Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
he is much to be pitted
U
بحالش باید رحم کرد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
I feel pity (sorry) for her.
U
دلم بحالش می سوزد
i fell pity for him
U
دلم بحالش رحم امد
double coincidence of wants
U
زیرا هرطرف مبادله باید کالائی را به بازار عرضه کند که طرف دیگر مبادله به ان نیاز دارد ونیز شرایط مبادله باید موردتوافق طرفین مبادله باشد
outh
U
باید
the f. of a table
U
باید
should
U
باید
in due f.
U
باید
must
U
باید
shall
U
باید
to have to
U
باید
ought
U
باید
there is a rule that...
U
که باید.....
maun
U
باید
it is necessary for him to go
U
باید برود
it is necessary to go
U
باید رفت
one must go
U
باید رفت
you must know
U
باید بدانید
it is to be noted that
U
باید دانست که
as it deserves
U
چنانکه باید
It must be granted that …
U
باید تصدیق کر د که …
i ougth to go
U
باید بروم
i must go
U
باید بروم
ought
U
باید وشاید
i ougth to go
U
باید رفت
We have to go as well.
U
ما هم باید برویم .
how shall we proceed
U
چه باید کرد
i ought to go
U
باید بروم
prettily
U
بخوبی چنانکه باید
comme il faut
U
چنانکه باید وشاید
it is to be noted that
U
باید ملتفت بود که
it is to be noted that
U
باید توجه کردکه
enow
U
بسنده انقدرکه باید
he needs must go
U
ناچار باید برود
he must have gone
U
باید رفته باشد
meetly
U
چنانکه باید و شاید
to d. what to say
U
اندیشیدن که چه باید گفت
shall i go?
U
ایا باید بروم
you might have come
U
باید امده باشید
the needful
U
انچه باید کرد
to do a thing the right way
U
کاری راچنانکه باید
we must winnow away the refuse
U
اشغال انرا باید
you must go
U
شما باید بروید
Water must be stopped at its source .
<proverb>
U
آب را از سر بند باید بست .
One must suffer in silence.
U
باید سوخت وساخت
What can't be cured must be endured.
<idiom>
U
باید سوخت و ساخت.
I must leave at once.
باید فورا بروم.
chicane
U
مانعی که باید دور زد
You should have told me earlier.
U
باید زودتر به من می گفتی
Let us see how it turns out.
U
باید دید چه از آب در می آید
There must be some mistakes.
باید اشتباهی شده باشد.
backlogs
U
کاری که باید انجام شود
how shall we proceed
U
چگونه باید اقدام کرد
What must be must be .
<proverb>
U
آنچه باید بشود خواهد شد .
One must draw the line somewhere.
<proverb>
U
هر کس باید ید و مرزش را مشخص کند .
It must be quiet.
باید ساکت و آرام باشد.
backlog
U
کاری که باید انجام شود
to which side do I have to turn?
U
به کدام طرف باید بپیچم؟
Every day that you go unheeded, you need to count on that day
U
هر روز که بیفتید، باید در آن روز حساب کنید
loads
U
کاری که باید انجام شود
You must make allowances for his age .
U
باید ملاحظه سنش را بکنی
I must be going now.
U
الان دیگه باید بروم
One must tackle it in the right way.
U
هرکاری را باید از راهش وارد شد
Two witnesses should testify.
U
دو شاهد باید شهادت بدهند
There must be a catch(trick)in it.
U
باید حقه ای درکار باشد
do the necessary
U
انچه باید کرد بکنید
One must take time by the forelock .
U
وقت را باید غنیمت شمرد
You have to go back to ...
شما باید به طرف ... برگردید.
load
U
کاری که باید انجام شود
I must make do with this low salary. I must somehow manage on this low salary.
U
بااین حقوق کم باید بسازم
One must keep up with the times.
U
باید با زمان آهنگ بود
I must take the kid to school .
U
باید بچه راببرم مدرسه
it needs to be done carefully
U
باید بدقت کرده شود
We must find a basic solution.
U
باید یک فکر اساسی کرد
you shoud rinse it in lukewarm water.
U
در آب ولرم باید آنرا آب بکشید
I have some letters to write .
U
چند تا کاغذ باید بنویسم
parting of the ways
U
جایی که باید یکی از چندچیزرابرگزید
I've got to watch what I eat.
U
باید مواظب رژیمم باشم.
some one must stay here
U
یک کسی باید اینجا بماند
We had to queue
[line]
up for three hours to get in.
U
ما باید سه ساعت در صف می ایستادیم تا برویم تو.
Protocol must be observed.
U
تشریفات باید رعایت شود
She must be at least 40.
U
او
[زن]
کم کمش باید ۴۰ ساله باشد.
i must answer for the damages
U
ازعهده خسارت ان باید برایم
if i know what to do
U
اگر میدانستم چه باید کرد
why need he say that
U
چرا باید این سخن را بگوید
It must be put up to the prime minister .
U
باید بعرض نخست وزیر برسد
today of all days
U
از همه روزها امروز
[باید باشد]
We must settle the price first.
U
اول باید قیمت راطی کرد
Only dead fish swim with the flow
[stream]
.
<proverb>
U
در زندگی باید بجنگیم.
[ضرب المثل]
you must know this
U
شما باید این مطلب را بدانید
you ought to know better
U
شما باید بهتر از این بدانید
operand
U
که باید توسط عملگرا اجرا شود
There is some hocus – pocus . I smell a rat . Ther is a trick in it .
U
کلکی درکار باید باشد ( هست )
There must be some mistakes.
باید اشتباهی روی داده باشد.
i know how to do it
U
میدانم چطور باید اینکار را کرد
Do I have to change trains?
U
آیا باید قطار عوض کنم؟
How can you ask?
U
این باید واضح باشد برای تو
Do I have to change busses?
U
آیا باید اتوبوس عوض کنم؟
a bitter pill to swallow
<idiom>
U
یک واقعیت ناخوشایند که باید پذیرفته شود
How many times do I have to tell you that …
U
چند بار باید به شما بگویم که ...
I should bring you round to my way of thinking .
U
باید تو راهم با خودم همفکر کنم
actions
U
شی که کاربر باید به آن عمل را اعمال کند
action
U
شی که کاربر باید به آن عمل را اعمال کند
We should be leaving now.
U
باید زحمت راکم کنیم (خداحافظی )
You will need to spend some money on it.
U
تو باید برایش پول خرج بکنی.
Why should I take the blame?
U
چرا من باید تقصیر را به گردن بگیرم؟
A bitter pI'll to swallow.
U
چیز تلخ وناخوشایندی که باید پذیرفت
One must take the bad with the good .
U
باید خوب وبدش راقبول کرد
blankest
U
فضایی در فرم که باید کامل شود
You must account for every penny.
باید تا دینار آخر حساب پس بدهی
The football field must be marked out.
U
زمین فوتبال را باید خط کشی کرد
integrand
U
جملهای که باید تابع اولیه ان را گرفت
It must have a solid foundation.
U
اساس کار باید محکم باشد
You must have respect for your promises.
U
باید بقول خودتان احترام بگذارید
disclose
U
یات چیزی که باید مخفی می ماند
discloses
U
یات چیزی که باید مخفی می ماند
You ought to coordinate(harmonize) your plans (programs).
U
باید برنامه هایتان را هم آهنگ کنید
disclosing
U
یات چیزی که باید مخفی می ماند
unauthorized
U
آنچه باید مجوز داشته باشد
blank
U
فضایی در فرم که باید کامل شود
strike while the iron is hot
U
تا تنور گرم است باید نان پخت
I must think things over.
U
باید راجع به این چیز ها فکر کنم
qualifying shares
U
سهامی که مدیران الزاما"باید خریداری کنند
previous examination
U
نخستین امتحانی که درجه A.B در کمبریج باید داد
I must get hold of her at all costs.
U
بهر قیمتی شده باید گیرش بیاورم
make hay while the sun shines
U
تا تنور گرم است باید نان راپخت
you must a for that conduct
U
باید از این طرز رفتار پوزش بخواهید
Those who lose must step out.
U
هر که سوخت (باخت ) باید از بازی بیرون برود
now this man was lying
U
باید دانست که این مرد دروغ میگفت
wickets
U
دروازههای فلزی کوتاه که گوی باید از ان بگذرد
notify party
U
فرد یا شرکتی که باید به اواطلاع داده شود
i will t. you for the book
U
شیر یا خط می کنم ببینم کتاب را کی باید بردارد
executory contract
U
قراردادی که درزمان اینده باید اجرا شود
The craps should match the curtains.
U
پرده ها با قالیها باید بخورد ( جور در آید )
current liabilities
U
بدهیهایی که باید در اینده نزدیک پرداخت شوند
We must inquire into this matter.
U
درمورد این موضوع باید تحقیق کنیم
Do I have to pay a supplement?
U
آیا من چیزی اضافه باید پرداخت کنم؟
I'd
U
مخفف should I و Iwouldبمعنی من میبایستی و Ihadبمعنی من باید و من داشتم
task
U
کاری که باید توسط کامپیوتری اجرا شود
You must stick to your guns . You must take a firm stand in this matter.
U
پای این کار باید محکم بایستی
tasks
U
کاری که باید توسط کامپیوتری اجرا شود
I don't know what to do with that.
U
من نمی دونم باهاش چه کار باید بکنم.
reportable incident
U
اتفاقی که قانونا باید گذارش داده شود
a stitch in time saves nine
<proverb>
U
علاج واقعه قبل از وقوع باید کرد
wicket
U
دروازههای فلزی کوتاه که گوی باید از ان بگذرد
to have to bite the bullet
<idiom>
U
باید انجام کاری سخت یا ناخوشایند را پذیرفت
You really ought to take better care of yourself.
U
شما واقعا باید بهترمراقب خودتان باشید.
Every crisis should be viewed
[seen]
as an opportunity.
U
هر بحرانی باید به عنوان یک فرصت دیده شود.
job
U
مرتب کردن کارهایی که باید پردازش شوند
jobs
U
مرتب کردن کارهایی که باید پردازش شوند
Now, of all times!
U
از همه وقتها حالا
[باید پیش بیاید]
!
if
[when]
it comes to the crunch
<idiom>
U
وقتی که اجبارا باید تصمیم گرفت
[اصطلاح]
loads
U
تعداد کارهایی که ماشین باید کامل کند
load
U
تعداد کارهایی که ماشین باید کامل کند
Where do I change for ... ?
برای رفتن به ... کجا باید عوض کنم؟
he should better to led than
U
باید اورا دلالت کرد زور فایده ندارد
proportional tax
U
مالیات که هرفرد بدون توجه به مقداراموالش باید بپردازد
fractional reserve banking
U
بانک باید 02دلار ذخیره قانونی داشته باشد
You have to listen to me.
U
شما باید به من گوش بکنید
[ببینید چی می خواهم بگویم]
.
vertical
U
تعداد خط وط که پیش از شروع چاپ مجدد باید رد کرد
I've got to watch what I eat.
U
من باید مواظب به آنچه می خورم باشم.
[که چاق نشوم]
I must make a special note of that.
U
من باید یادداشت ویژه ای برای این مورد بکنم.
scale of weights
U
جدول وزنهایی که اسب مسابقه باید تحمل کند
Does it have to be today (of all days)?
U
این حالا باید امروز باشد
[از تمام روزها]
؟
Babies should be classified as antidepressants.
U
نوزادان را باید در گروه داروهای ضد افسردگی قرار داد.
makeweight
U
مقدار کمبودی که باید به وزن چیزی اضافه شود
You can't refuse me that !
U
این
[درخواست یا پیشنهاد مرا]
را باید قبول کنید!
multiple
U
نتیجه و محل دستور بعدی که باید اجرا شود
round vowel
U
حرف صدایی که درتلفظ ان باید دهان یا لب را گرد کرد
Christmas comes but once a year.
<proverb>
U
جشنها و تعطیلات را باید به عنوان اوقات ویژه در نظرگرفت.
I must make an early morning start.
U
باید صبح زود راه بیافتم ( حرکت کنم )
initials
U
موقعیتی که باید پیش از انجام یک تابع برقرار باشد
initialing
U
موقعیتی که باید پیش از انجام یک تابع برقرار باشد
initialed
U
موقعیتی که باید پیش از انجام یک تابع برقرار باشد
initial
U
موقعیتی که باید پیش از انجام یک تابع برقرار باشد
We ought to (should)examineit in all itsaspects.
U
باید کلیه جهات وجوانب آنرا بررسی کنیم
You will have to pay duty on this.
شما برای این باید گمرکی پرداخت کنید.
process
U
تعداد کارهایی که باید انجام شوند تا به هدف رسید
processes
U
تعداد کارهایی که باید انجام شوند تا به هدف رسید
You have to change at London.
شما باید در لندن قطار تان را عوض کنید.
initialled
U
موقعیتی که باید پیش از انجام یک تابع برقرار باشد
entry
U
موقعیتی که باید پیش از ورود یک تابع انجام شود
initialling
U
موقعیتی که باید پیش از انجام یک تابع برقرار باشد
demurrage
U
جهت این تاخیر مسبب ان باید خسارت بپردازد
Where do I change for ... ?
برای رفتن به ... کجا باید مترو را عوض کنم؟
operation
U
مدت زمانی که عملیات باید حلقه اجرا را طی کند
overhead
U
کد اضافی که برای سازماندهی برنامه باید ذخیره شود
Which bus do I take for the opera?
U
برای رفتن به اپرا کدام اتوبوس را باید سوار شوم؟
dynamic
U
زیر برنامهای که هر با که فراخوانی میشود باید کارش مشخص شود
She's done so much for us, we need to repay her somehow.
U
او
[زن]
این همه به ما کمک کرد. یکجوری باید تلافی بکنیم.
You should always be careful walking alone at night.
U
همیشه موقع پیاده روی تنها در شب باید مراقب باشید.
You went in a black veil, but must come out in a w.
<proverb>
U
با چادر سیاه رفتى باید با کفن سفید بیرون بیائى .
succeeding spot
U
نقطه بعدی که توپ باید انجابه زمین گذاشته شود
He feels he must have the last word.
U
او فکر می کند که حتما باید حرف خودش را به کرسی بنشاند.
One must avoid three things: crumbling walls, vicious dogs, and harlots
U
از سه چیز باید حذر کرد، دیوار شکسته، سگ درنده، زن سلیطه
hardest
U
که پیش از کار کردن درست وسیله باید ترمیم شود
transformational rules
U
مجموعه قوانین اعمال شده به داده که باید به صورت کد در بیایند
unpopulated board
U
تخته مداری که مولفههای ان باید توسط خریدار تهیه شوند
hard
U
که پیش از کار کردن درست وسیله باید ترمیم شود
harder
U
که پیش از کار کردن درست وسیله باید ترمیم شود
manager
U
نرم افزاری که کارهایی که باید پردازش شوند را مرتب میکند
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com