Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 46 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
Lets go for a walk ( stroll) .
U
برویم یک قدری بگردیم ( قدمی بزنیم )
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Shall wd go for awalk ? shall we go and stretch our legs .
U
میل دارید قدری قدم بزنیم ؟
a step towards
U
قدمی به طرف ...
i went a little way with him
U
چند قدمی با او رفتم
Lets walk to the edge of water.
U
بیا تا لب آب قدم بزنیم
Lets talk business. Lets talk turkey.
U
بی تعارف وجدی حرف بزنیم
Can we camp here?
U
آیا اینجا میتوانیم چادر بزنیم؟
Can we camp here?
U
آیا اینجا میتوانیم اردو بزنیم؟
predestinarian
U
قدری
kadarite
U
قدری
piece
U
قدری
pieces
U
قدری
fatalistic
U
قدری
somewhat
U
قدری
some
U
قدری
Are you ready to go?
U
حاضرید برویم ؟
he did not let us go
U
نگذاشت برویم
We have to go as well.
U
ما هم باید برویم .
he did not let us go
U
ما را رهانکرد برویم
farther
U
بعلاوه قدری
something
U
تا اندازهای قدری
latish
U
قدری دیر
nappies
U
قدری مست
nappy
U
قدری مست
which way
[to go]
?
U
به کدام طرف
[برویم]
؟
Now, where should we go to?
U
حالا به کجا برویم؟
Let us get out of here!
U
برویم از اینجا بیرون!
Lets pass on (proceed) to the main issue.
U
برویم سر مطلب اصلی
Make some room here.
U
یک قدری اینجا جا باز کن
Give a pull at the rope .
U
سر طناب را یک قدری بکش
We had to queue
[line]
up for three hours to get in.
U
ما باید سه ساعت در صف می ایستادیم تا برویم تو.
he brought more money
U
قدری دیگر پول اورد
Come forward a little (little bit)more.
U
یک قدری دیگه بیا جلو
predestinarianism
U
پیروی از فلسفه قدری وجبری
I'd like some small change.
من قدری پول خرد میخواهم.
Shall we go out for some fresh air ?
U
موافقی برویم کمی هوا بخوریم ؟
Could you lend me some money ?
U
می توانی یک قدری به من پول قرض بدهی ؟
Now it is about time to head home!
U
الان وقتش رسیده به خانه برویم
[بروم]
!
Please warm up this milk . warm and sincere greetings .
U
لطفا" این شیر را قدری گرم کنید
The coa is a little short in the sleeves .
U
آستین های این کت یک قدری کوتاه است
So much for ... !
<idiom>
U
اینقدر از ... بس است !
[برویم سر موضوع یا چیز دیگری]
[اصطلاح روزمره]
Lets go to my house for pot luck .
U
برویم منزل ما با لا خره یک لقمه نان وپنیر پیدا می شود
I wasnt drunk , but just tight.
U
مست نبودم فقط کله ام قدری گرم شده بود
How about going out together?
U
نظرت از اینکه ما با هم برویم بیرون چه است؟
[به عنوان دوست پسر و دختر]
full
U
کامپیوتر همراه با کارت مخصوصی که به قدری سریع است که تصاویر ویدیویی متحرک را می گیرد و نمایش میدهد.
fullest
U
کامپیوتر همراه با کارت مخصوصی که به قدری سریع است که تصاویر ویدیویی متحرک را می گیرد و نمایش میدهد.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com