید
much as I'd like to
<idiom>
U
با اینکه اینقدر دوست دارم
I am going on twenty.
U
دارم می روم توی 20سالگی ؟
I love her with my whole being .
U
با تمام وجود دوستش دارم
It pleases me.
U
دوست دارم
[ آن چیز را یا کار را]
.
I like it.
U
دوست دارم
[ آن چیز را یا کار را]
.
I am thinding of going to Europe.
U
خیال دارم به اروپ؟ بروم
He owes me some money.
U
از او پول می خواهم (طلب دارم )
I have all kinds of problems.
U
هزار جور گرفتار ؟ دارم
I have a steady monthly income.
U
درآمد ماهیانه ثابتی دارم
I have to study
U
من درس دارم به همین خاطر کم میمونم
please dont forget it
U
خواهش دارم فراموش نکنید
I'll need a plot of land .
U
یک قطعه زمین لازم دارم
I have a date with my fiandee.
U
با نامزدم قرار ملاقات دارم
i have a suit to the shah
U
عریضه برای شاه دارم
i have come on business
U
کاری دارم اینجا امدم
i heed your help
U
به مساعدت شما احتیاج دارم
I am very busy today .
U
امروز خیلی کار دارم
i intend to stay here
U
قصد دارم اینجا بمانم
i own to having done it
U
اقرار دارم که ان کار را کرده ام
thank tou for that book
U
خواهش دارم ان کتاب را به من بدهید
photon
U
تنها یک الکترون تابش شود
lip service
<idiom>
U
تنها زبونی موافقت کردن
one-track mind
<idiom>
U
تنها به یک چیز فکر کردن
Come along and keep me company.
U
بامن بیا تا تنها نباشم
par for the course
<idiom>
U
تنها چیزیکه انتظار داشته
rat race
<idiom>
U
رها کردن ،تنها گذاشتن
baring the king
U
تنها کردن شاه شطرنج
zoon
U
تنها محصول یک نطفه واحد
bare king
U
شاه تنها یا بی یاور شطرنج
fair-weather friend
<idiom>
U
شخصی که تنها دوست است
insists
U
تکیه کردن بر
anchorage
U
تکیه گاه
point of support
U
تکیه گاه
reclines
U
تکیه کردن
accentual
U
تکیه دار
insist
U
تکیه کردن بر
mahlstick
U
تکیه دست
reclined
U
تکیه کردن
recline
U
تکیه کردن
insisted
U
تکیه کردن بر
insisting
U
تکیه کردن بر
stand
U
تکیه گاه
anchorages
U
تکیه گاه
propping
U
تکیه گاه
leans
U
تکیه کردن
to throw oneself on
U
تکیه کردن بر
lean
U
تکیه کردن
leaned
U
تکیه زدن
to lean on a reed
U
تکیه بر اب کردن
to base one self
U
تکیه کردن
lean
U
تکیه زدن
support roller
U
تکیه گاه
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com