English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (3 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
benefit U اعانه سود بردن
benefited U اعانه سود بردن
benefiting U اعانه سود بردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
outdoor relief U اعانه بمردمی که بیرون ازبنگاه اعانه زندگی می کنند
subvention U اعانه تخصیص اعانه
subsidy U اعانه
pauper relief U اعانه
handout U اعانه
relief U اعانه
handouts U اعانه
contribution U اعانه
handout U اعانه
contributions U اعانه
bounty U اعانه شهامت
subescription U پول اعانه
subscribers U اعانه دهنده
relief fund U وجوه اعانه
contributors U اعانه دهنده
contributor U اعانه دهنده
subscriber U اعانه دهنده
money-boxes U صندوق اعانه
contribute U اعانه دادن
money box U صندوق اعانه
contributing U اعانه دادن
contributes U اعانه دادن
benefiting U احسان اعانه
contributed U اعانه دادن
benefited U احسان اعانه
benefit U احسان اعانه
money-box U صندوق اعانه
poor box U صندوق اعانه
fund-raising U گردآوری اعانه
grant in aid U اعانه ملی
relieving officer U مامور اعانه فقرا
subsoription U پول یاوجه اعانه
grants U کمک دولتی اعانه
to go on the parish U اعانه محلی گرفتن
grant U کمک دولتی اعانه
granted U کمک دولتی اعانه
sustentation fund U اعانه برای روحانیون بی نوا
pauper list U صورت گدایان یا اعانه بگیران
community chest U صندوق اعانه برای امورخیریه
pauperism U اعانه بگیری گروه گدایان
benefited U نمایش برای جمع اوری اعانه .
benefiting U نمایش برای جمع اوری اعانه .
benefit U نمایش برای جمع اوری اعانه .
casual poor U کسیکه گاه گاهی نیازمند اعانه میشود
out relief U دستگیری مردمی که در بنگاه اعانه بودباش ندارند
subvention U اعانه نقدی دولت به بنگاه عام المنفعه
contribution U جبران ضرر وارده به یکی ازشرکا به وسیله سایرین اعانه دادن
contributions U جبران ضرر وارده به یکی ازشرکا به وسیله سایرین اعانه دادن
imbibed U تحلیل بردن فرو بردن
imbibes U تحلیل بردن فرو بردن
imbibing U تحلیل بردن فرو بردن
to push out U پیش بردن جلو بردن
imbibe U تحلیل بردن فرو بردن
masochism U لذت بردن از درد لذت بردن از جور وجفای معشوق یا معشوقه
to send round the hat U برای کسی اعانه جمع کردن کشکول گدایی برای کسی دست گرفتن
find out U پی بردن
drive U بردن
conveying U بردن
portage U بردن
go away with U بردن
conveys U بردن
overblow U بردن
take U بردن
make away with <idiom> U بردن
drives U بردن
retracted U تو بردن
hock U پی بردن
retracting U تو بردن
carried U بردن
to bear away U بردن
retracts U تو بردن
removing U بردن
carry away U از جا در بردن
carrying U بردن
carry U بردن
show to the door U تا دم در بردن
retract U تو بردن
abstracts U بردن
removes U بردن
convey U بردن
steers U بردن
steered U بردن
steer U بردن
to smell a rat U بو بردن
to smell out U پی بردن به
transport U بردن
abstract U بردن
abstracting U بردن
remove U بردن
carries U بردن
win U بردن
sense U پی بردن
sensed U پی بردن
senses U پی بردن
traces U پی بردن به
traced U پی بردن به
trace U پی بردن به
lead U بردن
conveyed U بردن
leads U بردن
realised U پی بردن
realises U پی بردن
realising U پی بردن
realize U پی بردن
realized U پی بردن
realizes U پی بردن
realizing U پی بردن
transported U بردن
wins U بردن
to have it U بردن
live U به سر بردن
lead U به سر بردن
port U بردن
discover U پی بردن
discovered U پی بردن
discovering U پی بردن
discovers U پی بردن
transports U بردن
transporting U بردن
bear U : بردن
takes U بردن
to get wind of U بو بردن از
snatch U بردن
snatched U بردن
snatching U بردن
bears U : بردن
bear U بردن
to go away with U بردن
to pull off U بردن
bears U بردن
snatches U بردن
depress U فرو بردن
wafting U سبک بردن
wafts U سبک بردن
liquidizing U از بین بردن
play havoc among U از بین بردن
immerse U فرو بردن
liquidizes U از بین بردن
to carry to a U بحساب بردن
undermines U تحلیل بردن
wafted U سبک بردن
depresses U فرو بردن
steals U بسرقت بردن
steal U بسرقت بردن
rally U بالا بردن قی مت
conduction U بردن جریان
rallies U بالا بردن قی مت
immersing U فرو بردن
obviation U از بین بردن
enjoy U لذت بردن
on the nose U بردن شرط
immerses U فرو بردن
waft U سبک بردن
outvie U پیش بردن از
immersed U فرو بردن
misusage U بدکار بردن
to carry on U پیش بردن
liquidized U از بین بردن
to gain the upper hand U پیش بردن
reive U به زور بردن
to breathe in air U دم فرو بردن
mention U نام بردن
to have up U بدادگاه بردن
devouring U فرو بردن
devours U فرو بردن
submerse U در اب فرو بردن
serve time U در زندان به سر بردن
take off U بردن کم کردن
hearses U بانعش کش بردن
hearse U بانعش کش بردن
undermine U تحلیل بردن
undermined U تحلیل بردن
mentioning U نام بردن
liquidize U از بین بردن
liquidising U از بین بردن
liquidises U از بین بردن
devour U فرو بردن
liquidised U از بین بردن
to file off or away U باسوهان بردن
to follow up the scent U بچیزی پی بردن
put back U عقب بردن
devoured U فرو بردن
put forth U بکار بردن
put forward U جلو بردن
mentions U نام بردن
reave U بزور بردن
subduct U بیرون بردن
utilising U به کار بردن
heir U ارث بردن
plunge U فرو بردن
plunged U فرو بردن
plunges U فرو بردن
hustling U پیش بردن
hoists U بالا بردن
hustles U پیش بردن
hustled U پیش بردن
hustle U پیش بردن
uplifts U بالا بردن
enjoyed U لذت بردن
put-upon U سود بردن از
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com