Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
To stand at the salute.
U
بحالت سلام ایستادن (سلام نظامی )
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
parting salute
U
سلام نظامی با توپ و غیره برای عزیمت اشخاص سلام بدرقه
hand salute
U
سلام نظامی دادن سلام نظامی
salutes
U
احترام نظامی توپ سلام یا توپ سلام انداختن
saluting
U
احترام نظامی توپ سلام یا توپ سلام انداختن
salute
U
احترام نظامی توپ سلام یا توپ سلام انداختن
saluted
U
احترام نظامی توپ سلام یا توپ سلام انداختن
To take the salute.
U
جواب سلام ( نظامی ) رادادن
saluting battery
U
توپ اجراکننده تیر سلام اتشبار تیر سلام
to come to a
U
بحالت خبردار ایستادن
To stand at attention(ease).
U
بحالت آماده باش ( آزاد ) ایستادن ( ؟ رآمدن )
saluted
U
سلام
salutes
U
سلام
regarded
U
سلام
regard
U
سلام
regards
U
سلام
saluting
U
سلام
all hail
U
سلام
allhail
U
سلام
good afternoon
U
سلام
salute
U
سلام
ave
U
سلام
salaam
U
سلام
salaamed
U
سلام
salaaming
U
سلام
salaams
U
سلام
greets
U
: سلام
salutation
U
سلام
salutations
U
سلام
howdy
U
سلام !
greetings
U
سلام
greeted
U
: سلام
greeting
U
سلام
greet
U
: سلام
hullo
U
سلام
kind regards
U
سلام
hello
U
سلام
hailing
U
: سلام درود
hails
U
سلام کردن
hails
U
: سلام درود
salutes
U
سلام دادن
salute
U
سلام دادن
hello
U
سلام کردن
take the salute
U
سلام گرفتن
hailed
U
سلام کردن
saluting gun
U
توپ سلام
hellos
U
سلام کردن
hallos
U
سلام کردن
hail
U
: سلام درود
salaam
U
سلام کردن
salaamed
U
سلام کردن
salaaming
U
سلام کردن
salaams
U
سلام کردن
hail
U
سلام کردن
to give the time of day
U
سلام کردن
to take the salute
U
سلام گرفتن
hailed
U
: سلام درود
hailing
U
سلام کردن
hullos
U
سلام کردن
greetings
U
سلام کننده
blank catridge
U
گلوله سلام
color salute
U
سلام به پرچم
saluting
U
سلام دادن
sty
U
سنده سلام
full dress
U
لباس سلام
gun salute
U
تیر سلام
saluted
U
سلام دادن
half cap
U
نیم سلام
stye
U
سنده سلام
styes
U
سنده سلام
greeting
U
سلام کننده
admirals' march
U
سلام تیمساری
sties
U
سنده سلام
minute gun
U
توپ سلام
nodding acquaintance
U
سلام علیک
curtseying
U
سلام یاتواضع کردن
curtsied
U
سلام یاتواضع کردن
curtsies
U
سلام یاتواضع کردن
curtsying
U
سلام یاتواضع کردن
curtsy
U
سلام یاتواضع کردن
curtsey
U
سلام یاتواضع کردن
Please give him my (best) regards.
U
سلام مرا به اوبرسانید
They greeted each other.
U
با هم سلام وتعارف کردند
to fire salute
U
توپ سلام انداختن
fire salute
U
توپ سلام انداختن
hail
U
سلام برشما باد
to salute an officer
U
افسری را سلام دادن
hails
U
سلام برشما باد
peace be with you
U
سلام برشما باد
give my r. s to him
U
سلام مرابه او برسانید
hailing
U
سلام برشما باد
hailed
U
سلام برشما باد
saluter
U
سلام دهنده یاکننده
to make a curtsy
U
سلام زنانه کردن
Remember me to him.
سلام من را به او برسان.
[مرد]
to return a greeting
U
جواب سلام دادن
Give him my regards.
U
سلام من را به او برسان.
[مرد]
evening gun
U
توپ سلام شامگاه
salutations
U
تعارف سلام اول نامه
He didnt return (acknowledge) my greetings.
U
جواب سلام مرا نداد
To be a nodding acquaintance of someone .
U
با کسی سلام وعلیک داشتن
present arms
U
سلام درحال پیش فنگ
personal salute
U
تیر سلام برای افراد
personal salute
U
مراسم سلام افراد برجسته
salutation
U
تعارف سلام اول نامه
To greet someone . To exchange greetings with someone.
U
با کسی سلام وتعارف کردن
half cap
U
سلام با اندک تکانی درکلاه
he has an axe to grind
U
سلام لربی طمع نیست
Everyone sends their regards to you.
U
همگی بهت سلام رسوندن.
gratulate
U
تبریک گفتن سلام کردن
levee
U
سلام عام بارعام دادن
to do make or pay obeisance to
U
بکسی تواضع یا باسر سلام کردن
parting shots
U
تیر سلام برای بدرقه یکانها یامهمانان
parting shot
U
تیر سلام برای بدرقه یکانها یامهمانان
Can't you just say hello like a normal person?
U
نمیتونی مثل یک آدم معمولی سلام بدی؟
ahoy
U
ندا و خبر برای مواقع سلام لفظ
gun salute
U
سلام با تیراندازی توپخانه ادای احترام با شلیک توپ
saluted
U
سلام کردن یا دست دادن دو کشتی گیر در اغازمبارزه
capped
U
سلام دادن بوسیله برداشتن کلاه از سر سربطری یا قوطی
saluting
U
سلام کردن یا دست دادن دو کشتی گیر در اغازمبارزه
salutes
U
سلام کردن یا دست دادن دو کشتی گیر در اغازمبارزه
salute
U
سلام کردن یا دست دادن دو کشتی گیر در اغازمبارزه
cap
U
سلام دادن بوسیله برداشتن کلاه از سر سربطری یا قوطی
salvo
U
شلیک توپ برای ادای احترام توپ سلام
salvoes
U
شلیک توپ برای ادای احترام توپ سلام
rifle salute
U
احترام با تفنگ سلام با تفنگ
color salute
U
سلام پرچم احترام به پرچم
militarism
U
روح سربازی یا نظامی گری نظامی گری توسل به قدرت نظامی
judge advocate
U
دادستان دادگاه نظامی مشاور قانونی دادگاه نظامی مستشار دادگاه نظامی
facings
U
یقه وسردست و مغزیهای لباس نظامی حرکات در جای نظامی
facing
U
یقه وسردست و مغزیهای لباس نظامی حرکات در جای نظامی
manoeuvring
U
تمرین نظامی عملیات نظامی وجنگی راتمرین کردن
maneuvring
U
تمرین نظامی عملیات نظامی وجنگی راتمرین کردن
manoeuvre
U
تمرین نظامی عملیات نظامی وجنگی راتمرین کردن
manoeuvred
U
تمرین نظامی عملیات نظامی وجنگی راتمرین کردن
maneuvred
U
تمرین نظامی عملیات نظامی وجنگی راتمرین کردن
terminal command
U
فرماندهی بارانداز نظامی یکان عملیات سکوی نظامی
manoeuvres
U
تمرین نظامی عملیات نظامی وجنگی راتمرین کردن
maneuvres
U
تمرین نظامی عملیات نظامی وجنگی راتمرین کردن
rank and file
U
صفوف مختلف نظامی سلسله مراتب نظامی
terminals
U
سکوی نظامی بارانداز نظامی انتهایی نهایی
terminal
U
سکوی نظامی بارانداز نظامی انتهایی نهایی
phantom order
U
قرارداد تولید وسایل نظامی درزمان جنگ قرارداد تبدیل کارخانههای شخصی به کارخانجات نظامی
deafly
U
بحالت کری
instatu quo
U
بحالت پیشین
au naturel
U
بحالت طبیعی
apeak
U
بحالت عمودی
to stand at a
U
بحالت خبردارایستادن
To give someone a good thrashing.
U
خوش بحالت
on guard
U
بحالت گارد
military government
U
حکومت نظامی فرمانداری نظامی
military channel
U
چانل نظامی مجرای نظامی
stabilized
U
بحالت موازنه دراوردن
emulsifying
U
بحالت تعلیق دراوردن
emulsify
U
بحالت تعلیق دراوردن
emulsifies
U
بحالت تعلیق دراوردن
emulsified
U
بحالت تعلیق دراوردن
geitja makki
U
دفاع دوبله بحالت
stabilizes
U
بحالت موازنه دراوردن
on guard
U
بحالت محافظ باش
stabilize
U
بحالت موازنه دراوردن
stabilising
U
بحالت موازنه دراوردن
stabilised
U
بحالت موازنه دراوردن
stabilises
U
بحالت موازنه دراوردن
to heave to
U
بحالت ایست دراوردن
Zen
U
استراحت بحالت نشسته
cross support
U
نگهداشتن بدن بحالت صلیب
tetanize
U
بحالت انقباض دائم دراوردن
vitrifiable
U
قابل تبدیل بحالت زجاجی
to smile a person into a mood
U
کسیرا با لبخند بحالت ویژهای در ژوردن
poise
U
وزنه متحرک بحالت موازنه دراوردن
deploys
U
بحالت صف دراوردن قرار دادن قشون
deploy
U
بحالت صف دراوردن قرار دادن قشون
alert
U
بحالت اماده باش درامدن یا دراوردن
alerted
U
بحالت اماده باش درامدن یا دراوردن
deploying
U
بحالت صف دراوردن قرار دادن قشون
alerts
U
بحالت اماده باش درامدن یا دراوردن
pullover
U
پرس سینه بحالت خوابیده روی نیکت
side cast
U
پرتاب نخ ماهیگیری بحالت قوس تقریبا" افقی
pullovers
U
پرس سینه بحالت خوابیده روی نیکت
military impedimenta
U
شماره بارنامه نظامی شماره حمل بار نظامی
army terminals
U
باراندازهای نظامی سکوهای نظامی باراندازهای نیروی زمینی
demobilize
U
ازحالت بسیج بیرون اوردن بحالت صلح دراوردن دموبیلیزه کردن
seral
U
مربوط به تغییر وسیر تکامل یک منطقه از لم یزرعی بحالت ابادانی وپر درختی
real stagnation point
U
نقطهای که در ان سیال روی سطح جسم بحالت سکون درامده وازانجا جریان خطی شروع میشود
transition
U
عبور تغییر از یک حالت بحالت دیگر مرحله تغییر
transitions
U
عبور تغییر از یک حالت بحالت دیگر مرحله تغییر
to fetch up
U
ایستادن
cease
U
ایستادن
stopped
U
ایستادن
aby
U
ایستادن
seogi
U
ایستادن
stand
U
ایستادن
ceased
U
ایستادن
ceases
U
ایستادن
ceasing
U
ایستادن
stop
U
ایستادن
to stand by
U
ایستادن
to come to a stand
U
ایستادن
stopping
U
ایستادن
be under way
U
ایستادن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com