Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
Are you going to light the stove?
U
آیا شما این اجاق گاز را روشن می کنید؟
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
squawk flash
U
در رهگیری هوایی یعنی دستگاه شناسایی دشمن وخودی را روشن کنید
repeats
U
بازگو کنید عناصر تیر را تکرار کنید یا ازنو
repeat
U
بازگو کنید عناصر تیر را تکرار کنید یا ازنو
add
U
اضافه کنید زیاد کنید
adding
U
اضافه کنید زیاد کنید
adds
U
اضافه کنید زیاد کنید
illumination by diffusion
U
روشن کردن منطقه از طریق انعکاس نور غیر مستقیم یاسایه روشن
prescan
U
خصوصیت بیشتر اسکنرهای مسط ح که اسکن سریع و با realution کم انجام می دهند تا نمونه اصلی را مجدد بررسی کنید یا ناحیهای که باید بهتر اسکن شود مشخص کنید
kilns
U
اجاق
kiln
U
اجاق
fire side
U
اجاق
greyhound
U
در اجاق
cooking range
U
اجاق
oven
U
اجاق
greyhounds
U
در اجاق
furnaces
U
اجاق
ovens
U
اجاق
furnace
U
اجاق
hearth
U
اجاق
hearths
U
اجاق
fireplace
U
اجاق
fire place
U
اجاق
fireplaces
U
اجاق
hot plate
U
اجاق برقی
hot-plate
U
اجاق برقی
fire grate
U
اجاق دیواری
hot-plates
U
اجاق برقی
fire place opening
U
اتشخان اجاق
ovenman
U
کوره پز اجاق دار
gasburner
U
اجاق گاز سوز
hearthstone
U
سنگ پهن کف اجاق
multi flame burner
U
اجاق چند شعله
ingle
U
اتش منقل یا اجاق
flashes
U
روشن و خاموش کردن چراغ . روشن و خاموش شدن شدت روشنایی نشانه گر برای نشان دادن
flashed
U
روشن و خاموش کردن چراغ . روشن و خاموش شدن شدت روشنایی نشانه گر برای نشان دادن
flash
U
روشن و خاموش کردن چراغ . روشن و خاموش شدن شدت روشنایی نشانه گر برای نشان دادن
daylight
U
روز روشن روشن کردن
illuminati
U
روشن ضمیران روشن فکران
daylit
U
روز روشن روشن کردن
hestia
U
الهه اجاق خانوادگی وشهرها
stirrer hot plate
U
اجاق برقی همزن دار
hearth
U
سکوی اجاق کوره کشتی
hearths
U
سکوی اجاق کوره کشتی
gas burner
U
اجاق گازسوز کوره گازی
pilot burner
U
چراغ کوچک اجاق گاز وامثال ان
vesta
U
الهه رومی خدای اجاق وخانه داری
half tone screen
U
صفحه سایه روشن زدن درعکاسی پرده سایه روشن
vignetting
U
سایه روشن زدن به نقشه یاعکس هوایی نمایش عوارض نقشه با سایه روشن تدریجی
illuminate
U
چراغانی کردن موضوعی را روشن کردن روشن
illuminates
U
چراغانی کردن موضوعی را روشن کردن روشن
illuminating
U
چراغانی کردن موضوعی را روشن کردن روشن
flare
U
گلوله روشن کننده موشک روشن کننده
flares
U
گلوله روشن کننده موشک روشن کننده
explain
U
روشن کردن باتوضیح روشن کردن
explaining
U
روشن کردن باتوضیح روشن کردن
explains
U
روشن کردن باتوضیح روشن کردن
explained
U
روشن کردن باتوضیح روشن کردن
say no more
U
بس کنید
ease off
U
شل کنید
supposing
U
فرض کنید
recive
U
مصرف کنید
delete
U
حذف کنید
suppose
U
فرض کنید
into a ball
U
نخ راگلوله کنید
supposes
U
فرض کنید
keep at it
U
مداومت کنید
repeats
U
تکرار کنید
push the door to
U
در راپیش کنید
move out
U
حرکت کنید
accelerando
کم کم تند کنید
dele
U
پاک کنید
deleting
U
حذف کنید
attention to orders
U
توجه کنید
leontief table
U
نگاه کنید به :
deletes
U
حذف کنید
deleted
U
حذف کنید
repeat
U
تکرار کنید
cautioned
U
توجه کنید
caution
U
توجه کنید
i say
U
نگاه کنید
cautions
U
توجه کنید
vide infara
U
را نگاه کنید
cautioning
U
توجه کنید
hold hard
U
صبر کنید
have patience with me
U
با من حوصله کنید
hurry up
U
عجله کنید
oyez
U
گوش کنید
wait a second
U
تامل کنید
make a hurry
U
عجله کنید
oyez
U
توجه کنید
give it a wipe
U
انراخشک کنید
Turn (let) the dog loose.
U
سگ راباز کنید
wait a minute
U
یک دقیقه صبر کنید
record as target
U
اماج را ثبت کنید
wait a minute
U
اندکی صبر کنید
wait a second
U
اندکی صبر کنید
wait a little
U
کمی صبر کنید
stack arms
U
تفنگها راچاتمه کنید
out with him
U
اورا بیرون کنید
she your profit with him
U
سودخودرابا اوتقسیم کنید
single file
U
به ستون یک حرکت کنید
try and came
U
کوشش کنید که بیائید
shift colors
U
پرچم را تعویض کنید
wait a second
U
یک خرده صبر کنید
off with his head
U
سرش را از تن جدا کنید
Cash is in short supply these days .
U
از حقوق ماهانه ام کم کنید
sus.per coll
U
حلق اویزش کنید
Please check the water.
لطفا آب را کنترل کنید.
Please check the ...
لطفا ... را کنترل کنید.
Full tank, please.
لطفا باک را پر کنید.
supra
U
ببالا نگاه کنید
Please behave yourself . Please be courteous.
U
ادب را رعایت کنید
Turn the water tap on .
U
شیر آب را باز کنید
you do me injustice
U
در باره من بی عدالتی می کنید
KEEP LEFT
U
از سمت چپ حرکت کنید.
NB
U
خوب دقت کنید
When will you depart?
U
کی شما حرکت می کنید؟
open
U
مروحه را باز کنید
opened
U
مروحه را باز کنید
opens
U
مروحه را باز کنید
chains
U
مراجعه کنید به CATENA
chain
U
مراجعه کنید به CATENA
Do you agree that …
U
آیا تصدیق می کنید که …
Refer (turn over) to page 110.
U
به صفحه 110مراجعه کنید
trailed
U
هدف را تعقیب کنید
continue your studies
U
تحصیلات خودرادنبال کنید
observe silence
U
سکوت را رعایت کنید
maydays
U
خطر کمک کنید
infile
U
به ستون دو حرکت کنید
avast
U
ایست توقف کنید
mayday
U
خطر کمک کنید
cease engagement
U
درگیری را قطع کنید
Notice the details!
U
توجه کنید به جزییات !
check firing
U
عناصرتیر را بررسی کنید
trailing
U
هدف را تعقیب کنید
I won't be talked into it!
U
من را نمیتوانید متقاعد کنید!
trails
U
هدف را تعقیب کنید
trail
U
هدف را تعقیب کنید
drop track
U
تعقیب را قطع کنید
do good to others
U
بدیگران نیکی کنید
He helped me for my fathers sake.
U
بخاطر پدرم به من کمک کنید
Offer him some chocolates.
U
به ایشان شکلات تعارف کنید
Please consider my suggestion.
U
لطفا" به پیشنهاد من توجه کنید
Can you find your way out?
U
راهتان را به خارج می توانیدپیدا کنید ؟
Please heat up my food.
U
لطفا" غذایم را داغ کنید
identifies
U
مشاهده کردن شناسایی کنید
identified
U
مشاهده کردن شناسایی کنید
Do you feel hungry?
U
شما احساس گرسنگی می کنید؟
Please sign here.
لطفا اینجا را امضا کنید.
Please have my bill ready.
لطفا صورتحسابم را آماده کنید.
Wont you have sweets (candies)
U
شیرینی میل نمی کنید ؟
strangle
U
یاد شده را خاموش کنید
Enter it in the books .
U
آنرا دردفاتر وارد کنید
negative altitude
U
ارتفاع هواپیما را تصحیح کنید
identify
U
مشاهده کردن شناسایی کنید
o bey your parents
U
والدین خودرا اطاعت کنید
Please don't wake me until 9 o'clock!
U
لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید!
associated document
U
وقتی فایل را انتخاب می کنید
Which bank do you bank with?
U
با کدام بانک کار می کنید؟
plead for the widow
U
در حق بیوه زنان دادخواهی کنید
repeat range
U
با همین مسافت تیراندازی کنید
Every day that you go unheeded, you need to count on that day
U
هر روز که بیفتید، باید در آن روز حساب کنید
up with it!
U
بلندش کنید بگذاریدش بالا
clear and hold
U
منطقه را پاک و حفظ کنید
Line up the children in order of height.
U
بچه ها رابترتیب قد بخط کنید
Act according to the previous procedure.
U
بترتیب گذشته عمل کنید
Drop me just before you get to the turning.
U
مرانرسیده ره سر پیچ پیاده کنید
Erase ( clean ) the blackboard.
U
تخته سیاه راپاک کنید
Please get it off !
[Please clean it up !]
U
لطفا این را پاک کنید !
drops
U
قطره سقوط کردن کم کنید
dropping
U
قطره سقوط کردن کم کنید
dropped
U
قطره سقوط کردن کم کنید
drop
U
قطره سقوط کردن کم کنید
record firing
U
عناصر تیر را ثبت کنید
Please check the oil.
لطفا روغن را کنترل کنید.
Please call the police.
لطفا پلیس را خبر کنید.
associated file
U
وقتی فایل را انتخاب می کنید
large spread
U
فاصله گلوله ها راکم کنید
identifying
U
مشاهده کردن شناسایی کنید
KEEP RIGHT
U
از سمت راست حرکت کنید.
Can you help me?
ممکن است کمکم کنید؟
Call a doctor quickly.
فورا پزشک خبر کنید.
Call an ambulance quickly.
فورا یک آمبولانس خبر کنید.
adjusting
U
میزان کردن تنظیم کنید
Please check the battery.
لطفا باطری را کنترل کنید.
adjusts
U
میزان کردن تنظیم کنید
trails
U
هدف رادر سمت ... تعقیب کنید
trailing
U
هدف رادر سمت ... تعقیب کنید
trailed
U
هدف رادر سمت ... تعقیب کنید
trail
U
هدف رادر سمت ... تعقیب کنید
pray consider my case
U
خواهش دارم بکار من رسیدگی کنید
see that he does it
U
مراقبت کنید که ان کار راانجام دهد
to leave him to him self
U
او را بحال خود واگذارید اورارها کنید
where do you live
U
کجا زندگی می کنید یا منزل دارید
you are welcome to my book
U
بفرمایید از کتاب بنده استفاده کنید
Move along, please!
[in a crowd]
U
لطفا بجلو حرکت کنید!
[در جمعیتی]
You ought to coordinate(harmonize) your plans (programs).
U
باید برنامه هایتان را هم آهنگ کنید
Handle the boxes with care.
U
جعبه ها رابا احتیاط جابجا کنید
Cut a little more off the back.
یک کمی بیشتر عقب را کوتاه کنید.
Please open this bag.
لطفا این کیف را باز کنید.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com