Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
recvperate
U
بحال امدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
leave alone
U
بحال گذاردن
to let alone
U
بحال خودواگذاردن
bring to
U
بحال اوردن
alas for him
U
وای بحال او
involuted
U
بحال نخست برگشته
rehabilitate
U
بحال نخست برگرداندن
restores
U
بحال اول برگرداندن
restoring
U
بحال اول برگرداندن
rehabilitated
U
بحال نخست برگرداندن
restore
U
بحال اول برگرداندن
rehabilitates
U
بحال نخست برگرداندن
restored
U
بحال اول برگرداندن
to come
U
بحال ایست درامدن
come round
U
بحال اول رسیدن
equilibrate
U
بحال تعادل دراوردن
self pity
U
دلسوزی بحال خود
self-pity
U
دلسوزی بحال خود
fetch up
U
بحال ایست درامدن
recoil
U
بحال خود برگشتن
recoil
U
بحال نخستین برگشتن
recoiled
U
بحال خود برگشتن
restitute
U
بحال اول برگرداندن
woe betide thee
U
وای بحال تو بدابحال تو
recoiling
U
بحال خود برگشتن
rehabilitating
U
بحال نخست برگرداندن
recoils
U
بحال خود برگشتن
recoils
U
بحال نخستین برگشتن
sympathy for any one
U
دلسوزی بحال کسی
recoiled
U
بحال نخستین برگشتن
to put to a pause
U
بحال ایست دراوردن
dilapidate
U
بحال ویرانی دراوردن
let alone
U
بحال خود واگذاردن
recoiling
U
بحال نخستین برگشتن
relapses
U
مرتد بحال نخستین برگشتن
moseys
U
بحال گردش راه رفتن
relapsed
U
مرتد بحال نخستین برگشتن
relapsing
U
مرتد بحال نخستین برگشتن
moseying
U
بحال گردش راه رفتن
mosey
U
بحال گردش راه رفتن
moseyed
U
بحال گردش راه رفتن
relapse
U
مرتد بحال نخستین برگشتن
It is immaterial to her .
U
بحال او هیچ فرقی نمی کند
Leave her alone.
U
اورا تنها (بحال خود ) بگذار
let it remain as it is
U
بگذاری بحال خود باقی باشد
to leave him to him self
U
او را بحال خود واگذارید اورارها کنید
to stand any one in good stead
U
بحال کسی سودمند بودن بدردکسی خوردن
puerperium
U
مرحله بین زایمان واعاده زهدان بحال اولیه خود
aestivate
U
رخوت تابستانی داشتن تابستان را بحال رخوت گذراندن
prove
U
در امدن
venues
U
امدن
ensued
U
از پس امدن
venue
U
امدن
proved
U
در امدن
proves
U
در امدن
to fall short
U
کم امدن
behoove
U
امدن به
behove
U
امدن به
ensues
U
از پس امدن
peter
U
کم امدن
come away
U
ور امدن
fall short
U
کم امدن
ensue
U
از پس امدن
run short
U
کم امدن
succumbing
U
از پا در امدن
lengthen
U
کش امدن
to pass on
U
امدن
lengthened
U
کش امدن
lengthening
U
کش امدن
come
U
امدن
lengthens
U
کش امدن
succumb
U
از پا در امدن
succumbed
U
از پا در امدن
to come back
U
پس امدن
to come in to line
U
در صف امدن
succumbs
U
از پا در امدن
succee
U
از پی امدن
comes
U
امدن
to come over
U
امدن
extrude
U
بیرون امدن
succumbs
U
از پای در امدن
extruded
U
بیرون امدن
extruding
U
بیرون امدن
tardiness
U
دیر امدن
extrudes
U
بیرون امدن
upheavals
U
بالا امدن
respired
U
بهوش امدن
alight
U
فرود امدن
alighted
U
فرود امدن
alighting
U
فرود امدن
alights
U
فرود امدن
respire
U
بهوش امدن
respires
U
بهوش امدن
respiring
U
بهوش امدن
succumb
U
از پای در امدن
succumbed
U
از پای در امدن
succumbing
U
از پای در امدن
haunts
U
پیوسته امدن به
haunt
U
پیوسته امدن به
surmounted
U
فائق امدن
surmounting
U
غالب امدن بر
descends
U
فرود امدن
descends
U
پایین امدن
surmounting
U
فائق امدن
surmounts
U
غالب امدن بر
surmounts
U
فائق امدن
descend
U
فرود امدن
overcome
U
فایق امدن
descend
U
پایین امدن
ripening
U
عمل امدن
overcomes
U
فایق امدن
recover
U
بهوش امدن
recovering
U
بهوش امدن
pull-outs
U
بیرون امدن
pull-out
U
بیرون امدن
upheaval
U
بالا امدن
pull out
U
بیرون امدن
coping
U
کنار امدن
to go to gether
U
بهم امدن
emerge
U
بیرون امدن
emerged
U
بیرون امدن
emerges
U
بیرون امدن
emerging
U
بیرون امدن
surmount
U
غالب امدن بر
surmount
U
فائق امدن
surmounted
U
غالب امدن بر
recovers
U
بهوش امدن
overcoming
U
فایق امدن
uncurl
U
از انحنا در امدن
to come down
U
پایین امدن
to come forth
U
پیش امدن
to come on the tapis
U
بمیان امدن
to come to good
U
راست امدن
to come to hand
U
بدست امدن
to come up
U
پیش امدن
to fall into a rage or passion
U
بخشم امدن
to fall short
U
کوتاه امدن
to come along
U
همراه امدن
to come again
U
دوباره امدن
to be late
U
دیر امدن
to be left
U
زیاد امدن
to be on one's mettle
U
سر غیرت امدن
to become of
U
بسر...امدن
to bring up the rear
U
از عقب امدن
to burst in
U
سرزده امدن
to catch the fancy of
U
خوش امدن
to chop out
U
بیرون امدن
to flame up
U
بهیجان امدن
to flare up
U
به هیجان امدن
to run out
U
بیرون امدن
to s e the light
U
بدنیا امدن
to set in
U
بالا امدن
to shoot forth
U
بیرون امدن
to shoot forth
U
پیش امدن
to shoot out
U
پیش امدن
to start up
U
پیش امدن
to win over to one's side
U
غالب امدن بر
to remember oneself
U
بخود امدن
to recover oneself
U
بهوش امدن
to get over
U
فائق امدن بر
to get over
U
بیرون امدن
to get the better of
U
غالب امدن بر
to look down
U
پایین امدن
to melted in to tears
U
بگریه در امدن
to puff out
U
بالا امدن
to puff out
U
پف پف بیرون امدن
to puff up
U
بالا امدن
succee
U
ازپس امدن
succee
U
ازدنبال امدن
come round
U
بهوش امدن
come short
U
قاصر امدن
to come short
U
قاصر امدن
come up
U
پیش امدن
constringe
U
گرد امدن
desceht
U
پایین امدن
ductility
U
خاصیت کش امدن
extrusion
U
بیرون امدن
bethink
U
بخود امدن
beseem
U
بنظر امدن
swank
U
قروغمزه امدن
swanked
U
قروغمزه امدن
swanking
U
قروغمزه امدن
swanks
U
قروغمزه امدن
agglomerate
U
گرد امدن
aline
U
درصف امدن
belabor
U
امدن و رفتن
belabour
U
امدن و رفتن
fall in
U
درصف امدن
fall short
U
قاصر امدن
land vi
U
فرود امدن
land vi
U
پائین امدن
light or lighted
U
فرود امدن
look down
U
پایین امدن
put in
U
کنار امدن با
raise its head
U
پدید امدن
stasis
U
بند امدن
stick out
U
جلو امدن
intumesce
U
بالا امدن
intercurreace
U
در میان امدن
foregather
U
فراهم امدن
foregather
U
گرد امدن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com