English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 46 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
Lets go for a walk ( stroll) . U برویم یک قدری بگردیم ( قدمی بزنیم )
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Shall wd go for awalk ? shall we go and stretch our legs . U میل دارید قدری قدم بزنیم ؟
a step towards U قدمی به طرف ...
i went a little way with him U چند قدمی با او رفتم
Lets walk to the edge of water. U بیا تا لب آب قدم بزنیم
Lets talk business. Lets talk turkey. U بی تعارف وجدی حرف بزنیم
Can we camp here? U آیا اینجا میتوانیم چادر بزنیم؟
Can we camp here? U آیا اینجا میتوانیم اردو بزنیم؟
predestinarian U قدری
kadarite U قدری
piece U قدری
pieces U قدری
fatalistic U قدری
somewhat U قدری
some U قدری
Are you ready to go? U حاضرید برویم ؟
he did not let us go U نگذاشت برویم
We have to go as well. U ما هم باید برویم .
he did not let us go U ما را رهانکرد برویم
farther U بعلاوه قدری
something U تا اندازهای قدری
latish U قدری دیر
nappies U قدری مست
nappy U قدری مست
which way [to go] ? U به کدام طرف [برویم] ؟
Now, where should we go to? U حالا به کجا برویم؟
Let us get out of here! U برویم از اینجا بیرون!
Lets pass on (proceed) to the main issue. U برویم سر مطلب اصلی
Make some room here. U یک قدری اینجا جا باز کن
Give a pull at the rope . U سر طناب را یک قدری بکش
We had to queue [line] up for three hours to get in. U ما باید سه ساعت در صف می ایستادیم تا برویم تو.
he brought more money U قدری دیگر پول اورد
Come forward a little (little bit)more. U یک قدری دیگه بیا جلو
predestinarianism U پیروی از فلسفه قدری وجبری
I'd like some small change. من قدری پول خرد میخواهم.
Shall we go out for some fresh air ? U موافقی برویم کمی هوا بخوریم ؟
Could you lend me some money ? U می توانی یک قدری به من پول قرض بدهی ؟
Now it is about time to head home! U الان وقتش رسیده به خانه برویم [بروم] !
Please warm up this milk . warm and sincere greetings . U لطفا" این شیر را قدری گرم کنید
The coa is a little short in the sleeves . U آستین های این کت یک قدری کوتاه است
So much for ... ! <idiom> U اینقدر از ... بس است ! [برویم سر موضوع یا چیز دیگری] [اصطلاح روزمره]
Lets go to my house for pot luck . U برویم منزل ما با لا خره یک لقمه نان وپنیر پیدا می شود
I wasnt drunk , but just tight. U مست نبودم فقط کله ام قدری گرم شده بود
How about going out together? U نظرت از اینکه ما با هم برویم بیرون چه است؟ [به عنوان دوست پسر و دختر]
full U کامپیوتر همراه با کارت مخصوصی که به قدری سریع است که تصاویر ویدیویی متحرک را می گیرد و نمایش میدهد.
fullest U کامپیوتر همراه با کارت مخصوصی که به قدری سریع است که تصاویر ویدیویی متحرک را می گیرد و نمایش میدهد.
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com