English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
i rely solely on god... U تنها به خدا تکیه ... دارم وبس
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
cantilever U تیرکی که تنها در یک انتهابصورت صلب به تکیه گاهی متصل شده است
accenting U : با تکیه تلفظ کردن تکیه دادن
accents U : با تکیه تلفظ کردن تکیه دادن
accented با تکیه تلفظ کردن تکیه دادن
accent با تکیه تلفظ کردن تکیه دادن
enclitic U متکی به کلمه قبلی کلمهای که تکیه ندارد و یااگر دارد تکیه اش رابکلمه پیش از خود میدهد ودر تلفظ بدان کلمه می چسبد
iam proud to know him U از شناسایی او افتخار دارم افتخار دارم که او رامیشناسم
iam p to of knowing him U از اشنایی او افتخار دارم افتخار دارم که او را می شناسم
I have a carton of cigarettes U من یک ... دارم.
single-handed U تنها
only U تنها
solitary U تنها
solos U تنها
lonely U تنها
loneliest U تنها
single line U خط تنها
mere U تنها
merest U تنها
single handed U تنها
lone U تنها
out in the cold <idiom> U تنها
solo U تنها
solitarily U تنها
just U تنها
lonelier U تنها
unaccompanied U تنها
siolus U تنها
soles U تنها
by oneself U تنها
single U تنها
sole U تنها
by one,s self U تنها
by it self U تنها
recluse U تنها
solus U تنها
alone U تنها
exclusive U تنها
by yourself U تنها
unique U تنها
uniquely U تنها
recluses U تنها
it is in my recollection U یاد دارم
my a is 0 years U من 04سال دارم
own a house U خانهای دارم
I am standing by you . I am right behind you . U هوایت را دارم
I want to have a word with you . I want you . U کارت دارم
I have tobacco. من یک توتون دارم.
I'm in a hurry. من عجله دارم
I'm in a hurry. من عجله دارم.
I have a headache. U من سر درد دارم.
i intend to stay here U خیال دارم که ...
I have a question. U من یک سئوال دارم.
I need my e U من دوست دارم
close the door please U خواهش دارم
I'm in doubt about it. U من بهش شک دارم.
i maintain U عقیده دارم که ...
I agree. U قبول دارم.
i wish to stay here U میل دارم ...
wirte only U تنها نوشتن
strands U تنها گذاشتن
to pull a lone oar U تنها کارکردن
asides U صحبت تنها
fly by the seat of one's pants <idiom> U دست تنها
sole U شالوده تنها
singly U تنها انفرادا
sole U تنها انحصاری
single U تنها یک نفری
soles U شالوده تنها
soles U تنها انحصاری
bread alone U تنها نان
he alone went U تنها اورفت
single haneded U دست تنها
soli U تنها خوانان
lone electron U الکترون تنها
aside U صحبت تنها
strand U تنها گذاشتن
bare handed U دست تنها
lonesome U تنها وبیکس
Do not leave me alone. U من را تنها نگذار.
read only U تنها خواندنی
leave alone U تنها گذاردن
sole argument U تنها دلیل
I owe her a grudge U حق دارم که با اولج باشم
iam ill bested U موقعیت بدی دارم
I have an appointment with the dentist. U با دندانساز قرار دارم
i yearn for U ارزوی استراحت دارم
i am rials in pocket U سه ریال در جیب دارم
i am reluctant to go U اکراه دارم از رفتن
i have a hunch that U بیم یافن ان دارم که ...
i am purposed to go U در نظر دارم بروم
i am purposed to go U قصد دارم بروم
i have a silk rug Štoo U یک قالیچه ابریشمی هم دارم
I have a pain in my chest. U سینه درد دارم
I am in a great hurry . I am pressed for time . U خیلی عجله دارم
i am on the wrong side of 0 U من بیش از 05 سال دارم
i have a suit to the shah U به شاه عرض دارم
i am famishing U از گرسنگی دارم می میرم
i am busy at the moment U اکنون کار دارم
i humbly request that U خواهش عاجزانه دارم که ...
i have a hunch that U سخت گمان دارم که
i stand to it that U جدا عقیده دارم که
I am deae beat . I am tired out . U از خستگی دارم غش می کنم
I feel nauseated. U حالت تهوع دارم.
I am over 50 years old. U من ۵۰ سال بیشتر دارم.
I am beginning to realize ( understand ) . U کم کم دارم متوجه می شوم
I feel like throwing up. <idiom> U دارم بالا میارم.
I am positive that ... U من اطمینان کامل دارم که ...
I am staying at the hotel. U در هتل منزل دارم.
I have a credit card. من کارت اعتباری دارم.
I have cigar U من یک سیگار برگ دارم.
I believe in God. U من به خدا ایمان دارم.
I'm on a diet. من رژیم غذایی دارم.
out of pure mischief U تنها از روی بدجنسی
not only he came but U نه تنها امد بلکه
monological U تنها سخن گو خودگووخودشنو
lone pair electron U زوج الکترون تنها
adhoc U تنها به این منظور
to pull a lone oar U تنها پارو زدن
but U نه تنها بطور محض
To go alone to the judge . <proverb> U تنها به قاضى رفتن.
kick back <idiom> U تنها استراحت کردن
leave in the lurch <idiom> U دست تنها گذاشتن
lonely hearts U تنها و جویای همدم
to live to oneself U تنها زندگی کردن
to reckon with out one's host U تنها به قاضی رفتن
lolling U لم تکیه
lolled U لم تکیه
accumbency U تکیه
lolls U لم تکیه
leaning U تکیه
leanings U تکیه
emphasis U تکیه
atonic U بی تکیه
recumbency U تکیه
reliance U تکیه
enclitic U بی تکیه
accenting U تکیه
accented U تکیه
accent U تکیه
loll U لم تکیه
accents U تکیه
unaccented U بی تکیه
i am in a hurry for it U عجله دارم یا در شتاب هستم
i have worse to tell you U بدتر از این دارم که بشمابگویم
I'm working on it. U دارم روش کار میکنم.
I live a very regular life . U زندگی خیلی منظمی دارم
I would like to know the truth. U من دوست دارم که واقعیت رو بدونم.
do tell me U خواهش دارم بمن بگویید
much as I'd like to <idiom> U با اینکه اینقدر دوست دارم
I am going on twenty. U دارم می روم توی 20سالگی ؟
I love her with my whole being . U با تمام وجود دوستش دارم
It pleases me. U دوست دارم [ آن چیز را یا کار را] .
I like it. U دوست دارم [ آن چیز را یا کار را] .
I am thinding of going to Europe. U خیال دارم به اروپ؟ بروم
He owes me some money. U از او پول می خواهم (طلب دارم )
I have all kinds of problems. U هزار جور گرفتار ؟ دارم
I have a steady monthly income. U درآمد ماهیانه ثابتی دارم
I have to study U من درس دارم به همین خاطر کم میمونم
please dont forget it U خواهش دارم فراموش نکنید
I'll need a plot of land . U یک قطعه زمین لازم دارم
I have a date with my fiandee. U با نامزدم قرار ملاقات دارم
i have a suit to the shah U عریضه برای شاه دارم
i have come on business U کاری دارم اینجا امدم
i heed your help U به مساعدت شما احتیاج دارم
I am very busy today . U امروز خیلی کار دارم
i intend to stay here U قصد دارم اینجا بمانم
i own to having done it U اقرار دارم که ان کار را کرده ام
thank tou for that book U خواهش دارم ان کتاب را به من بدهید
photon U تنها یک الکترون تابش شود
lip service <idiom> U تنها زبونی موافقت کردن
one-track mind <idiom> U تنها به یک چیز فکر کردن
Come along and keep me company. U بامن بیا تا تنها نباشم
par for the course <idiom> U تنها چیزیکه انتظار داشته
rat race <idiom> U رها کردن ،تنها گذاشتن
baring the king U تنها کردن شاه شطرنج
zoon U تنها محصول یک نطفه واحد
bare king U شاه تنها یا بی یاور شطرنج
fair-weather friend <idiom> U شخصی که تنها دوست است
insists U تکیه کردن بر
anchorage U تکیه گاه
point of support U تکیه گاه
reclines U تکیه کردن
accentual U تکیه دار
insist U تکیه کردن بر
mahlstick U تکیه دست
reclined U تکیه کردن
recline U تکیه کردن
insisted U تکیه کردن بر
insisting U تکیه کردن بر
stand U تکیه گاه
anchorages U تکیه گاه
propping U تکیه گاه
leans U تکیه کردن
to throw oneself on U تکیه کردن بر
lean U تکیه کردن
leaned U تکیه زدن
to lean on a reed U تکیه بر اب کردن
to base one self U تکیه کردن
lean U تکیه زدن
support roller U تکیه گاه
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com