English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 161 (8 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
starve U از گرسنگی مردن
starved U از گرسنگی مردن
starves U از گرسنگی مردن
starving U از گرسنگی مردن
strave U از گرسنگی مردن
to starve to death U از گرسنگی مردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
to die of hunger [thirst] U از گرسنگی [تشنگی] مردن
Other Matches
hungrily U با گرسنگی
hunger U گرسنگی
hungering U گرسنگی
starvation U گرسنگی
hungered U گرسنگی
esurience U گرسنگی
hungers U گرسنگی
starving U گرسنگی دادن
under the stimulus of hunger U از فشار گرسنگی
hunger drive U سائق گرسنگی
He fainted from hunger. U از گرسنگی غش کردوافتاد
famish U گرسنگی دادن
hungrily U از روی گرسنگی
bulimy U ناخوشی گرسنگی
belly pinched U گرسنگی خورده
famish U گرسنگی کشیدن
hungered [arch] U حاکی از گرسنگی
sensation of hunger U احساس گرسنگی
hungered [arch] U گرسنگی نما
hunger pangs U دردهای گرسنگی
strave U گرسنگی خوردن
starves U گرسنگی کشیدن
starved U گرسنگی دادن
starved U گرسنگی کشیدن
starve U گرسنگی دادن
starve U گرسنگی کشیدن
ravenousness U گرسنگی زیاد
starveling U گرسنگی خورده
strave U گرسنگی کشیدن
ravenously U با گرسنگی زیاد
starves U گرسنگی دادن
starving U گرسنگی کشیدن
hungry U حاکی از گرسنگی
hungry U دچار گرسنگی
patience of hunger U تاب گرسنگی
hungriest U حاکی از گرسنگی
hungriest U دچار گرسنگی
patience of hunger U طاقت گرسنگی
hungrier U حاکی از گرسنگی
hungrier U دچار گرسنگی
starvation U گرسنگی کشیدن
ravenous hunger U گرسنگی زیاد
hungered [arch] U گرسنگی اور خشک
i am famishing U از گرسنگی دارم می میرم
many d. of hunger U بسیاری از گرسنگی می میرند
hungriest U گرسنگی اور حریص
a pang of hunger U احساس ناگهانی گرسنگی
to be reduced to starvation U اجبارا گرسنگی کشیدن
to feel [a bit] peckish U کمی حس گرسنگی کردن
hunger pain U درد گرسنگی [پزشکی]
hungrier U گرسنگی اور حریص
hungry U گرسنگی اور حریص
to bite the dust U مردن
to be no more U مردن
to lose one's life U مردن
to kick the bucket U مردن
to hop the perch U مردن
to end one's days U مردن
to die in harness U مردن
to g. out life U مردن
to snuff out U مردن
to lose plant U مردن
to lie low U مردن
to kick off U مردن
to join the majority U مردن
to hand in ones checks U مردن
to go west U مردن
to give up the ghost U مردن
kick the bucket <idiom> U مردن
to cross the styx U مردن
to come to ones end U مردن
gasp out life U مردن
expires U مردن
die U : مردن
pop off U مردن
pass on <idiom> U مردن
pass away U مردن
perish U مردن
drop off U مردن
perished U مردن
go off U مردن
perishes U مردن
expiring U مردن
expire U مردن
to be food for worms U مردن
decease U مردن
demise U مردن
knock off U مردن
hunger osteopathy U بیماری استخوانی ناشی از گرسنگی
hungering U گرسنگی دادن گرسنه شدن
hungered U گرسنگی دادن گرسنه شدن
hunger U گرسنگی دادن گرسنه شدن
hungers U گرسنگی دادن گرسنه شدن
acoria U مرض گرسنگی داء الجوع
We suffered hunger for a few days . U چند روز گرسنگی کشیدیم
I've got the munchies. U یکدفعه احساس گرسنگی میکنم.
iam not patient of hunger U من نمیتوانم تاب گرسنگی رابیاورم
The soldiers died from illness and hunger. U سربازان از گرسنگی و بیماری مردند.
Do you feel hungry? U شما احساس گرسنگی می کنید؟
I feel faint with hunger. U از گرسنگی احساس ضعف می کنم.
to die [of] or [from] U مردن [از] یا [در اثر]
to d. from wound U از زخم مردن
electrocutes U مردن در اثربرق
to die young U جوان مردن
quail U ترسیدن مردن
electrocute U مردن در اثربرق
quails U ترسیدن مردن
dying U مردن مرگ
electrocuting U مردن در اثربرق
electrocuted U مردن در اثربرق
to die in ones shoes U ناگهان مردن
To die like a dog . U بروزگار سگ مردن
to die hard U سخت مردن
to d. in poverty U درفقر مردن
tamper U ناخنک مردن
to die or to live U مردن یازیستن
ready to die U اماده مردن
I'm not a bit hungry. U یکخورده هم احساس گرسنگی نمی کنم.
I'm starving [to death] . U از گرسنگی دارم میمیرم. [اصطلاح مجازی]
Hunger begets crime. U گرسنگی سبب جرم و جنایت میشود.
to starve into surrender U گرسنگی دادن وناگزیربه تسلیم کردن
to die of f. U ازقحطی یاگرسنگی مردن
to die of an illness U در اثر بیماری مردن
to die without issue U بدون اولاد مردن
to die in ones bed U بمرگ طبیعی مردن
to d. a matural death U بمرگ طبیعی مردن
to peg out [British E] U مردن [تحقیر آمیز ]
to die a miserable death U مردن [تحقیر آمیز ]
to snuff it [British E] U مردن [تحقیر آمیز ]
to croak U مردن [تحقیر آمیز ]
pass out U مردن ضعف کردن
d. wish U خواهش هنگام مردن
die down U روبزوال نهادن مردن
predecease U قبل از دیگری مردن
to pass a way U مردن نابود شدن
necrosis U مردن نسوج زنده
to conk out U مردن [تحقیر آمیز] [اصطلاح]
the block U مردن بوسیله گردن زنی
give up the ghost <idiom> U مردن ،دست کشیدن از کار
to die a thousand deaths U هزار مرگ و میر مردن
to go to the shades U مردن سایه دار کردن
to die a natural death U در اثر مرگ طبیعی مردن
to d. in one's bed U دراثر پیری یا بیماری مردن
predecease U پیش ازواقعه معینی مردن
to bleed to death U ازبسیاری خون امدن مردن
i would sooner die than lie U مردن را به دروغ گفتن ترجیح میدهم
the dying father said U پدر که درحال مردن بود گفت
to die from an injury [a wound] U به علت آسیب دیدگی [زخمی] مردن
to die a violent death U مردن ناشی ازمرگ غیر طبیعی
short shrift U مهلت مختصربرای اقرار بگناه پیش از مردن
d. of macabre U تصویری که دسته مردن راازپست و بلند نشان میدهد
picking U پاک مردن سطح فلزات بوسیله محلولهای شیمیائی
to be broken on the wheel U روی چرخ گاری مردن [نوعی مجازات اعدام در قرون وسطی]
to die a dry death U مردن بدون انکه علت مرگ غرق شدن یاکشته شدن باشد
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com