Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 59 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
let alone
U
بحال خود واگذاردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
devolved
U
واگذاردن
devolves
U
واگذاردن
to follow ones nose
U
واگذاردن
devolving
U
واگذاردن
devolve
U
واگذاردن
to let alone
U
واگذاردن
give over
U
واگذاردن
to give up
U
ترک کردن واگذاردن
betake
U
توصیح کردن واگذاردن
to give over
U
ترک کردن واگذاردن
bring to
U
بحال اوردن
leave alone
U
بحال گذاردن
recvperate
U
بحال امدن
alas for him
U
وای بحال او
to let alone
U
بحال خودواگذاردن
self pity
U
دلسوزی بحال خود
woe betide thee
U
وای بحال تو بدابحال تو
to put to a pause
U
بحال ایست دراوردن
come round
U
بحال اول رسیدن
dilapidate
U
بحال ویرانی دراوردن
equilibrate
U
بحال تعادل دراوردن
fetch up
U
بحال ایست درامدن
recoiled
U
بحال خود برگشتن
involuted
U
بحال نخست برگشته
to come
U
بحال ایست درامدن
sympathy for any one
U
دلسوزی بحال کسی
restitute
U
بحال اول برگرداندن
recoils
U
بحال نخستین برگشتن
recoils
U
بحال خود برگشتن
self-pity
U
دلسوزی بحال خود
rehabilitate
U
بحال نخست برگرداندن
rehabilitated
U
بحال نخست برگرداندن
rehabilitates
U
بحال نخست برگرداندن
rehabilitating
U
بحال نخست برگرداندن
restore
U
بحال اول برگرداندن
restored
U
بحال اول برگرداندن
restores
U
بحال اول برگرداندن
restoring
U
بحال اول برگرداندن
recoil
U
بحال خود برگشتن
recoil
U
بحال نخستین برگشتن
recoiling
U
بحال نخستین برگشتن
recoiling
U
بحال خود برگشتن
recoiled
U
بحال نخستین برگشتن
relapsing
U
مرتد بحال نخستین برگشتن
relapses
U
مرتد بحال نخستین برگشتن
relapsed
U
مرتد بحال نخستین برگشتن
relapse
U
مرتد بحال نخستین برگشتن
mosey
U
بحال گردش راه رفتن
moseying
U
بحال گردش راه رفتن
moseyed
U
بحال گردش راه رفتن
moseys
U
بحال گردش راه رفتن
to leave him to him self
U
او را بحال خود واگذارید اورارها کنید
let it remain as it is
U
بگذاری بحال خود باقی باشد
Leave her alone.
U
اورا تنها (بحال خود ) بگذار
It is immaterial to her .
U
بحال او هیچ فرقی نمی کند
to stand any one in good stead
U
بحال کسی سودمند بودن بدردکسی خوردن
puerperium
U
مرحله بین زایمان واعاده زهدان بحال اولیه خود
aestivate
U
رخوت تابستانی داشتن تابستان را بحال رخوت گذراندن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com