English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 212 (13 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
screw money out of a person U بزور پول از کسی گرفتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
hog U خوک پرواری بزور گرفتن
hogged U خوک پرواری بزور گرفتن
hogs U خوک پرواری بزور گرفتن
extort U بزور تهدید یاشکنجه گرفتن
extorted U بزور تهدید یاشکنجه گرفتن
extorting U بزور تهدید یاشکنجه گرفتن
extorts U بزور تهدید یاشکنجه گرفتن
usurp U بزور گرفتن ربودن
usurping U بزور گرفتن ربودن
usurps U بزور گرفتن ربودن
grab off U بزور گرفتن
Other Matches
barely <adv.> U بزور
by force U بزور
by the he and ears U بزور
perforce of U بزور
just [enough] <adv.> U بزور
to put out of face U بزور بردن
exaction U مطالبه بزور
lugging U بزور کشیدن
reave U بزور بردن
By dint of hard work. U بزور کاروتلاش
to force a laugh U بزور خندیدن
lugs U بزور کشیدن
packs U بزور جا دادن
lugged U بزور کشیدن
force U بزور بازکردن
forces U بزور بازکردن
lug U بزور کشیدن
blackjack U بزور و باتهدید
pully haul U بزور کشیدن
pack U بزور جا دادن
forcing U بزور بازکردن
to tear at U بزور کشیدن
exacted U بزور مطالبه کردن
coercing U بزور وادار کردن
coerces U بزور وادار کردن
coerced U بزور وادار کردن
coerce U بزور وادار کردن
detrude U بزور پیش بردن
to scrape through U بزور ردشدن یاگذشتن
hustle U بزور وادار کردن
extortion U اخذ بزور و عنف
hustled U بزور وادار کردن
hustling U بزور وادار کردن
effusion U اضافه جریان بزور
to expel [from] U بزور خارج کردن [از]
effusions U اضافه جریان بزور
muscle U بزور وارد شدن
exact U بزور مطالبه کردن
he boasts of his strengeth U بزور خود می نازد
She barely managed to get her diplome. U بزور دیپلمش راگرفت
exacts U بزور مطالبه کردن
He can hardly walk. U بزور راه می رود
hustles U بزور وادار کردن
to pluck off a shoe U کفشی را بزور کندن
muscles U بزور وارد شدن
procrustean U بزور بکار وادارنده
gouge U با اسکنه کندن بزور ستاندن
pack U توده کردن بزور چپاندن
gouging U با اسکنه کندن بزور ستاندن
gouged U با اسکنه کندن بزور ستاندن
To make a forcible entry into a building. U بزور وارد ساختمانی شدن
packs U توده کردن بزور چپاندن
wrested U بزور قاپیدن و غصب کردن
dragoons U بزور شکنجه بکاری واداشتن
gouges U با اسکنه کندن بزور ستاندن
wrest U بزور قاپیدن و غصب کردن
wresting U بزور قاپیدن و غصب کردن
wrests U بزور قاپیدن و غصب کردن
dragoon U بزور شکنجه بکاری واداشتن
grated U صدای خشن دراوردن بزور ست اندن
to ram a thing intoa person U چیزیرا بزور تکراردرمغز کسی فروکردن
grates U صدای خشن دراوردن بزور ست اندن
grate U صدای خشن دراوردن بزور ست اندن
intrusive U بزور داخل شونده فرو رونده
deforciant U کسی که مالی را از دیگری بزور می گیرد
He forced his way thru the crowd . U بزور خودش رااز میان جمعیت رد کرد
by the skin of one's teeth <idiom> U بزور [با زحمت] کاری را با موفقیت انجام دادن
horse U اسب اصیل 5ساله یا بیشتر اوردن ماهی به خشکی بزور
to take medical advice U دستوراز پزشک گرفتن دستورطبی گرفتن
gripped U طرز گرفتن وسیله گرفتن
to seal up U درز گرفتن کاغذ گرفتن
slag U کفه گرفتن تفاله گرفتن
grips U طرز گرفتن وسیله گرفتن
gripping U طرز گرفتن وسیله گرفتن
grip U طرز گرفتن وسیله گرفتن
take in <idiom> U زود گرفتن ،مطالب را گرفتن
clams U بچنگال گرفتن محکم گرفتن
clam U بچنگال گرفتن محکم گرفتن
calebrate U جشن گرفتن عید گرفتن
bouse U بوسیله طناب وقرقره کشیدن بزور باطناب کشیدن میگساری کردن
we had a narrow majority U بزور اکثریت پیدا کردیم اکثریت کمی داشتیم
constrain U بزور وفشار وادار کردن تحمیل کردن
constraining U بزور وفشار وادار کردن تحمیل کردن
constrains U بزور وفشار وادار کردن تحمیل کردن
expels U منفصل کردن بزور خارج کردن
expelling U منفصل کردن بزور خارج کردن
expelled U منفصل کردن بزور خارج کردن
expel U منفصل کردن بزور خارج کردن
drags U کشیدن بزور کشیدن
drag U کشیدن بزور کشیدن
dragged U کشیدن بزور کشیدن
To tell some one his fortune . U برای کسی فال گرفتن ( فال کسی را گرفتن )
cease U گرفتن
ceases U گرفتن
capture U گرفتن
retrieve U پس گرفتن
ceasing U گرفتن
retrieved U پس گرفتن
ceased U گرفتن
retrieves U پس گرفتن
seize U گرفتن
retreat U پس گرفتن
retreated U پس گرفتن
retreating U پس گرفتن
retreats U پس گرفتن
to get used to U خو گرفتن [به]
to get accustomed to U خو گرفتن [به]
take U گرفتن
takes U گرفتن
blinds U گرفتن
blinded U گرفتن
blind U گرفتن
raclaim U پس گرفتن
seized U گرفتن
abating U اب گرفتن از
reoccupy U از سر گرفتن
overtakes U گرفتن
overtaken U گرفتن
overtake U گرفتن
pushing U گرفتن
abate U اب گرفتن از
abated U اب گرفتن از
abates U اب گرفتن از
break out U در گرفتن
seizes U گرفتن
grabbed U گرفتن
unsay U پس گرفتن
fleas U کک گرفتن
flea U کک گرفتن
tong U گرفتن
renovating U از سر گرفتن
renovates U از سر گرفتن
to take up U گرفتن
renovated U از سر گرفتن
withdraws U پس گرفتن
withdraw U پس گرفتن
grabbing U گرفتن
grabs U گرفتن
to nestle oneself U جا گرفتن
encumber U گرفتن
encumbered U گرفتن
encumbering U گرفتن
encumbers U گرفتن
wive U زن گرفتن
renovate U از سر گرفتن
situate U جا گرفتن
situates U جا گرفتن
accustoming U خو گرفتن
accustom U خو گرفتن
to take fast hold of U گرفتن
reclaim U پس گرفتن
reclaimed U پس گرفتن
reclaiming U پس گرفتن
reclaims U پس گرفتن
lute U گل گرفتن
accustoms U خو گرفتن
to take one's stand U جا گرفتن
situating U جا گرفتن
detract U گرفتن
detracted U گرفتن
detracting U گرفتن
detracts U گرفتن
to shut off U را گرفتن
to station oneself U جا گرفتن
to take a wife U زن گرفتن
lutes U گل گرفتن
catch U گرفتن
to put a stop to U را گرفتن
captures U گرفتن
to call back U پس گرفتن
capturing U گرفتن
acquiring U گرفتن
acquires U گرفتن
acquire U گرفتن
to catch a fly U بل گرفتن
to bring to a stop U را گرفتن
to break in U گرفتن
hold U گرفتن
holds U گرفتن
to addict oneself U خو گرفتن
to begin again از سر گرفتن
tithe U ده یک گرفتن از
tithes U ده یک گرفتن از
inclasp U در بر گرفتن
to catch on U گرفتن
to whisk away or off U گرفتن
To go bad and stink. U بو گرفتن
to get at U گرفتن
retaking U پس گرفتن
retakes U پس گرفتن
retaken U پس گرفتن
to hunt out U گرفتن
retake U پس گرفتن
grab U گرفتن
puddle U گل گرفتن
puddles U گل گرفتن
wed U گرفتن
accompany U دم گرفتن
accompanies U دم گرفتن
accompanied U دم گرفتن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com