English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 48 (4 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
Dont brag about doing this and that . U اینقدر نگه فلان وچنان ( بهمان ) می کنم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Tell that so and so to hurry up . U به این ‏فلان فلان شده بگه عجله کند
It was made known to all and sundry . U هر فلان فلان شده ای ازموضوع باخبر شده بود
blighter U فلان فلان شده
blighters U فلان فلان شده
so-and-so U اینکار وانکار چنین وچنان
so and so U اینکار وانکار چنین وچنان
as well U بهمان اندازه
similite U بهمان طریق
correspondingly U بهمان نسبت
same U بهمان اندازه
as good as U بهمان خوبی
as U بهمان اندازه بعنوان مثال
Such and such a person . U فلان کس
whatnot U فلان
price as natural ice U یخ ساختگی بهمان بهای یخ طبیعی فروخته میشد
widget U فلان چیز
so and so U فلان وفلان
such and such a thing U فلان چیز
such and such a person U فلانی فلان کس
Such and such a thing. U فلان چیز
so-and-so U فلان وفلان
he is on as hamlet U سهم هملت را در نمایش به فلان داده اند
thus far U اینقدر
as ... as <adv.> U اینقدر... که
so far U اینقدر
so much U اینقدر
this much U اینقدر
so U اینقدر
thus much U اینقدر
for all U تا آنجایی که [اینقدر که]
Dont make so much noise. U اینقدر سروصدانکن
Stop complaining. U [اینقدر] نق نزن.
prorata U برحسب نسبت معین بهمان نسبت
Stop complaining. U [اینقدر] شکایت نکن.
It cant be all that bad. U نه بابا اینقدر هم بد نیست
as little as possible U اینقدر کم که امکان پذیر باشد
much as I'd like to <idiom> U با اینکه اینقدر دوست دارم
What's taking so long? U چرا اینقدر طول میکشد؟
We were all so anxious about you. U ما همه به خاطر تو اینقدر نگران بودیم.
Get a move on . Expedite it . U اینقدر کشش نده ( معطل نکن )
Whatever did he say to make you so angry . U مگر چه گفت که اینقدر عصبانی شدی ؟
Enough already! [American E] U دیگه اینقدر حرف نزن! [اصطلاح روزمره]
We've never had it so good. <idiom> U وضع [مالی] ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
you were then that high U ان وقت قد شما اینقدر بود انوقت به این قد بودید
So much for ... ! <idiom> U اینقدر از ... بس است ! [برویم سر موضوع یا چیز دیگری] [اصطلاح روزمره]
So much for that. <idiom> U اینقدر [کار یا صحبت و غیره ] کافی است درباره اش. [اصطلاح روزمره]
to provoke somebody until a row breaks out <idiom> U کسی را اینقدر اذیت کنند که شروع کنند به دعوی و پرخاش
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com