Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
In deference to public opinion.
U
به احترام افکار عمومی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
public opinion
U
افکار عمومی
cardinal sin
U
عملمغایر با افکار عمومی
general quarters
U
اماده باش عمومی دریایی محلهای سکونت عمومی
introduce
U
بدن خط رات امنیتی مربوطه برای عمومی کردن اطلاعات یا اتصال شرکت به یک شبکه عمومی
introduced
U
بدن خط رات امنیتی مربوطه برای عمومی کردن اطلاعات یا اتصال شرکت به یک شبکه عمومی
introducing
U
بدن خط رات امنیتی مربوطه برای عمومی کردن اطلاعات یا اتصال شرکت به یک شبکه عمومی
introduces
U
بدن خط رات امنیتی مربوطه برای عمومی کردن اطلاعات یا اتصال شرکت به یک شبکه عمومی
common hardware
U
ابزار و الات عمومی سخت ابزارهای عمومی
general porpose
U
کارهای عمومی مصارف عمومی
general orders
U
دستورات عمومی دستورالعملهای عمومی
breast
U
افکار
breasts
U
افکار
daydreaming
U
افکار پوچ
daydreams
U
افکار پوچ
thoughts
U
افکار خیال
thought
U
افکار خیال
ideas if reference
U
افکار عطفی
conception
U
زاییده افکار
good deeds
U
افکار نیکو
daydreamed
U
افکار پوچ
brainchild
U
زاییده افکار
concept
U
زاییده افکار
idea
U
زاییده افکار
internal conception
U
زاییده افکار
musing
U
غرق در افکار
daydream
U
افکار پوچ
train of thought
U
رشته افکار
wishful thinking
U
افکار واهی و پوچ
To have enlightened ideas. To be an intellectual.
U
افکار روشنی داشتن
strong minded
U
دارای افکار مردانه
vox populi
U
اراء یا افکار مردم
parochialism
U
محدودیت در افکار وعقایدمحلی
mind reader
U
کاشف افکار دیگران
mind reading
U
کشف افکار دیگران
telepathy
U
ارتباط افکار با یکدیگر
mind readers
U
کاشف افکار دیگران
ideologies
U
مبحث افکار وارزوهای باطنی
ideology
U
مبحث افکار وارزوهای باطنی
self revelation
U
افشاء افکار واحساسات شخصی
idealogy
U
مبحث افکار وارزوهای باطنی
To pick other peoples brains.
U
از افکار دیگران استفاده کردن
egghead
U
روشنفکر دارای افکار بلند
eggheads
U
روشنفکر دارای افکار بلند
bemuse
U
غرق افکار شاعرانه کردن
to think aloud
U
افکار خود را
[بلند]
گفتن
to think out loud
U
افکار خود را
[بلند]
گفتن
representationalist
U
معتقد بفلسفه ایده هاو افکار
I don't know what to make of him.
U
من افکار او
[مرد]
را درک نمی کنم.
cause cTlFbre
U
موردیکهنظر افکار عمومیرا بهخود جلبکند
A dialogue .
U
گفت وشنود ( بحث وتبادل افکار ونظریات )
ideologist
U
ایده ئولوگ کسی که در مورد افکار وعقاید مطالعه میکند
intrusive thoughts
U
اندیشه هایی که بی اراده شخص بخاطرش می اید افکار فضول
consolidated dining facility
U
تاسیسات غذاخوری عمومی مجتمع غذاخوری عمومی
curtsey
U
احترام
curtsied
U
احترام
curtsies
U
احترام
reverentially
U
با احترام
reveres
U
احترام
respectability
U
احترام
revering
U
احترام
respectfulness
U
احترام
obeisance
U
احترام
obeisances
U
احترام
reverence
U
احترام
tribute
U
احترام
reverently
U
با احترام
curtseying
U
احترام
tributes
U
احترام
revered
U
احترام
revere
U
احترام
greetings
U
احترام
curtsy
U
احترام
disrespectable
U
بی احترام
regard
U
احترام
greeting
U
احترام
honor
U
احترام
honourableness
U
احترام
regards
U
احترام
regarded
U
احترام
worshipless
U
بی احترام
ennoblement
U
احترام
curtsying
U
احترام
honor
U
احترام کردن به
guard of honor
U
گارد احترام
reverence
U
احترام گذاردن
saluting
U
احترام گذاشتن
deferential
U
از روی احترام
respect
U
مراجعه احترام
respect
U
احترام گذاشتن به
respects
U
مراجعه احترام
respects
U
احترام گذاشتن به
salute
U
احترام نظامی
honoured
U
احترام کردن به
salutes
U
احترام گذاشتن
in deference to
U
به پاس احترام
saluted
U
احترام نظامی
saluted
U
احترام گذاشتن
hold in respect
U
احترام گذاشتن به
honours
U
احترام کردن به
honouring
U
احترام کردن به
honour
U
احترام کردن به
honors
U
احترام کردن به
honoring
U
احترام کردن به
honored
U
احترام کردن به
hand salute
U
احترام با دست
saluting
U
احترام نظامی
irreverence
U
عدم احترام
salutes
U
احترام نظامی
salute
U
احترام گذاشتن
worshipful
U
شایسته احترام
greeting
U
احترام کننده
greetings
U
احترام کننده
As a mark of respect ( esteem) .
U
بعلامت احترام
to hold in respect
U
احترام کردن
to hold in respect
U
احترام گزاردن به
veneration
U
احترام نیایش
venerability
U
احترام ارجمندی
venerableness
U
احترام ارجمندی
venerator
U
احترام کننده
look up to
<idiom>
U
احترام گذاشتن به
respectful
U
پر احترام ابرومند
respectable
U
قابل احترام
to look up
U
احترام گذرادن
to the color
U
شیپور احترام
self esteem
U
احترام بنفس
self respect
U
احترام بخود
irrespective
U
احترام نگذار
piping the side
U
احترام با سوت
deference
U
تمکین احترام
homage
U
ادای احترام
to do homage
U
ادای احترام کردن
respect
U
احترام محترم شمردن
interment flag
U
پرچم احترام شهدا
esteemed
U
فرد مورد احترام
to pay homage
U
ادای احترام کردن
to render homage
U
ادای احترام کردن
honorable
U
لایق احترام شرافتمندانه
estimably
U
بطور قابل احترام
respect
[for somebody or something]
U
احترام
[به کسی یا چیزی]
respects
U
احترام محترم شمردن
venerates
U
ستایش و احترام کردن
venerate
U
ستایش و احترام کردن
national salute
U
احترام به پرچم ملی
revering
U
احترام گذارندن حرمت
violates
U
هتک احترام کردن
to do make or pay obeisance to
U
بکسی احترام گزاردن
violated
U
هتک احترام کردن
violate
U
هتک احترام کردن
revere
U
احترام گذارندن حرمت
to the color
U
شیپور احترام پرچم
respectfulness
U
رعایت احترام وادب
officer of the guard
U
افسر گارد احترام
reveres
U
احترام گذارندن حرمت
venerable
U
قابل احترام ارجمند
revered
U
احترام گذارندن حرمت
venerating
U
ستایش و احترام کردن
pipe the side
U
تجمع گارد احترام
venerated
U
ستایش و احترام کردن
irreverend
U
ناشایسته برای احترام گذاری
side honors
U
مراسم ادای احترام در میزپاس
pipe the side
U
فرمان تجمع گارد احترام
side boy
U
گارد احترام میز پاس
a person of high standing
U
آدمی بالا مقام
[پر احترام]
deferring
U
تسلیم شدن احترام گذاردن
defers
U
تسلیم شدن احترام گذاردن
time honored
U
مورد احترام بعلت قدمت
stand in awe of
<idiom>
U
احترام قائل شدن برای
to render homage to somebody
U
به کسی ادای احترام کردن
to pay homage to somebody
U
به کسی ادای احترام کردن
to do homage to somebody
U
به کسی ادای احترام کردن
defer
U
تسلیم شدن احترام گذاردن
You must have respect for your promises.
U
باید بقول خودتان احترام بگذارید
to hold somebody in esteem
U
برای کسی احترام قائل شدن
One must uphold ones dignity.
U
احترام هر کسی دست خودش است
national salute
U
شلیک 12 توپ به احترام پرچم ملی
Ferdowsi is held in the greatest respect.
U
فردوسی مورد احترام فراوان است
gun salute
U
سلام با تیراندازی توپخانه ادای احترام با شلیک توپ
minute gun
U
توپی که به فواصل معین به احترام مرگ کسی شلیک میکند
self absorption
U
غرق در خویش غرق شدن در افکار
common carrier
U
موسسه حمل و نقل عمومی شرکت حمل و نقل عمومی متصدی حمل و نقل
academic freedom
آزادی طلاب و محققین در تدریس وتحقیق و نشر افکار خود بدون انکه موسسهای که دراستخدام انند بتواند به انان تعرضی بکند و یا ایشان را درفشار بگذارد
complimentary mourning
U
جامه ماتم که کسی برای احترام بمردهای که بااوخویشی ندارد بپوشد
brain washing
U
مغزشویی روشی که به وسیله ان و ازطریق اعمال تدابیر و اعمال مختلف افکار و اعتقادات فردرا زایل و اعتقادات دیگری راجایگزین ان می کنند
common control
U
کنترل عمومی نقشه برداری شبکه عمومی نقشه برداری شبکه جهانی نقشه برداری
attention to port
U
احترام به سمت چپ یا راست کشتی افراد نظر به راست یاچپ ناو
widest
U
عمومی
wider
U
عمومی
wide
U
عمومی
outline
U
خط عمومی
general porpose
U
عمومی
ecumenic
U
عمومی
common user
U
عمومی
rife
U
عمومی
hackneyed
U
عمومی
the public voice
U
عمومی
popular
U
عمومی
generic
U
عمومی
oecumenical
U
عمومی
commoners
U
عمومی
commoners
U
:عمومی
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com