English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
In deference to public opinion. U به احترام افکار عمومی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
public opinion U افکار عمومی
cardinal sin U عملمغایر با افکار عمومی
general quarters U اماده باش عمومی دریایی محلهای سکونت عمومی
introduce U بدن خط رات امنیتی مربوطه برای عمومی کردن اطلاعات یا اتصال شرکت به یک شبکه عمومی
introduced U بدن خط رات امنیتی مربوطه برای عمومی کردن اطلاعات یا اتصال شرکت به یک شبکه عمومی
introducing U بدن خط رات امنیتی مربوطه برای عمومی کردن اطلاعات یا اتصال شرکت به یک شبکه عمومی
introduces U بدن خط رات امنیتی مربوطه برای عمومی کردن اطلاعات یا اتصال شرکت به یک شبکه عمومی
common hardware U ابزار و الات عمومی سخت ابزارهای عمومی
general porpose U کارهای عمومی مصارف عمومی
general orders U دستورات عمومی دستورالعملهای عمومی
breast U افکار
breasts U افکار
daydreaming U افکار پوچ
daydreams U افکار پوچ
thoughts U افکار خیال
thought U افکار خیال
ideas if reference U افکار عطفی
conception U زاییده افکار
good deeds U افکار نیکو
daydreamed U افکار پوچ
brainchild U زاییده افکار
concept U زاییده افکار
idea U زاییده افکار
internal conception U زاییده افکار
musing U غرق در افکار
daydream U افکار پوچ
train of thought U رشته افکار
wishful thinking U افکار واهی و پوچ
To have enlightened ideas. To be an intellectual. U افکار روشنی داشتن
strong minded U دارای افکار مردانه
vox populi U اراء یا افکار مردم
parochialism U محدودیت در افکار وعقایدمحلی
mind reader U کاشف افکار دیگران
mind reading U کشف افکار دیگران
telepathy U ارتباط افکار با یکدیگر
mind readers U کاشف افکار دیگران
ideologies U مبحث افکار وارزوهای باطنی
ideology U مبحث افکار وارزوهای باطنی
self revelation U افشاء افکار واحساسات شخصی
idealogy U مبحث افکار وارزوهای باطنی
To pick other peoples brains. U از افکار دیگران استفاده کردن
egghead U روشنفکر دارای افکار بلند
eggheads U روشنفکر دارای افکار بلند
bemuse U غرق افکار شاعرانه کردن
to think aloud U افکار خود را [بلند] گفتن
to think out loud U افکار خود را [بلند] گفتن
representationalist U معتقد بفلسفه ایده هاو افکار
I don't know what to make of him. U من افکار او [مرد] را درک نمی کنم.
cause cTlFbre U موردیکهنظر افکار عمومیرا بهخود جلبکند
A dialogue . U گفت وشنود ( بحث وتبادل افکار ونظریات )
ideologist U ایده ئولوگ کسی که در مورد افکار وعقاید مطالعه میکند
intrusive thoughts U اندیشه هایی که بی اراده شخص بخاطرش می اید افکار فضول
consolidated dining facility U تاسیسات غذاخوری عمومی مجتمع غذاخوری عمومی
curtsey U احترام
curtsied U احترام
curtsies U احترام
reverentially U با احترام
reveres U احترام
respectability U احترام
revering U احترام
respectfulness U احترام
obeisance U احترام
obeisances U احترام
reverence U احترام
tribute U احترام
reverently U با احترام
curtseying U احترام
tributes U احترام
revered U احترام
revere U احترام
greetings U احترام
curtsy U احترام
disrespectable U بی احترام
regard U احترام
greeting U احترام
honor U احترام
honourableness U احترام
regards U احترام
regarded U احترام
worshipless U بی احترام
ennoblement U احترام
curtsying U احترام
honor U احترام کردن به
guard of honor U گارد احترام
reverence U احترام گذاردن
saluting U احترام گذاشتن
deferential U از روی احترام
respect U مراجعه احترام
respect U احترام گذاشتن به
respects U مراجعه احترام
respects U احترام گذاشتن به
salute U احترام نظامی
honoured U احترام کردن به
salutes U احترام گذاشتن
in deference to U به پاس احترام
saluted U احترام نظامی
saluted U احترام گذاشتن
hold in respect U احترام گذاشتن به
honours U احترام کردن به
honouring U احترام کردن به
honour U احترام کردن به
honors U احترام کردن به
honoring U احترام کردن به
honored U احترام کردن به
hand salute U احترام با دست
saluting U احترام نظامی
irreverence U عدم احترام
salutes U احترام نظامی
salute U احترام گذاشتن
worshipful U شایسته احترام
greeting U احترام کننده
greetings U احترام کننده
As a mark of respect ( esteem) . U بعلامت احترام
to hold in respect U احترام کردن
to hold in respect U احترام گزاردن به
veneration U احترام نیایش
venerability U احترام ارجمندی
venerableness U احترام ارجمندی
venerator U احترام کننده
look up to <idiom> U احترام گذاشتن به
respectful U پر احترام ابرومند
respectable U قابل احترام
to look up U احترام گذرادن
to the color U شیپور احترام
self esteem U احترام بنفس
self respect U احترام بخود
irrespective U احترام نگذار
piping the side U احترام با سوت
deference U تمکین احترام
homage U ادای احترام
to do homage U ادای احترام کردن
respect U احترام محترم شمردن
interment flag U پرچم احترام شهدا
esteemed U فرد مورد احترام
to pay homage U ادای احترام کردن
to render homage U ادای احترام کردن
honorable U لایق احترام شرافتمندانه
estimably U بطور قابل احترام
respect [for somebody or something] U احترام [به کسی یا چیزی]
respects U احترام محترم شمردن
venerates U ستایش و احترام کردن
venerate U ستایش و احترام کردن
national salute U احترام به پرچم ملی
revering U احترام گذارندن حرمت
violates U هتک احترام کردن
to do make or pay obeisance to U بکسی احترام گزاردن
violated U هتک احترام کردن
violate U هتک احترام کردن
revere U احترام گذارندن حرمت
to the color U شیپور احترام پرچم
respectfulness U رعایت احترام وادب
officer of the guard U افسر گارد احترام
reveres U احترام گذارندن حرمت
venerable U قابل احترام ارجمند
revered U احترام گذارندن حرمت
venerating U ستایش و احترام کردن
pipe the side U تجمع گارد احترام
venerated U ستایش و احترام کردن
irreverend U ناشایسته برای احترام گذاری
side honors U مراسم ادای احترام در میزپاس
pipe the side U فرمان تجمع گارد احترام
side boy U گارد احترام میز پاس
a person of high standing U آدمی بالا مقام [پر احترام]
deferring U تسلیم شدن احترام گذاردن
defers U تسلیم شدن احترام گذاردن
time honored U مورد احترام بعلت قدمت
stand in awe of <idiom> U احترام قائل شدن برای
to render homage to somebody U به کسی ادای احترام کردن
to pay homage to somebody U به کسی ادای احترام کردن
to do homage to somebody U به کسی ادای احترام کردن
defer U تسلیم شدن احترام گذاردن
You must have respect for your promises. U باید بقول خودتان احترام بگذارید
to hold somebody in esteem U برای کسی احترام قائل شدن
One must uphold ones dignity. U احترام هر کسی دست خودش است
national salute U شلیک 12 توپ به احترام پرچم ملی
Ferdowsi is held in the greatest respect. U فردوسی مورد احترام فراوان است
gun salute U سلام با تیراندازی توپخانه ادای احترام با شلیک توپ
minute gun U توپی که به فواصل معین به احترام مرگ کسی شلیک میکند
self absorption U غرق در خویش غرق شدن در افکار
common carrier U موسسه حمل و نقل عمومی شرکت حمل و نقل عمومی متصدی حمل و نقل
academic freedom آزادی طلاب و محققین در تدریس وتحقیق و نشر افکار خود بدون انکه موسسهای که دراستخدام انند بتواند به انان تعرضی بکند و یا ایشان را درفشار بگذارد
complimentary mourning U جامه ماتم که کسی برای احترام بمردهای که بااوخویشی ندارد بپوشد
brain washing U مغزشویی روشی که به وسیله ان و ازطریق اعمال تدابیر و اعمال مختلف افکار و اعتقادات فردرا زایل و اعتقادات دیگری راجایگزین ان می کنند
common control U کنترل عمومی نقشه برداری شبکه عمومی نقشه برداری شبکه جهانی نقشه برداری
attention to port U احترام به سمت چپ یا راست کشتی افراد نظر به راست یاچپ ناو
widest U عمومی
wider U عمومی
wide U عمومی
outline U خط عمومی
general porpose U عمومی
ecumenic U عمومی
common user U عمومی
rife U عمومی
hackneyed U عمومی
the public voice U عمومی
popular U عمومی
generic U عمومی
oecumenical U عمومی
commoners U عمومی
commoners U :عمومی
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com