English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
Are you going to light the stove? U آیا شما این اجاق گاز را روشن می کنید؟
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
squawk flash U در رهگیری هوایی یعنی دستگاه شناسایی دشمن وخودی را روشن کنید
repeats U بازگو کنید عناصر تیر را تکرار کنید یا ازنو
repeat U بازگو کنید عناصر تیر را تکرار کنید یا ازنو
add U اضافه کنید زیاد کنید
adding U اضافه کنید زیاد کنید
adds U اضافه کنید زیاد کنید
illumination by diffusion U روشن کردن منطقه از طریق انعکاس نور غیر مستقیم یاسایه روشن
prescan U خصوصیت بیشتر اسکنرهای مسط ح که اسکن سریع و با realution کم انجام می دهند تا نمونه اصلی را مجدد بررسی کنید یا ناحیهای که باید بهتر اسکن شود مشخص کنید
kilns U اجاق
kiln U اجاق
fire side U اجاق
greyhound U در اجاق
cooking range U اجاق
oven U اجاق
greyhounds U در اجاق
furnaces U اجاق
ovens U اجاق
furnace U اجاق
hearth U اجاق
hearths U اجاق
fireplace U اجاق
fire place U اجاق
fireplaces U اجاق
hot plate U اجاق برقی
hot-plate U اجاق برقی
fire grate U اجاق دیواری
hot-plates U اجاق برقی
fire place opening U اتشخان اجاق
ovenman U کوره پز اجاق دار
gasburner U اجاق گاز سوز
hearthstone U سنگ پهن کف اجاق
multi flame burner U اجاق چند شعله
ingle U اتش منقل یا اجاق
flashes U روشن و خاموش کردن چراغ . روشن و خاموش شدن شدت روشنایی نشانه گر برای نشان دادن
flashed U روشن و خاموش کردن چراغ . روشن و خاموش شدن شدت روشنایی نشانه گر برای نشان دادن
flash U روشن و خاموش کردن چراغ . روشن و خاموش شدن شدت روشنایی نشانه گر برای نشان دادن
daylight U روز روشن روشن کردن
illuminati U روشن ضمیران روشن فکران
daylit U روز روشن روشن کردن
hestia U الهه اجاق خانوادگی وشهرها
stirrer hot plate U اجاق برقی همزن دار
hearth U سکوی اجاق کوره کشتی
hearths U سکوی اجاق کوره کشتی
gas burner U اجاق گازسوز کوره گازی
pilot burner U چراغ کوچک اجاق گاز وامثال ان
vesta U الهه رومی خدای اجاق وخانه داری
half tone screen U صفحه سایه روشن زدن درعکاسی پرده سایه روشن
vignetting U سایه روشن زدن به نقشه یاعکس هوایی نمایش عوارض نقشه با سایه روشن تدریجی
illuminate U چراغانی کردن موضوعی را روشن کردن روشن
illuminates U چراغانی کردن موضوعی را روشن کردن روشن
illuminating U چراغانی کردن موضوعی را روشن کردن روشن
flare U گلوله روشن کننده موشک روشن کننده
flares U گلوله روشن کننده موشک روشن کننده
explain U روشن کردن باتوضیح روشن کردن
explaining U روشن کردن باتوضیح روشن کردن
explains U روشن کردن باتوضیح روشن کردن
explained U روشن کردن باتوضیح روشن کردن
say no more U بس کنید
ease off U شل کنید
supposing U فرض کنید
recive U مصرف کنید
delete U حذف کنید
suppose U فرض کنید
into a ball U نخ راگلوله کنید
supposes U فرض کنید
keep at it U مداومت کنید
repeats U تکرار کنید
push the door to U در راپیش کنید
move out U حرکت کنید
accelerando کم کم تند کنید
dele U پاک کنید
deleting U حذف کنید
attention to orders U توجه کنید
leontief table U نگاه کنید به :
deletes U حذف کنید
deleted U حذف کنید
repeat U تکرار کنید
cautioned U توجه کنید
caution U توجه کنید
i say U نگاه کنید
cautions U توجه کنید
vide infara U را نگاه کنید
cautioning U توجه کنید
hold hard U صبر کنید
have patience with me U با من حوصله کنید
hurry up U عجله کنید
oyez U گوش کنید
wait a second U تامل کنید
make a hurry U عجله کنید
oyez U توجه کنید
give it a wipe U انراخشک کنید
Turn (let) the dog loose. U سگ راباز کنید
wait a minute U یک دقیقه صبر کنید
record as target U اماج را ثبت کنید
wait a minute U اندکی صبر کنید
wait a second U اندکی صبر کنید
wait a little U کمی صبر کنید
stack arms U تفنگها راچاتمه کنید
out with him U اورا بیرون کنید
she your profit with him U سودخودرابا اوتقسیم کنید
single file U به ستون یک حرکت کنید
try and came U کوشش کنید که بیائید
shift colors U پرچم را تعویض کنید
wait a second U یک خرده صبر کنید
off with his head U سرش را از تن جدا کنید
Cash is in short supply these days . U از حقوق ماهانه ام کم کنید
sus.per coll U حلق اویزش کنید
Please check the water. لطفا آب را کنترل کنید.
Please check the ... لطفا ... را کنترل کنید.
Full tank, please. لطفا باک را پر کنید.
supra U ببالا نگاه کنید
Please behave yourself . Please be courteous. U ادب را رعایت کنید
Turn the water tap on . U شیر آب را باز کنید
you do me injustice U در باره من بی عدالتی می کنید
KEEP LEFT U از سمت چپ حرکت کنید.
NB U خوب دقت کنید
When will you depart? U کی شما حرکت می کنید؟
open U مروحه را باز کنید
opened U مروحه را باز کنید
opens U مروحه را باز کنید
chains U مراجعه کنید به CATENA
chain U مراجعه کنید به CATENA
Do you agree that … U آیا تصدیق می کنید که …
Refer (turn over) to page 110. U به صفحه 110مراجعه کنید
trailed U هدف را تعقیب کنید
continue your studies U تحصیلات خودرادنبال کنید
observe silence U سکوت را رعایت کنید
maydays U خطر کمک کنید
infile U به ستون دو حرکت کنید
avast U ایست توقف کنید
mayday U خطر کمک کنید
cease engagement U درگیری را قطع کنید
Notice the details! U توجه کنید به جزییات !
check firing U عناصرتیر را بررسی کنید
trailing U هدف را تعقیب کنید
I won't be talked into it! U من را نمیتوانید متقاعد کنید!
trails U هدف را تعقیب کنید
trail U هدف را تعقیب کنید
drop track U تعقیب را قطع کنید
do good to others U بدیگران نیکی کنید
He helped me for my fathers sake. U بخاطر پدرم به من کمک کنید
Offer him some chocolates. U به ایشان شکلات تعارف کنید
Please consider my suggestion. U لطفا" به پیشنهاد من توجه کنید
Can you find your way out? U راهتان را به خارج می توانیدپیدا کنید ؟
Please heat up my food. U لطفا" غذایم را داغ کنید
identifies U مشاهده کردن شناسایی کنید
identified U مشاهده کردن شناسایی کنید
Do you feel hungry? U شما احساس گرسنگی می کنید؟
Please sign here. لطفا اینجا را امضا کنید.
Please have my bill ready. لطفا صورتحسابم را آماده کنید.
Wont you have sweets (candies) U شیرینی میل نمی کنید ؟
strangle U یاد شده را خاموش کنید
Enter it in the books . U آنرا دردفاتر وارد کنید
negative altitude U ارتفاع هواپیما را تصحیح کنید
identify U مشاهده کردن شناسایی کنید
o bey your parents U والدین خودرا اطاعت کنید
Please don't wake me until 9 o'clock! U لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید!
associated document U وقتی فایل را انتخاب می کنید
Which bank do you bank with? U با کدام بانک کار می کنید؟
plead for the widow U در حق بیوه زنان دادخواهی کنید
repeat range U با همین مسافت تیراندازی کنید
Every day that you go unheeded, you need to count on that day U هر روز که بیفتید، باید در آن روز حساب کنید
up with it! U بلندش کنید بگذاریدش بالا
clear and hold U منطقه را پاک و حفظ کنید
Line up the children in order of height. U بچه ها رابترتیب قد بخط کنید
Act according to the previous procedure. U بترتیب گذشته عمل کنید
Drop me just before you get to the turning. U مرانرسیده ره سر پیچ پیاده کنید
Erase ( clean ) the blackboard. U تخته سیاه راپاک کنید
Please get it off ! [Please clean it up !] U لطفا این را پاک کنید !
drops U قطره سقوط کردن کم کنید
dropping U قطره سقوط کردن کم کنید
dropped U قطره سقوط کردن کم کنید
drop U قطره سقوط کردن کم کنید
record firing U عناصر تیر را ثبت کنید
Please check the oil. لطفا روغن را کنترل کنید.
Please call the police. لطفا پلیس را خبر کنید.
associated file U وقتی فایل را انتخاب می کنید
large spread U فاصله گلوله ها راکم کنید
identifying U مشاهده کردن شناسایی کنید
KEEP RIGHT U از سمت راست حرکت کنید.
Can you help me? ممکن است کمکم کنید؟
Call a doctor quickly. فورا پزشک خبر کنید.
Call an ambulance quickly. فورا یک آمبولانس خبر کنید.
adjusting U میزان کردن تنظیم کنید
Please check the battery. لطفا باطری را کنترل کنید.
adjusts U میزان کردن تنظیم کنید
trails U هدف رادر سمت ... تعقیب کنید
trailing U هدف رادر سمت ... تعقیب کنید
trailed U هدف رادر سمت ... تعقیب کنید
trail U هدف رادر سمت ... تعقیب کنید
pray consider my case U خواهش دارم بکار من رسیدگی کنید
see that he does it U مراقبت کنید که ان کار راانجام دهد
to leave him to him self U او را بحال خود واگذارید اورارها کنید
where do you live U کجا زندگی می کنید یا منزل دارید
you are welcome to my book U بفرمایید از کتاب بنده استفاده کنید
Move along, please! [in a crowd] U لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی]
You ought to coordinate(harmonize) your plans (programs). U باید برنامه هایتان را هم آهنگ کنید
Handle the boxes with care. U جعبه ها رابا احتیاط جابجا کنید
Cut a little more off the back. یک کمی بیشتر عقب را کوتاه کنید.
Please open this bag. لطفا این کیف را باز کنید.
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com