English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 207 (17 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
idealised U بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealises U بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealising U بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealize U بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealized U بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealizes U بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealizing U بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
islamize U بصورت اسلامی در اوردن صورت اسلامی دادن به
romanticizing U بصورت خیالی دراوردن داستان خیالی نوشتن
romanticised U بصورت خیالی دراوردن داستان خیالی نوشتن
romanticising U بصورت خیالی دراوردن داستان خیالی نوشتن
romanticized U بصورت خیالی دراوردن داستان خیالی نوشتن
romanticize U بصورت خیالی دراوردن داستان خیالی نوشتن
romanticises U بصورت خیالی دراوردن داستان خیالی نوشتن
romanticizes U بصورت خیالی دراوردن داستان خیالی نوشتن
terrtorialize U محدود بیک ناحیه کردن بصورت خطه در اوردن بنواحی متعدد تقسیم کردن بصورت قلمرو در اوردن
exteriorize U بصورت فاهرفهمیدن یا فهاندن صورت فاهر یا وجودخارجی دادن
governmentalize U تحت کنترل حکومت در اوردن بصورت دولتی در اوردن
simulacrum U صورت خیالی خیال
polarises U بصورت متضاد در اوردن
polarising U بصورت متضاد در اوردن
echelons U بصورت پلکان در اوردن
polarised U بصورت متضاد در اوردن
polarize U بصورت متضاد در اوردن
trash U بصورت اشغال در اوردن
ingot U بصورت شمش در اوردن
trashing U بصورت اشغال در اوردن
synopsize U بصورت اجمال در اوردن
ensphere U بصورت کروی در اوردن
substantivize U بصورت اسم در اوردن
trashes U بصورت اشغال در اوردن
trashed U بصورت اشغال در اوردن
mythologize U بصورت افسانه در اوردن
polarizing U بصورت متضاد در اوردن
polarizes U بصورت متضاد در اوردن
monetize U بصورت پول در اوردن
articles U بصورت مواد در اوردن
romance U بصورت تخیلی در اوردن
miniaturises U بصورت مینیاتوردر اوردن
miniaturised U بصورت مینیاتوردر اوردن
romances U بصورت تخیلی در اوردن
decorticate U بصورت الیاف در اوردن از
intellectualize U بصورت فکری در اوردن
wisps U بصورت حلقه در اوردن
miniaturize U بصورت مینیاتوردر اوردن
wisp U بصورت حلقه در اوردن
article U بصورت مواد در اوردن
story U بصورت داستان در اوردن
dramatization U بصورت نمایش در اوردن
echelon U بصورت پلکان در اوردن
miniaturizes U بصورت مینیاتوردر اوردن
relativize U بصورت نسبی در اوردن
miniaturizing U بصورت مینیاتوردر اوردن
theatricalize U بصورت تاتر در اوردن
miniaturising U بصورت مینیاتوردر اوردن
vitrify U بصورت شیشه در اوردن بصورت شیشه درامدن
robotize U بصورت خود کار در اوردن
methylate U بصورت الکل چوب در اوردن
randomize U بصورت اتفاقی یا تصادفی در اوردن
anodize U بصورت قطب مثبت در اوردن
racemize U بصورت بلورهای خوشهای در اوردن
updates U بصورت امروزی در اوردن جدید کردن
plasticize U بصورت پلاستیک در اوردن نرم کردن
update U بصورت امروزی در اوردن جدید کردن
updated U بصورت امروزی در اوردن جدید کردن
laicize U بصورت غیر روحانی یا غیرعلمی در اوردن
inscroll U ثبت کردن بصورت طومار در اوردن
individualize U منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualized U منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualises U منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
micronize U بصورت ذرات ریز وپودر ماننددر اوردن
individualising U منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualizing U منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualised U منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
individualizes U منفرد ذکر کردن بصورت فردی در اوردن
grossest U کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
grossing U کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
gross U کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
grossed U کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
objectify U بنظر اوردن بصورت مادی و خارجی مجسم کردن
grosser U کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
grosses U کلفت کردن بصورت سود ناویژه بدست اوردن
constellatory U وابسته بصورت اسمانی-مانند صورت فلکی
demythologize U از صورت افسانه بیرون اوردن
vanishing cream U کرم یا روغنی که چون بصورت بمالندزودخوردبرودیاپوست صورت انرا جذب کند
warping U پیچاندن بالها بصورت متقارن برای بدست اوردن پایداری عرضی و قابل کنترل
graustark U سر زمین خیالی داستان خیالی
formation U سازمان دادن نیرو تشکیل دادن صورت بندی
cryptograph U به رمز نوشتن بصورت رمز در اوردن
conservation [darn] U مرمت و رفوگری فرش که بیشتر بصورت عمل مکانیکی بوده و جهت جلوگیری از پیشرفت خرابیو اصلاح نسبی خسارت وارد شده صورت می گیرد
decelerete U بصورت منفی شتاب دادن
index U نشان دادن بصورت الفبایی
lend lease U بصورت وام واجاره دادن
indexes U نشان دادن بصورت الفبایی
indexed U نشان دادن بصورت الفبایی
squirted U اب را بصورت فواره بیرون دادن پراندن
randomize U بصورت امار تصادفی نشان دادن
squirt U اب را بصورت فواره بیرون دادن پراندن
squirts U اب را بصورت فواره بیرون دادن پراندن
squirting U اب را بصورت فواره بیرون دادن پراندن
dynamically U اختصاص دادن حافظه به یک برنامه در صورت نیاز به جای اختصاص دادن بلاکهایی پیش از اجرا
dynamic U اختصاص دادن حافظه به یک برنامه در صورت نیاز به جای اختصاص دادن بلاکهایی پیش از اجرا
reify U بصورت شیی یا ماده دراوردن جسمیت دادن به
effectuate U انجام دادن صورت دادن
inventory U از چیزی صورت برداشتن صورت ریز مواد اولیه موجودی انبار صورت تحریرترکه متوفی
socialising U بکارهای اجتماعی تخصیص دادن بصورت سوسیالیستی دراوردن
socialises U بکارهای اجتماعی تخصیص دادن بصورت سوسیالیستی دراوردن
socialize U بکارهای اجتماعی تخصیص دادن بصورت سوسیالیستی دراوردن
socialised U بکارهای اجتماعی تخصیص دادن بصورت سوسیالیستی دراوردن
socializing U بکارهای اجتماعی تخصیص دادن بصورت سوسیالیستی دراوردن
socializes U بکارهای اجتماعی تخصیص دادن بصورت سوسیالیستی دراوردن
socialized U بکارهای اجتماعی تخصیص دادن بصورت سوسیالیستی دراوردن
cross to bear/carry <idiom> U رنج دادن کاری بصورت دائمی انجام میگیرد
spiriting U روح دادن بسرخلق اوردن
redeeming U از گرو در اوردن رهایی دادن
alleges U دلیل اوردن ارائه دادن
alleging U دلیل اوردن ارائه دادن
redeemed U از گرو در اوردن رهایی دادن
lowers U : پایین اوردن تخفیف دادن
redeems U از گرو در اوردن رهایی دادن
lowered U : پایین اوردن تخفیف دادن
allege U دلیل اوردن ارائه دادن
redeem U از گرو در اوردن رهایی دادن
spirit U روح دادن بسرخلق اوردن
pull down U پایین اوردن تخفیف دادن
lowering U : پایین اوردن تخفیف دادن
lower U : پایین اوردن تخفیف دادن
actualize U صورت دادن
put inpractice U صورت دادن
put into effect U صورت دادن
carry ineffect U صورت دادن
carry into effect U صورت دادن
implement U صورت دادن
make something happen U صورت دادن
actualise [British] U صورت دادن
put ineffect U صورت دادن
carry out U صورت دادن
to put in to shape U سر و صورت دادن
xylotomy U برش دادن چوب بصورت ورقه نازکی برای ازمایش میکروسکپی
hurrying U بستوه اوردن باشتاب انجام دادن
hurries U بستوه اوردن باشتاب انجام دادن
to tease a person for a thing U کسیرابرای دادن چیزی بستوه اوردن
hurry U بستوه اوردن باشتاب انجام دادن
organizing U سرو صورت دادن
organizes U سرو صورت دادن
organize U سرو صورت دادن
furbishing U صورت تازه دادن به
exteriorization U صورت خارجی دادن به
organising U سرو صورت دادن
organises U سرو صورت دادن
incarnate U صورت خارجی دادن
transfiguring U تغییر صورت دادن
transfigured U تغییر صورت دادن
furbishes U صورت تازه دادن به
furbished U صورت تازه دادن به
to give an examination U صورت امتحان دادن
furbish U صورت تازه دادن به
transfigures U تغییر صورت دادن
transfigure U تغییر صورت دادن
raise U بار اوردن تشکیل دادن پرزدار کردن
raises U بار اوردن تشکیل دادن پرزدار کردن
to turn off U خاموش کردن انجام دادن بیرون اوردن
epitomized U صورت خارجی به چیزی دادن
epitomises U صورت خارجی به چیزی دادن
epitomizes U صورت خارجی به چیزی دادن
epitomizing U صورت خارجی به چیزی دادن
epitomising U صورت خارجی به چیزی دادن
epitomize U صورت خارجی به چیزی دادن
epitomised U صورت خارجی به چیزی دادن
remove U بردن جابجا کردن انتقال دادن بیرون اوردن
to do ones endeavour U کوشش خودرابعمل اوردن وفیفه خودرا انجام دادن
removes U بردن جابجا کردن انتقال دادن بیرون اوردن
removing U بردن جابجا کردن انتقال دادن بیرون اوردن
cryptography U به صورت رمز در اوردن رمز نویسی علم رمز
poetically U شاعرانه
poematic U شاعرانه
poetic U شاعرانه
geometric design U طرح هندسی [این طرح در ابتدا بخاطر ذهنی بافی و سهولت بیشتر در بافت، بین عشایر و روستاها شهرت یافت. ولی امروزه هم به صورت ساده گذشته و هم بصورت پیچیده بین بافندگان استفاده می شود.]
poetical imagination U تصور شاعرانه
demise U درگذشت [شاعرانه]
poetics U نظریه شاعرانه
poetry U لطف شاعرانه
demise U فوت [شاعرانه]
poetize U شاعرانه بحث کردن
poeticize U شاعرانه بحث کردن
predicated U اطلاق کردن بصورت مسند قرار دادن مبتنی کردن
predicating U اطلاق کردن بصورت مسند قرار دادن مبتنی کردن
predicate U اطلاق کردن بصورت مسند قرار دادن مبتنی کردن
predicates U اطلاق کردن بصورت مسند قرار دادن مبتنی کردن
bemuse U غرق افکار شاعرانه کردن
to call something your own U چیزی را از خود دانستن [شاعرانه]
bind U چسباندن صفحات کاغذ بهم برای شکل دادن به آنها به صورت کتاب
binds U چسباندن صفحات کاغذ بهم برای شکل دادن به آنها به صورت کتاب
commercialize U بصورت تجارتی دراوردن جنبه تجارتی دادن به
winged horse U شعر نظم اشعار لطف شاعرانه
picker U دلال و واسطه فرش [بصورت جزئی از خانه ها و حراجی ها فرش را خریداری کرده و بصورت عمده می فروشد.]
duble option U خیار مشتری و بایع در موردتغییر دادن مقدار ثمن و مبیع در صورت تغییر ارزش پول
to press against any thing U بر چیزی فشار اوردن بچیزی زور اوردن
jargonize U بزبان غیر مصطلح یا امیخته در اوردن یا ترجمه کردن بقالب اصطلاحات خاص علمی یافنی مخصوص در اوردن
ideal U ایده ال
ideas U ایده
ideals U ایده ال
conceptss U ایده ها
ideass U ایده ها
concepts U ایده
pans U حرکت دادن ملایم پنجره دید به صورت افقی در تصویری که آن قدر بزرگ است که به یکباره قابل نمایش نیست . 2-
pan- U حرکت دادن ملایم پنجره دید به صورت افقی در تصویری که آن قدر بزرگ است که به یکباره قابل نمایش نیست . 2-
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com