Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
forlackof shoes
U
بواسطه نداشتن یا نبودن کفش
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
nonneutralities of income taxation
U
خنثی نبودن مالیات بر درامد بی طرف نبودن مالیات بردرامد
from
U
بواسطه
because of
U
بواسطه
in right of his wife
U
بواسطه
by of
U
بواسطه
for
U
بواسطه
by
U
از بواسطه
frae
U
بواسطه
in d.of
U
بواسطه
through
U
بواسطه
on account of
U
بواسطه
they fought with courage
U
از =بواسطه
out-of-
U
در خارج بواسطه
out of
U
در خارج بواسطه
through
U
بواسطه سرتاسر
thru
U
بخاطر بواسطه
it is because
U
بواسطه انست که
for the sake of money
U
بواسطه پول
seaworn
U
ساییده بواسطه دریا
photobiotic
U
زنده بواسطه نور
ipso facto
U
بواسطه خود عمل
chemotherapy
U
درمان بواسطه موادشیمیایی
ipso jure
U
بواسطه خود قانون
snow bound
U
بازمانده از زفتن بواسطه برف
emprosthotonos
U
پیشامدگی بدن بواسطه کزاز
ipso facto
U
بواسطه ماهیت خود فعل
the veaael was neaped
U
کشتی بواسطه فرو کش اب بگل نشست
ness on his part
U
این بیشتر بواسطه کمرویی است
to strain under a load
U
درزحمت بودن بواسطه حمل یک بار
taeniasis
U
بدی مزاج بواسطه کرم کدو
to blunder away
U
بواسطه سوء اداره تلف کردن
land sick
U
کند رونده بواسطه نزدیکی بخشکی
to grudge to do a thing
U
بواسطه لجاجت ازکردن کاری دریغ کردن
men of light and leading
U
مردانی که بواسطه قوه رهنمایی صاحب نفوذمیشوند
to invalid a soldier home
U
سربازیرا بواسطه ناتوانی ازخدمت رها کردن
mithridatism
U
مصونیت از زهر بواسطه خوردن و کم کم افزودن برمقداران
weather bound
U
ممنوع ازحرکت بواسطه بدی هوا منتظرهوای خوب
mondayish
U
بیحال در روز دوشنبه بواسطه بیکاری یکشنبه خسته از کار
wanted
U
نداشتن
want
U
نداشتن
lackvt
U
نداشتن
lack
U
نداشتن
lacks
U
نداشتن
lacked
U
نداشتن
to freshen rope
U
جای طنابی راکه بواسطه خوردن بچیزی ساییده میشودعوض کردن
misses
U
نداشتن فاقدبودن
missed
U
نداشتن فاقدبودن
to be at a loss for an answer
U
پاسخی نداشتن
to be in the wrong
U
حق نداشتن زورگفتن
miss
U
نداشتن فاقدبودن
to sit out
U
شرکت نداشتن در
freedom from evil record
U
نداشتن پیشینه بد
sit out
U
شرکت نداشتن در
errorless
U
نداشتن خطا
stone-broke
<idiom>
U
آه دربساط نداشتن
powerlessly
U
با نداشتن نیرو
clean record
U
نداشتن پیشینه بد
To know no bounds.
U
حد وحصر نداشتن
dislike
U
دوست نداشتن
disinterest
U
علاقه نداشتن
disliked
U
دوست نداشتن
dislikes
U
دوست نداشتن
disliking
U
دوست نداشتن
inefficiently
U
با نداشتن قابلیت بیفایده
inapprehension
U
نداشتن بیم یا نگرانی
inertness
U
نداشتن زورجنبش یا ایستادگی
intestacy
U
نداشتن وصیت نامه
thriftessness
U
نداشتن عقل معاش
to make no doubt
U
مطمئن بودن شک نداشتن
To be between the devil and the deep blue sea.
U
راه پس وپیش نداشتن
out of step
<idiom>
U
هم آهنگ وتوازن نداشتن
distrust
U
سوء فن اعتماد نداشتن
distrusted
U
سوء فن اعتماد نداشتن
distrusts
U
سوء فن اعتماد نداشتن
make no bones about something
<idiom>
U
هیچ رازی نداشتن
not a leg to stand on
<idiom>
U
مدرک کافی نداشتن
distrusting
U
سوء فن اعتماد نداشتن
to not feel hungry
[to not like having anything]
U
اصلا اشتها نداشتن
not have a penny to one's name
<idiom>
U
آهی در بساط نداشتن
to paddle one's own canoe
U
کار بکسی نداشتن
want
U
نیازمند بودن به نداشتن
wanted
U
نیازمند بودن به نداشتن
disconnection
U
قطع نداشتن رابطه
diffidently
U
با نداشتن اعتماد بخود
to foel
U
حال درستی نداشتن
to get the key of the street
U
جای شب ماندن نداشتن
out of favor with someone
<idiom>
U
حسن نیت نداشتن
not have two pennies to rub together
<idiom>
U
دیناری در بساط نداشتن
absence
U
نبودن
absences
U
نبودن
lacks
U
نبودن
lacked
U
نبودن
lack
U
نبودن
in the dark
<idiom>
U
هیچ اطلاعی از چیزی نداشتن
to dislike somebody
[something]
U
دوست نداشتن کسی
[چیزی]
to act independently of others
U
کاری به کار دیگران نداشتن
not have a bean
<idiom>
U
حتی یک شاهی هم پول نداشتن
to play a poor game
U
ناشی بودن مهارت نداشتن
out of tune
<idiom>
U
باهم خوب وسازش نداشتن
(can't) stand
<idiom>
U
تحمل نکردن،دوست نداشتن
Nothing to declare
U
همراه نداشتن کالاهای گمرکی
strapped for cash
<idiom>
U
هیچ پولی دربساط نداشتن
lose
U
نداشتن چیزی دیگر پس از این
loses
U
نداشتن چیزی دیگر پس از این
run short
<idiom>
U
کافی نبودن
to be no more
U
دیگر نبودن
to be out of heart
U
سرخلق نبودن
stand-off
U
محشور نبودن
bush
U
در فرم نبودن
to go out of fashion
U
دیگرمتداول نبودن
haze
U
روشن نبودن مه
bushes
U
در فرم نبودن
twiddle one's thumbs
<idiom>
U
مشغول نبودن
to retire in to oneself
U
معاشر نبودن
eccentric
U
هم مرکز نبودن
eccentrics
U
هم مرکز نبودن
unconditionality
U
معلق نبودن
stand-offs
U
محشور نبودن
to be at ease
U
راحت نبودن
misbeseem
U
زیبنده نبودن
no new is good new
U
نبودن خبر
disagreeing
U
موافق نبودن
inedibility
U
ماکول نبودن
disagrees
U
موافق نبودن
disagreed
U
موافق نبودن
inapplicability
U
عملی نبودن
stand off
U
محشور نبودن
be off one's duty
U
سر خدمت نبودن
disagree
U
موافق نبودن
caught short
<idiom>
U
پول کافی برای پرداخت نداشتن
to knock about
U
سرگردان بودن زندگی منظم نداشتن
to have no prospects
U
هیچ چشم داشتی
[امیدی ]
نداشتن
dishonors
U
قابل پرداخت نبودن
inapprehensibility
U
قابل درک نبودن
out of step
<idiom>
U
دریک گام نبودن
out of kilter
<idiom>
U
دربالانس خوبی نبودن
dishonoring
U
قابل پرداخت نبودن
no great shakes
<idiom>
U
حدوسط ،مهم نبودن
dishonored
U
قابل پرداخت نبودن
no cigar
<idiom>
U
موافق نبودن ،رد کردن
displeases
U
خوش ایند نبودن
no deal
<idiom>
U
موافق نبودن ،رد کردن
displease
U
خوش ایند نبودن
dishonour
U
قابل پرداخت نبودن
misbeseem
U
نیامدن به نبودن برای
[be]
no chicken
U
دیگر جوان نبودن
to be under a person p
U
زیرحمایت کسی نبودن
unanswered
U
همردیف نبودن حریف
dishonours
U
قابل پرداخت نبودن
dishonouring
U
قابل پرداخت نبودن
dishonoured
U
قابل پرداخت نبودن
to be left in disbelief
<idiom>
U
قابل فهم نبودن
to be a dead duck
U
امکان موفق شدن را نداشتن
[چیزی یا کسی]
Beats me!
<idiom>
U
من رو گیر انداختی.
[نداشتن جوابی برای سوالی]
You've got me there!
<idiom>
U
من رو گیر انداختی.
[نداشتن جوابی برای سوالی]
have half a mind
<idiom>
U
احساس وسوسه کردن بیشتر از تحمل نداشتن
You've got me stumped.
<idiom>
U
من رو گیر انداختی.
[نداشتن جوابی برای سوالی]
differed
U
شبیه چیز دیگر نبودن
not my cup of tea
<idiom>
U
باب طبع کسی نبودن
to have no say
[in that matter]
U
پاسخگو نبودن
[در این قضیه]
differs
U
شبیه چیز دیگر نبودن
differing
U
شبیه چیز دیگر نبودن
differ
U
شبیه چیز دیگر نبودن
acatamathesia
U
قادر بدرک سخن نبودن
indulge
U
مخالف نبودن رها ساختن
indulged
U
مخالف نبودن رها ساختن
run-of-the-mill
U
برجسته نبودن در جنس متوسط
indulges
U
مخالف نبودن رها ساختن
indulging
U
مخالف نبودن رها ساختن
run of the mill
U
برجسته نبودن در جنس متوسط
fluctuates
U
ثابت نبودن موج زدن
fluctuate
U
ثابت نبودن موج زدن
inexpressiveness
U
زیان دار نبودن گنگی
goof off
<idiom>
U
کار نکردن یاجدی نبودن
let the chips fall where they may
<idiom>
U
نگران نتیجه یک کشف نبودن
miscast
U
برای نقش خودمناسب نبودن
mismatch
U
متناسب نبودن ناجور بودن
throw together
<idiom>
U
عجله داشتن ومراقب نبودن
misbecome
U
زیبنده نبودن ناجوربودن برای
time out
U
معتبر نبودن پس از یک دوره زمانی
sell out
<idiom>
U
صادق نبودن ،فرختن راز
fluctuated
U
ثابت نبودن موج زدن
to be
[look]
somewhat
[the]
worse for wear
[person, thing]
U
مناسب نبودن برای پوشیدن
[جامه ای]
write off
<idiom>
U
پذیرش خسارت وپیش از آن نگران نبودن
to sit heavy on the stomach
U
گوارا نبودن دیر هضم بودن
bark is worse than one's bite
<idiom>
U
به بدی چیزی که به نظر میرسه،نبودن
stand pat
<idiom>
U
ازموقعیت راضی بودن وخواستار تغییرات نبودن
off balance
<idiom>
U
فراهم نکردن ،قادربه ملاقات غیرمنتظره نبودن
asleep at the switch
<idiom>
U
متوجه فرصت نبودن ،روی بخت خوابیدن
drown out
<idiom>
U
سروصدای زیاد براه انداختن وقادر به شنیدن نبودن
don't give up the day job
<idiom>
U
[در مورد کاری خبره نبودن و ناتوانی انجام آن با مهارت]
to go easy on somebody
[something]
U
خیلی ایراد نگرفتن
[انتقادی نبودن]
از کسی
[در مورد چیزی]
gibberish
U
اصطلاحی که برای بیان لازم نبودن داده بکار می رود
byes
U
صعود به دور بعدبه سبب نداشتن حریف گذشتن توپ از خط عرضی دروازه امتیاز بدون توپزن
bye
U
صعود به دور بعدبه سبب نداشتن حریف گذشتن توپ از خط عرضی دروازه امتیاز بدون توپزن
walkover
U
برد به سبب نداشتن حریف مسابقهای که فقط یک اسب بعلت حذف دیگر اسبها باقی مانده
walkovers
U
برد به سبب نداشتن حریف مسابقهای که فقط یک اسب بعلت حذف دیگر اسبها باقی مانده
disclaimer
U
عبارتی که مربوط به بسیاری از محصولات نرم افزاری است و بیانگر مسئول نبودن فروشنده در قبال ضررهای تجاری متحمل شده بخاطراستفاده از محصول میباشد
disclaimers
U
عبارتی که مربوط به بسیاری از محصولات نرم افزاری است و بیانگر مسئول نبودن فروشنده در قبال ضررهای تجاری متحمل شده بخاطراستفاده از محصول میباشد
rug condition
U
[وضعیت ظاهری و ارزش واقعی فرش که به عوامل مختلفی از جمله اندازه، رنگ، عدم پارگی نخ هاخسارت ناشی از بیدزدگی، نداشتن ریشه تقلبی، ارتفاع پرز مناسب و غیره بستگی دارد.]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com