Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (23 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
textualism
U
اهمیت دادن به لفظ یا معنی فاهر انتقاد لفظی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
verbalism
U
انتقاد لفظی
literalist
U
طرفدار معنی یا ترجمه لفظی
signifying
U
معنی دادن معنی بخشیدن
signify
U
معنی دادن معنی بخشیدن
signifies
U
معنی دادن معنی بخشیدن
pick to pieces
U
سخت مورد انتقاد قرار دادن
greaten
U
درشت نشان دادن اهمیت دادن
accent
U
اهمیت دادن
emphasize
U
اهمیت دادن
emphasized
U
اهمیت دادن
to give prominence to
U
اهمیت دادن
emphasizes
U
اهمیت دادن
to make a point of
U
اهمیت دادن
emphasizing
U
اهمیت دادن
accents
U
اهمیت دادن
accenting
U
اهمیت دادن
accented
U
اهمیت دادن
to attach importance to
U
اهمیت دادن به
to make an account of
U
اهمیت دادن به
emphasises
U
اهمیت دادن
emphasised
U
اهمیت دادن
to take into account
U
اهمیت دادن به
tolay street on
U
اهمیت دادن
emphasising
U
اهمیت دادن
to lay stress on something
U
بچیزی اهمیت دادن
consequentially
U
با اهمیت دادن به خود
overrated
U
زیاد اهمیت دادن به
overrate
U
زیاد اهمیت دادن به
overrating
U
زیاد اهمیت دادن به
overrates
U
زیاد اهمیت دادن به
projected
U
فاهر کردن نشان دادن
project
U
فاهر کردن نشان دادن
projects
U
فاهر کردن نشان دادن
intending
U
معنی دادن
purporting
U
معنی دادن
purported
U
معنی دادن
purport
U
معنی دادن
purports
U
معنی دادن
intends
U
معنی دادن
to bear a meaning
U
معنی دادن
intend
U
معنی دادن
accentuating
U
اهمیت دادن برجسته نمودن
accentuates
U
اهمیت دادن برجسته نمودن
accentuate
U
اهمیت دادن برجسته نمودن
accentuated
U
اهمیت دادن برجسته نمودن
to i. on particulars
U
به چیزهای جزئی اهمیت دادن
meanest
U
معنی دادن میانگین
intimate
U
معنی دادن گفتن
meaner
U
معدل معنی دادن
meaner
U
معنی دادن میانگین
mean
U
معنی دادن میانگین
mean
U
معدل معنی دادن
meanest
U
معدل معنی دادن
intimated
U
معنی دادن گفتن
intimates
U
معنی دادن گفتن
intimating
U
معنی دادن گفتن
impact
U
اثر گذاشتن یا اهمیت دادن به چیزی
impacts
U
اثر گذاشتن یا اهمیت دادن به چیزی
denoted
U
علامت بودن معنی دادن
denote
U
علامت بودن معنی دادن
denotes
U
علامت بودن معنی دادن
fussily
U
ازروی بیقراری با اهمیت دادن بچیزهای جزئی
exposing
U
در معرض دید قرارگرفتن یا دادن فاهر شدن یاکردن
exteriorize
U
بصورت فاهرفهمیدن یا فهاندن صورت فاهر یا وجودخارجی دادن
exposes
U
در معرض دید قرارگرفتن یا دادن فاهر شدن یاکردن
expose
U
در معرض دید قرارگرفتن یا دادن فاهر شدن یاکردن
mutatis mutandis
U
عبارت لاتینی به معنی تغییرات لازم را انجام دادن
secondary
U
در درجه دوم اهمیت یا کم اهمیت تر از اولین
litotes
U
کوچک قلم دادن چیزی برای افزایش اهمیت ان ویااجتناب ازانتقاد شکسته نفسی
zero compression
U
روندی که حافظه را ازصفرهای مقدم بدون معنی که در سمت چپ ارقام بابیشترین معنی قرار دارند پاک میکند
acceptation
U
قبول معنی عرف معنی مصطلح
wordiness
U
پر لفظی
textuary
U
لفظی
verbal
U
لفظی
literal
U
لفظی
metaphrastic
U
لفظی
vocabular
U
لفظی
literal
U
حرفی لفظی
textual
U
لفظی متنی
literal operand
U
عملوند لفظی
metaphraze
U
ترجمه لفظی
contradiction in terms
U
تناقص لفظی
wordplay
U
معمای لفظی
paronomasia
U
جناس لفظی
lay (light) into
<idiom>
U
دعوای لفظی
literality
U
لفظی بودن
logomachy
U
مجادله لفظی
Slip of the tongue (pen).
U
اشتباه لفظی (نگارشی )
of secondary importance
U
از حیث اهمیت د ردرجه دوم دردرجه دوم اهمیت
simile
[rhetorical figure of speech]
U
تشبیه
[استعاره ]
[گفتار لفظی]
biblicism
U
پیروی تحت لفظی از کتاب مقدس
They have had words ,I hear .
U
شنیده ام حرفشان شده ( بحث ؟ جدل لفظی )
In the heat of the moment
<idiom>
[در گرما گرم کار]
[بحث ومجادله لفظی]
literality
U
صوری بودن عینیت تفسیر یا ترجمه لفظی
toneme
U
لفظی که درالسنه اهنگی تلفظ خاصی داشته باشد
euphuism
U
انشاء پرتصنع و مغلق فصاحت فروشی یا استعمال صنایع لفظی
animadversion
U
انتقاد
fustigation
U
انتقاد
critic
U
انتقاد
critiques
U
فن انتقاد
critique
U
فن انتقاد
criticism
U
انتقاد
criticalness
U
انتقاد
critique
U
انتقاد
critics
U
انتقاد
censuring
U
انتقاد
critiques
U
انتقاد
reviewal
U
انتقاد
censures
U
انتقاد
censured
U
انتقاد
censure
U
انتقاد
criticisms
U
انتقاد
reviewed
U
انتقاد کردن
reviewing
U
انتقاد کردن
slashing criticism
U
انتقاد سخت
tear down
<idiom>
U
انتقاد کردن
book review
U
انتقاد از کتاب
raillery
U
سرزنش انتقاد
put down
<idiom>
U
انتقاد کردن
reviews
U
انتقاد کردن
review
U
انتقاد کردن
critically
U
از روی انتقاد
critics
U
انتقاد کننده
hypercritical
U
مفرط در انتقاد
critic
U
انتقاد کننده
hypercriticism
U
افراط در انتقاد
criticizable
U
قابل انتقاد
criticizable
U
انتقاد پذیر
dish out
<idiom>
U
انتقاد کوبنده
diatribes
U
انتقاد تلخ
gaff
U
انتقاد نفرین
diatribe
U
انتقاد تلخ
self criticism
U
انتقاد از خود
censurable
U
انتقاد امیز
criticised
U
انتقاد کردن
criticising
U
انتقاد کردن
criticises
U
انتقاد کردن
hatchet jobs
U
انتقاد غرضآمیز
criticizing
U
انتقاد کردن
criticizes
U
انتقاد کردن
criticize
U
انتقاد کردن
hatchet job
U
انتقاد غرضآمیز
criticized
U
انتقاد کردن
criticises
U
مورد انتقاد قراردادن
review
U
بازدید انتقاد کردن
reviewed
U
بازدید انتقاد کردن
criticizing
U
مورد انتقاد قراردادن
criticising
U
مورد انتقاد قراردادن
reviews
U
بازدید انتقاد کردن
self critical
U
انتقاد کننده از خود
criticizes
U
مورد انتقاد قراردادن
pull to pieces
U
سخت انتقاد کردن
reviewing
U
بازدید انتقاد کردن
hypercritic
U
انتقاد سخت وموشکافی
flogs
U
انتقاد سخت کردن
flogged
U
انتقاد سخت کردن
flog
U
انتقاد سخت کردن
fustigate
U
کوبیدن انتقاد کردن
criticize
U
مورد انتقاد قراردادن
draw fire
<idiom>
U
مورد انتقاد قرارگرفتن
sacred cows
U
شخص مصون از انتقاد
criticized
U
مورد انتقاد قراردادن
criticised
U
مورد انتقاد قراردادن
renouncer
U
سرزنش و انتقاد کننده
sacred cow
U
شخص مصون از انتقاد
hypercritically
U
از روی انتقاد و مفرط
run down
<idiom>
U
انتقاد کردن ،ایراد گرفتن
critique
U
جلسه انتقاد بعد ازعملیات
to be vulnerable
[exposed]
to criticism
U
خود را در معرض انتقاد گذاشتن
to incur a criticism
U
مورد انتقاد واقع شدن
critiques
U
جلسه انتقاد بعد ازعملیات
to be under fire
U
سخت مورد انتقاد قراردادن
critic report
U
گزارش نتیجه جلسه انتقاد
lower criticism
U
انتقاد نسبت به مندرجات متن کتاب مقدس
descants
U
اواز زیر خواندن ازادانه انتقاد کردن
descant
U
اواز زیر خواندن ازادانه انتقاد کردن
If you criticize him, it's like a red rag to a bull.
U
اگر از او
[مرد]
انتقاد بکنی زود بهش بر می خورد.
acerbic
<adj.>
U
انتقاد هوشندانه و در عین حال نسبتا ظالمانه از کسی یا چیزی
sensations
U
فاهر
manifested
U
فاهر
mien
U
فاهر
the outward state
U
فاهر
manifesting
U
فاهر
manifests
U
فاهر
sensation
U
فاهر
superficial
U
فاهر
rinds
U
فاهر
rind
U
فاهر
surfaced
U
فاهر
squalid
U
بد فاهر
externally
U
فاهر
semblable
U
فاهر
guise
U
فاهر
guises
U
فاهر
appearance
U
فاهر
on the surface
U
در فاهر
face
U
فاهر
faces
U
فاهر
surface
U
فاهر
appearances
U
فاهر
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com