English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 58 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
Get a move on . Expedite it . U اینقدر کشش نده ( معطل نکن )
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
at a losses U معطل
pending U معطل
stranded U معطل
To hang about . To be getting nowhere . U ول معطل بودن
What are you waiting for ? U معطل چه هستی ؟
lingeringly U معطل کنان
detain U معطل کردن
detained U معطل کردن
detaining U معطل کردن
detains U معطل کردن
as ... as <adv.> U اینقدر... که
so much U اینقدر
so U اینقدر
thus much U اینقدر
thus far U اینقدر
this much U اینقدر
so far U اینقدر
To keep someone waiting . U کسی را معطل کردن
to keep at bay U معطل نگاه داشتن
to hang about U گشتن معطل شدن
Dont make so much noise. U اینقدر سروصدانکن
Stop complaining. U [اینقدر] نق نزن.
for all U تا آنجایی که [اینقدر که]
He held me up [slowed me down] for a long time. U او [مرد] من را خیلی معطل کرد.
to keep somebody waiting U کسی را معطل نگه داشتن
My car is held up at the customs . U اتوموبیلم ؟ رگمرک معطل مانده
I am down and out . I dont know where my next meal is coming for . U برای نان شب معطل مانده ام
We are waiting for the rain to stop . معطل بارانم که بند بیاید
waited U انتظار کشیدن معطل شدن
waits U انتظار کشیدن معطل شدن
to hang up U معطل کردن مسکوت گذاشتن
wait U انتظار کشیدن معطل شدن
don't wait the dinner for me U ناهاعرابرای خاطرمن معطل نکنید
It cant be all that bad. U نه بابا اینقدر هم بد نیست
Stop complaining. U [اینقدر] شکایت نکن.
he made me wait U مرا منتظر یا معطل نگاه داشت
you must w the signal U ناهار را برای خاطر من معطل نکنید
as little as possible U اینقدر کم که امکان پذیر باشد
What's taking so long? U چرا اینقدر طول میکشد؟
much as I'd like to <idiom> U با اینکه اینقدر دوست دارم
The reporter was held at the checkpoint for several hours. U خبرنگار چندها ساعت در محل بازرسی معطل شد.
To stand someone up . U کسی را قال گذاشتن ( منتظر ؟ معطل گذاردن )
We were all so anxious about you. U ما همه به خاطر تو اینقدر نگران بودیم.
Whatever did he say to make you so angry . U مگر چه گفت که اینقدر عصبانی شدی ؟
Enough already! [American E] U دیگه اینقدر حرف نزن! [اصطلاح روزمره]
Dont brag about doing this and that . U اینقدر نگه فلان وچنان ( بهمان ) می کنم
you were then that high U ان وقت قد شما اینقدر بود انوقت به این قد بودید
We've never had it so good. <idiom> U وضع [مالی] ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
So much for ... ! <idiom> U اینقدر از ... بس است ! [برویم سر موضوع یا چیز دیگری] [اصطلاح روزمره]
So much for that. <idiom> U اینقدر [کار یا صحبت و غیره ] کافی است درباره اش. [اصطلاح روزمره]
demurrage U بیکار و معطل نگهداشتن کشتی بیش از مدتی که جهت بارگیری یا تخلیه یا طی مسافت مبداء به مقصد لازم است
to pause upon a word U روی واژهای ایست کردن درادای واژهای معطل شدن
to provoke somebody until a row breaks out <idiom> U کسی را اینقدر اذیت کنند که شروع کنند به دعوی و پرخاش
loitering U معطل کردن باتنبلی حرکت کردن
loiters U معطل کردن باتنبلی حرکت کردن
loitered U معطل کردن باتنبلی حرکت کردن
loiter U معطل کردن باتنبلی حرکت کردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com