Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 58 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
Get a move on . Expedite it .
U
اینقدر کشش نده ( معطل نکن )
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
at a losses
U
معطل
pending
U
معطل
stranded
U
معطل
To hang about . To be getting nowhere .
U
ول معطل بودن
What are you waiting for ?
U
معطل چه هستی ؟
lingeringly
U
معطل کنان
detain
U
معطل کردن
detained
U
معطل کردن
detaining
U
معطل کردن
detains
U
معطل کردن
as ... as
<adv.>
U
اینقدر... که
so much
U
اینقدر
so
U
اینقدر
thus much
U
اینقدر
thus far
U
اینقدر
this much
U
اینقدر
so far
U
اینقدر
To keep someone waiting .
U
کسی را معطل کردن
to keep at bay
U
معطل نگاه داشتن
to hang about
U
گشتن معطل شدن
Dont make so much noise.
U
اینقدر سروصدانکن
Stop complaining.
U
[اینقدر]
نق نزن.
for all
U
تا آنجایی که
[اینقدر که]
He held me up
[slowed me down]
for a long time.
U
او
[مرد]
من را خیلی معطل کرد.
to keep somebody waiting
U
کسی را معطل نگه داشتن
My car is held up at the customs .
U
اتوموبیلم ؟ رگمرک معطل مانده
I am down and out . I dont know where my next meal is coming for .
U
برای نان شب معطل مانده ام
We are waiting for the rain to stop .
معطل بارانم که بند بیاید
waited
U
انتظار کشیدن معطل شدن
waits
U
انتظار کشیدن معطل شدن
to hang up
U
معطل کردن مسکوت گذاشتن
wait
U
انتظار کشیدن معطل شدن
don't wait the dinner for me
U
ناهاعرابرای خاطرمن معطل نکنید
It cant be all that bad.
U
نه بابا اینقدر هم بد نیست
Stop complaining.
U
[اینقدر]
شکایت نکن.
he made me wait
U
مرا منتظر یا معطل نگاه داشت
you must w the signal
U
ناهار را برای خاطر من معطل نکنید
as little as possible
U
اینقدر کم که امکان پذیر باشد
What's taking so long?
U
چرا اینقدر طول میکشد؟
much as I'd like to
<idiom>
U
با اینکه اینقدر دوست دارم
The reporter was held at the checkpoint for several hours.
U
خبرنگار چندها ساعت در محل بازرسی معطل شد.
To stand someone up .
U
کسی را قال گذاشتن ( منتظر ؟ معطل گذاردن )
We were all so anxious about you.
U
ما همه به خاطر تو اینقدر نگران بودیم.
Whatever did he say to make you so angry .
U
مگر چه گفت که اینقدر عصبانی شدی ؟
Enough already!
[American E]
U
دیگه اینقدر حرف نزن!
[اصطلاح روزمره]
Dont brag about doing this and that .
U
اینقدر نگه فلان وچنان ( بهمان ) می کنم
you were then that high
U
ان وقت قد شما اینقدر بود انوقت به این قد بودید
We've never had it so good.
<idiom>
U
وضع
[مالی]
ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
So much for ... !
<idiom>
U
اینقدر از ... بس است !
[برویم سر موضوع یا چیز دیگری]
[اصطلاح روزمره]
So much for that.
<idiom>
U
اینقدر
[کار یا صحبت و غیره ]
کافی است درباره اش.
[اصطلاح روزمره]
demurrage
U
بیکار و معطل نگهداشتن کشتی بیش از مدتی که جهت بارگیری یا تخلیه یا طی مسافت مبداء به مقصد لازم است
to pause upon a word
U
روی واژهای ایست کردن درادای واژهای معطل شدن
to provoke somebody until a row breaks out
<idiom>
U
کسی را اینقدر اذیت کنند که شروع کنند به دعوی و پرخاش
loitering
U
معطل کردن باتنبلی حرکت کردن
loiters
U
معطل کردن باتنبلی حرکت کردن
loitered
U
معطل کردن باتنبلی حرکت کردن
loiter
U
معطل کردن باتنبلی حرکت کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com