English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (12 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
containerisation U بصورت کانتینر دراوردن درکانتینر گذاشتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
fictionalizes U بصورت افسانه دراوردن
encapsulate U بصورت کپسول دراوردن
encapsulates U بصورت کپسول دراوردن
band U بصورت نوار دراوردن
encapsulating U بصورت کپسول دراوردن
linearize U بصورت طولی دراوردن
carbonate U بصورت کربن دراوردن
carbonate U بصورت ذغال دراوردن
insulate U بصورت جزیره دراوردن
democratize U بصورت دموکراسی دراوردن
enacts U بصورت قانون دراوردن
enacting U بصورت قانون دراوردن
enacted U بصورت قانون دراوردن
fictionalizes U بصورت داستان دراوردن
fictionalizing U بصورت افسانه دراوردن
orchestrating U بصورت ارکست دراوردن
volumes U بصورت مجلد دراوردن
orchestrates U بصورت ارکست دراوردن
orchestrated U بصورت ارکست دراوردن
orchestrate U بصورت ارکست دراوردن
fictionalizing U بصورت داستان دراوردن
enact U بصورت قانون دراوردن
insulates U بصورت جزیره دراوردن
solate U بصورت محلول دراوردن
imperialize U بصورت امپراطوری دراوردن
femalize U بصورت مونث دراوردن
triturate U بصورت پودر دراوردن
pulp U بصورت تفاله دراوردن
gasify U بصورت گاز دراوردن
traditionalize U بصورت سنت دراوردن
formulize U بصورت فرمول دراوردن
traditionalize U بصورت حدیث دراوردن
fictionize U بصورت افسانه دراوردن
symbol U بصورت سمبل دراوردن
liquidate U بصورت نقدینه دراوردن
liquidated U بصورت نقدینه دراوردن
insulating U بصورت جزیره دراوردن
formularize U بصورت فرمول دراوردن
bands U بصورت نوار دراوردن
pounds U بصورت گرد دراوردن
pounding U بصورت گرد دراوردن
pounded U بصورت گرد دراوردن
pound U بصورت گرد دراوردن
liquidating U بصورت نقدینه دراوردن
liquidates U بصورت نقدینه دراوردن
fictionize U بصورت داستان دراوردن
fictionalized U بصورت داستان دراوردن
fictionalized U بصورت افسانه دراوردن
codifies U بصورت رمز دراوردن
codify U بصورت رمز دراوردن
liquidizing U بصورت مایع دراوردن
echellon U بصورت پلکان دراوردن
codifying U بصورت رمز دراوردن
actualization U بصورت مسلم دراوردن
Americanized U بصورت امریکایی دراوردن
Americanizes U بصورت امریکایی دراوردن
liquidizes U بصورت مایع دراوردن
liquidized U بصورت مایع دراوردن
Americanizing U بصورت امریکایی دراوردن
liquidised U بصورت مایع دراوردن
liquidises U بصورت مایع دراوردن
liquidize U بصورت مایع دراوردن
Americanised U بصورت امریکایی دراوردن
palletetisation U بصورت پالت دراوردن
Americanize U بصورت امریکایی دراوردن
liquidising U بصورت مایع دراوردن
volume U بصورت مجلد دراوردن
spheres U بصورت کره دراوردن
fictionalising U بصورت داستان دراوردن
regimentation U بصورت هنگ دراوردن
alcoholize U بصورت الکل دراوردن
fictionalize U بصورت داستان دراوردن
sphere U بصورت کره دراوردن
fictionalize U بصورت افسانه دراوردن
Americanises U بصورت امریکایی دراوردن
fictionalising U بصورت افسانه دراوردن
Americanising U بصورت امریکایی دراوردن
fictionalises U بصورت داستان دراوردن
fictionalises U بصورت افسانه دراوردن
fictionalised U بصورت داستان دراوردن
fictionalised U بصورت افسانه دراوردن
caseate U بصورت پنیری دراوردن بستن
unitize U بصورت یک واحد یایگان دراوردن
normalises U بصورت عادی و معمولی دراوردن
normalize U بصورت عادی و معمولی دراوردن
normalizes U بصورت عادی و معمولی دراوردن
mythicize U بصورت افسانه یا اسطوره دراوردن
enisle U بصورت جزیره دراوردن جداکردن
powders U گردمالیدن بصورت گرد دراوردن
normalised U بصورت عادی و معمولی دراوردن
rand U بصورت نوار یا تسمه دراوردن
monumentalize U بصورت یاد بود دراوردن
powdering U گردمالیدن بصورت گرد دراوردن
powder U گردمالیدن بصورت گرد دراوردن
normalising U بصورت عادی و معمولی دراوردن
tessellate U بصورت سنگهای چهارگوش کوچک دراوردن
triangulate U سه گوش کردن بصورت مثلث دراوردن
bundling U بصورت گره دراوردن بقچه بستن
squad U دسته بصورت جوخه یادسته دراوردن
spread eagle U چاخان بصورت بال گسترده دراوردن
sheave U دسته کردن بصورت بافه دراوردن
bundle U بصورت گره دراوردن بقچه بستن
bundles U بصورت گره دراوردن بقچه بستن
squads U دسته بصورت جوخه یادسته دراوردن
script U حروف الفبا بصورت متن نمایشنامه دراوردن
reify U بصورت شیی یا ماده دراوردن جسمیت دادن به
prill U بصورت کپسول دراوردن سیال وجاری ساختن
socialising U بکارهای اجتماعی تخصیص دادن بصورت سوسیالیستی دراوردن
socializes U بکارهای اجتماعی تخصیص دادن بصورت سوسیالیستی دراوردن
socializing U بکارهای اجتماعی تخصیص دادن بصورت سوسیالیستی دراوردن
metre U اندازه گیری کردن بصورت مسجع ومقفی دراوردن
metres U اندازه گیری کردن بصورت مسجع ومقفی دراوردن
socialises U بکارهای اجتماعی تخصیص دادن بصورت سوسیالیستی دراوردن
meter U اندازه گیری کردن بصورت مسجع ومقفی دراوردن
meters U اندازه گیری کردن بصورت مسجع ومقفی دراوردن
socialize U بکارهای اجتماعی تخصیص دادن بصورت سوسیالیستی دراوردن
socialised U بکارهای اجتماعی تخصیص دادن بصورت سوسیالیستی دراوردن
socialized U بکارهای اجتماعی تخصیص دادن بصورت سوسیالیستی دراوردن
literalize U بصورت تحت اللفظی دراوردن لفظ بلفظ معنی کردن
schematize U بصورت برنامه دراوردن طرح یا نقشهای تهیه کردن ابتکار کردن
code U قانون بصورت رمز دراوردن مجموعه قانون تهیه کردن
romanticizes U بصورت خیالی دراوردن داستان خیالی نوشتن
commercialize U بصورت تجارتی دراوردن جنبه تجارتی دادن به
tool U دارای ابزار کردن بصورت ابزار دراوردن
romanticises U بصورت خیالی دراوردن داستان خیالی نوشتن
romanticising U بصورت خیالی دراوردن داستان خیالی نوشتن
romanticize U بصورت خیالی دراوردن داستان خیالی نوشتن
romanticizing U بصورت خیالی دراوردن داستان خیالی نوشتن
romanticized U بصورت خیالی دراوردن داستان خیالی نوشتن
romanticised U بصورت خیالی دراوردن داستان خیالی نوشتن
automated U بصورت خودکار دراوردن بطور خودکار عمل کردن خودکار بودن
automates U بصورت خودکار دراوردن بطور خودکار عمل کردن خودکار بودن
automating U بصورت خودکار دراوردن بطور خودکار عمل کردن خودکار بودن
automate U بصورت خودکار دراوردن بطور خودکار عمل کردن خودکار بودن
container/pallet loader U کانتینر
containers U کانتینر
container U کانتینر
fcl U فرفیت پر کانتینر
portfolio U کانتینر مسطح
bulk supply U اماد با کانتینر
portfolios U کانتینر مسطح
full container load U فرفیت پر کانتینر
freight container U کانتینر حمل بار
containerization U حمل کالا با کانتینر
less than container load U زیر فرفیت کانتینر
less than container load U کمتر از فرفیت کانتینر
container transport U حمل و نقل بوسیله کانتینر
lcl U load container than less زیر فرفیت کانتینر
milvan U کانتینر حمل بار دریایی نظامی
milvan chassis U شاسی نصب کانتینر حمل باردریایی
freight lighter U قطار سریع السیر جهت حمل کانتینر
picker U دلال و واسطه فرش [بصورت جزئی از خانه ها و حراجی ها فرش را خریداری کرده و بصورت عمده می فروشد.]
plaiting U [نوعی گیس بافی برای اتمام ریشه ها، در این روش که برای اتمام ریشه های فرش بکار می رود، جای آزاد گذاشتن نخ های چله آنرا بصورت اریبی دوتا دوتا یا بیشتر از لابلای یکدیگر رد کرده و نخ ها بسته به نظر آید.]
lay off <idiom> U به حال خود گذاشتن ،تنها گذاشتن
lids U کلاهک گذاشتن دریچه گذاشتن
lid U کلاهک گذاشتن دریچه گذاشتن
run into <idiom> U اثر گذاشتن ،تاثیر گذاشتن بر
terrtorialize U محدود بیک ناحیه کردن بصورت خطه در اوردن بنواحی متعدد تقسیم کردن بصورت قلمرو در اوردن
consolidation container U کانتینر کالاهای عمومی جعبه حمل کالاهای مشترک
saddle bag U خورجین [اینگونه قالیچه ها بصورت قرینه بافته می شوند.گاه مجزا بوده و سپس به یکدیگر متصل می شوند و یا بصورت یک تکه که در وسط ساده است بافته می شوند.]
variable stroke U پمپ مایعی با پیستونهایی بصورت محوری یا خطی که بصورت محوری یا خطی نوسان میکند
peach design U نقش هلو [این نقش هم بصورت شکوفه درخت هلو به نشانه بهار و هم بصورت میوه به نشانه طول عمر در فرش های چین بکار می رود.]
vitrify U بصورت شیشه در اوردن بصورت شیشه درامدن
monofilament U الیاف تک رشته بلند [این نوع از لیف که دارای طول بسیار بلندی است بصورت طبیعی فقط در الیاف ابریشم وجود داشته ولی الیاف مصنوعی یا شیمیایی می توانند بصورت الیاف بلند یا کوتاه تهیه شوند.]
malthusian law of population U نظریه جمعیتی مالتوس براساس این نظریه جمعیت بصورت تصاعد هندسی افزایش میابد در حالیکه وسایل معیشت و مواد غذائی بصورت تصاعد عددی افزایش میابد
star design U طرح ستاره ای شکل [این طرح به گونه های مختلف در فرش های مناطق مختلف مورد استفاده قرار می گیرد. گاه بصورت ترنج و گاه بصورت تزئین در متن.]
To leave behinde. U جا گذاشتن ( بجا گذاشتن )
to leave someone in the lurch U کسیرا در گرفتاری گذاشتن کسیرا کاشتن یا جا گذاشتن
pomegrenate design U طرح گل اناری [این طرح در گل های شاه عباسی فرش ایران، در فرش های چینی بصورت درخت انار و در فرش های ترکستان و قفقاز بصورت میوه انار به همراه شاخ و برگ استفاده می شود.]
freightliner U شرکت حمل و نقل کننده کالا قطار سریع السیر جهت حمل کالا در مسافتهای دور قطاری که کانتینر حمل می نمایدfreight
peacock U طرح طاووس [این طرح در فرش های ایرانی، چینی، مغولی، قفقازی و ترکیه بصورت های متفاوت بکار می رود. در فرش چین گاه در کل متن و گاه در فرش ایران و قفقاز بصورت نمادی کوچک در گوشه و کنار فرش بافت می شود.]
in human shape U بصورت یا
as <conj.> <prep.> U بصورت
to fish out U دراوردن
to take off U دراوردن
redact U دراوردن
to work out U دراوردن
gouges U دراوردن
to take out U دراوردن
sickle U دراوردن
sickles U دراوردن
gouging U دراوردن
to tread out U دراوردن
gouged U دراوردن
gouge U دراوردن
render U دراوردن
rendered U دراوردن
renders U دراوردن
take out U دراوردن
to fish up U دراوردن
take off U دراوردن
to hew up U دراوردن
wash out U از پا دراوردن
scauper U دراوردن
doff U دراوردن
intromit U دراوردن
to push out U دراوردن
exsect U دراوردن
doffs U دراوردن
doffed U دراوردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com