Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 161 (8 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
starve
U
از گرسنگی مردن
starved
U
از گرسنگی مردن
starves
U
از گرسنگی مردن
starving
U
از گرسنگی مردن
strave
U
از گرسنگی مردن
to starve to death
U
از گرسنگی مردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
to die of hunger
[thirst]
U
از گرسنگی
[تشنگی]
مردن
Other Matches
hungrily
U
با گرسنگی
hunger
U
گرسنگی
hungering
U
گرسنگی
starvation
U
گرسنگی
hungered
U
گرسنگی
esurience
U
گرسنگی
hungers
U
گرسنگی
starving
U
گرسنگی دادن
under the stimulus of hunger
U
از فشار گرسنگی
hunger drive
U
سائق گرسنگی
He fainted from hunger.
U
از گرسنگی غش کردوافتاد
famish
U
گرسنگی دادن
hungrily
U
از روی گرسنگی
bulimy
U
ناخوشی گرسنگی
belly pinched
U
گرسنگی خورده
famish
U
گرسنگی کشیدن
hungered
[arch]
U
حاکی از گرسنگی
sensation of hunger
U
احساس گرسنگی
hungered
[arch]
U
گرسنگی نما
hunger pangs
U
دردهای گرسنگی
strave
U
گرسنگی خوردن
starves
U
گرسنگی کشیدن
starved
U
گرسنگی دادن
starved
U
گرسنگی کشیدن
starve
U
گرسنگی دادن
starve
U
گرسنگی کشیدن
ravenousness
U
گرسنگی زیاد
starveling
U
گرسنگی خورده
strave
U
گرسنگی کشیدن
ravenously
U
با گرسنگی زیاد
starves
U
گرسنگی دادن
starving
U
گرسنگی کشیدن
hungry
U
حاکی از گرسنگی
hungry
U
دچار گرسنگی
patience of hunger
U
تاب گرسنگی
hungriest
U
حاکی از گرسنگی
hungriest
U
دچار گرسنگی
patience of hunger
U
طاقت گرسنگی
hungrier
U
حاکی از گرسنگی
hungrier
U
دچار گرسنگی
starvation
U
گرسنگی کشیدن
ravenous hunger
U
گرسنگی زیاد
hungered
[arch]
U
گرسنگی اور خشک
i am famishing
U
از گرسنگی دارم می میرم
many d. of hunger
U
بسیاری از گرسنگی می میرند
hungriest
U
گرسنگی اور حریص
a pang of hunger
U
احساس ناگهانی گرسنگی
to be reduced to starvation
U
اجبارا گرسنگی کشیدن
to feel
[a bit]
peckish
U
کمی حس گرسنگی کردن
hunger pain
U
درد گرسنگی
[پزشکی]
hungrier
U
گرسنگی اور حریص
hungry
U
گرسنگی اور حریص
to bite the dust
U
مردن
to be no more
U
مردن
to lose one's life
U
مردن
to kick the bucket
U
مردن
to hop the perch
U
مردن
to end one's days
U
مردن
to die in harness
U
مردن
to g. out life
U
مردن
to snuff out
U
مردن
to lose plant
U
مردن
to lie low
U
مردن
to kick off
U
مردن
to join the majority
U
مردن
to hand in ones checks
U
مردن
to go west
U
مردن
to give up the ghost
U
مردن
kick the bucket
<idiom>
U
مردن
to cross the styx
U
مردن
to come to ones end
U
مردن
gasp out life
U
مردن
expires
U
مردن
die
U
: مردن
pop off
U
مردن
pass on
<idiom>
U
مردن
pass away
U
مردن
perish
U
مردن
drop off
U
مردن
perished
U
مردن
go off
U
مردن
perishes
U
مردن
expiring
U
مردن
expire
U
مردن
to be food for worms
U
مردن
decease
U
مردن
demise
U
مردن
knock off
U
مردن
hunger osteopathy
U
بیماری استخوانی ناشی از گرسنگی
hungering
U
گرسنگی دادن گرسنه شدن
hungered
U
گرسنگی دادن گرسنه شدن
hunger
U
گرسنگی دادن گرسنه شدن
hungers
U
گرسنگی دادن گرسنه شدن
acoria
U
مرض گرسنگی داء الجوع
We suffered hunger for a few days .
U
چند روز گرسنگی کشیدیم
I've got the munchies.
U
یکدفعه احساس گرسنگی میکنم.
iam not patient of hunger
U
من نمیتوانم تاب گرسنگی رابیاورم
The soldiers died from illness and hunger.
U
سربازان از گرسنگی و بیماری مردند.
Do you feel hungry?
U
شما احساس گرسنگی می کنید؟
I feel faint with hunger.
U
از گرسنگی احساس ضعف می کنم.
to die
[of]
or
[from]
U
مردن
[از]
یا
[در اثر]
to d. from wound
U
از زخم مردن
electrocutes
U
مردن در اثربرق
to die young
U
جوان مردن
quail
U
ترسیدن مردن
electrocute
U
مردن در اثربرق
quails
U
ترسیدن مردن
dying
U
مردن مرگ
electrocuting
U
مردن در اثربرق
electrocuted
U
مردن در اثربرق
to die in ones shoes
U
ناگهان مردن
To die like a dog .
U
بروزگار سگ مردن
to die hard
U
سخت مردن
to d. in poverty
U
درفقر مردن
tamper
U
ناخنک مردن
to die or to live
U
مردن یازیستن
ready to die
U
اماده مردن
I'm not a bit hungry.
U
یکخورده هم احساس گرسنگی نمی کنم.
I'm starving
[to death]
.
U
از گرسنگی دارم میمیرم.
[اصطلاح مجازی]
Hunger begets crime.
U
گرسنگی سبب جرم و جنایت میشود.
to starve into surrender
U
گرسنگی دادن وناگزیربه تسلیم کردن
to die of f.
U
ازقحطی یاگرسنگی مردن
to die of an illness
U
در اثر بیماری مردن
to die without issue
U
بدون اولاد مردن
to die in ones bed
U
بمرگ طبیعی مردن
to d. a matural death
U
بمرگ طبیعی مردن
to peg out
[British E]
U
مردن
[تحقیر آمیز ]
to die a miserable death
U
مردن
[تحقیر آمیز ]
to snuff it
[British E]
U
مردن
[تحقیر آمیز ]
to croak
U
مردن
[تحقیر آمیز ]
pass out
U
مردن ضعف کردن
d. wish
U
خواهش هنگام مردن
die down
U
روبزوال نهادن مردن
predecease
U
قبل از دیگری مردن
to pass a way
U
مردن نابود شدن
necrosis
U
مردن نسوج زنده
to conk out
U
مردن
[تحقیر آمیز]
[اصطلاح]
the block
U
مردن بوسیله گردن زنی
give up the ghost
<idiom>
U
مردن ،دست کشیدن از کار
to die a thousand deaths
U
هزار مرگ و میر مردن
to go to the shades
U
مردن سایه دار کردن
to die a natural death
U
در اثر مرگ طبیعی مردن
to d. in one's bed
U
دراثر پیری یا بیماری مردن
predecease
U
پیش ازواقعه معینی مردن
to bleed to death
U
ازبسیاری خون امدن مردن
i would sooner die than lie
U
مردن را به دروغ گفتن ترجیح میدهم
the dying father said
U
پدر که درحال مردن بود گفت
to die from an injury
[a wound]
U
به علت آسیب دیدگی
[زخمی]
مردن
to die a violent death
U
مردن ناشی ازمرگ غیر طبیعی
short shrift
U
مهلت مختصربرای اقرار بگناه پیش از مردن
d. of macabre
U
تصویری که دسته مردن راازپست و بلند نشان میدهد
picking
U
پاک مردن سطح فلزات بوسیله محلولهای شیمیائی
to be broken on the wheel
U
روی چرخ گاری مردن
[نوعی مجازات اعدام در قرون وسطی]
to die a dry death
U
مردن بدون انکه علت مرگ غرق شدن یاکشته شدن باشد
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com